Kendji Girac - Si seulement... (Piano edit) - traduction des paroles en anglais




Si seulement... (Piano edit)
If only... (Piano edit)
Sur la scène, j'ai laissé mon sourire, mon sourire, mon sourire
On stage, I left my smile, my smile, my smile
Capitaine abandonné sans navire, sans navire, sans navire
Abandoned captain without a ship, without a ship, without a ship
Pardon si j'ai préféré me détruire
Forgive me if I preferred to destroy myself
Quitte à risquer d'abîmer mon empire
Even if it meant risking my empire
Sur la scène, j'ai laissé mon sourire, mon sourire
On stage, I left my smile, my smile
Si seulement
If only
J'avais su te le dire sans avoir à l'écrire sur ma peau
I had known to tell you without having to write it on my skin
Si seulement
If only
J'avais su t'en parler sans la peur de gâcher la photo
I had known to talk to you without the fear of ruining the picture
Si seulement, oh, oh
If only, oh, oh
J'avais su te le dire vraiment
I had known to really tell you
Si seulement, ah, ah
If only, ah, ah
J'avais su te le dire avant
I had known to tell you before
De nos années, j'ai gardé ton sourire, ton sourire, ton sourire
From our years, I kept your smile, your smile, your smile
C'est lui qui m'a réchauffé dans le pire, dans le pire, dans le pire
It's the one that warmed me in the worst, in the worst, in the worst
Pardon si j'ai préféré retenir
Forgive me if I preferred to hold back
Les sanglots que je portais sans le dire
The sobs I carried without saying
De nos années, j'ai gardé, ton sourire, ton sourire
From our years, I kept your smile, your smile
Si seulement
If only
J'avais su te le dire sans avoir à l'écrire sur ma peau
I had known to tell you without having to write it on my skin
Si seulement
If only
J'avais su t'en parler sans la peur de gâcher la photo
I had known to talk to you without the fear of ruining the picture
Si seulement, oh, oh
If only, oh, oh
J'avais su te le dire vraiment
I had known to really tell you
Si seulement, ah, ah
If only, ah, ah
J'avais su te le dire avant
I had known to tell you before
Si seulement
If only
J'avais su te le dire sans avoir à l'écrire sur ma peau
I had known to tell you without having to write it on my skin
Si seulement
If only
J'avais su t'en parler sans la peur de gâcher la photo
I had known to talk to you without the fear of ruining the picture
Si seulement, oh, oh
If only, oh, oh
J'avais su te le dire vraiment
I had known to really tell you
Si seulement, ah, ah
If only, ah, ah
J'avais su te le dire avant
I had known to tell you before
Si seulement
If only





Writer(s): Renaud Louis Remi Rebillaud, Vianney Bureau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.