Kendo Kaponi feat. Anuel AA & Farruko - Me Quieren Matar - traduction des paroles en anglais

Me Quieren Matar - Kendo Kaponi , Anuel AA , Farruko traduction en anglais




Me Quieren Matar
They Want to Kill Me
Me voy, nena, pero no (pero no)
I'm leaving, baby, but no (but no)
No me llores aún, no
Don't cry for me yet, no
Y yo, aún estoy aquí
And I, I'm still here
Y la vida que yo tengo, no la tengo pa' perderla así (en nombre de Dios)
And the life I have, I didn't get it to lose it like this (in the name of God)
Ellos me buscan, me cuentan que en la calle me buscan
They're looking for me, they tell me that they're looking for me on the streets
Pero antes de encontrarme ellos saben
But before they find me they know
Que ando esperando a que fallen
That I'm waiting for them to slip up
Pa' madrugarlos yo
So I can catch them off guard
Me quieren matar, me persiguen
They want to kill me, they're after me
Envidia en el corazón del hombre
Envy in the heart of man
Díganme si quieren verme y yo le llego a donde estén
Tell me if you want to see me and I'll come to wherever you are
Y voy a poner a prueba sus nombres
And I'm gonna put your names to the test
Me quieren matar, me persiguen
They want to kill me, they're after me
Envidia en el corazón del hombre
Envy in the heart of man
Díganme si quieren verme y yo le llego a donde estén
Tell me if you want to see me and I'll come to wherever you are
Yo voy a poner a prueba sus nombres
I'm gonna put your names to the test
Quieren matarme, y no son hombres
They wanna kill me, and they ain't men
Si quieren guerra, dime cuando y donde
If they want war, tell me when and where
Ando aborreci'o, y no estoy dormi'o
I'm full of hate, and I ain't sleeping
Tírense cabrones pa' dejarlos a to's parti'os
Come on you bastards, let's leave them all split up
Siempre ando ready, con el carbón aceita'o
I'm always ready, with my iron oiled
No me paro en las luces, no me duermo en ningún la'o
I don't stop at lights, I don't sleep on any side
La glopeta y dos de frente, el chipete y las dos tetas
The Glock and two to the face, the pacifier and the two tits
Y un fumo de osico donde se sienta sin la receta
And a mouthful of smoke wherever he sits without the prescription
Yo, tengo satélites en to's los la'os
I, I got satellites on all sides
No pueden cazarme porque ando más setia'o
They can't hunt me down 'cause I'm more cunning
No tiran pa' a'lante, nunca se han monta'o
They don't shoot forward, they've never stepped up
Ustedes no pueden conmigo
You guys can't mess with me
Yo, tengo satélites en to's los la'os (En to's la'os)
I, I got satellites on all sides (On all sides)
No pueden cazarme porque ando más setia'o
They can't hunt me down 'cause I'm more cunning
No tiran pa' alante nunca se han monta'o
They don't shoot forward, they've never stepped up
Ustedes no pueden conmigo
You guys can't mess with me
Me quieren matar, me persiguen
They want to kill me, they're after me
Envidia en el corazón del hombre
Envy in the heart of man
Díganme si quieren verme y yo le llego a donde estén
Tell me if you want to see me and I'll come to wherever you are
Y voy a poner a prueba sus nombres
And I'm gonna put your names to the test
Me quieren matar, me persiguen
They want to kill me, they're after me
Envidia en el corazón del hombre
Envy in the heart of man
Díganme si quieren verme y yo le llego a donde estén
Tell me if you want to see me and I'll come to wherever you are
Yo voy a poner a prueba sus nombres
I'm gonna put your names to the test
Bebe tranquila, aveces piensa en mi problema y recopila
Baby calm down, sometimes you think about my problems and you gather them up
La vida mutila si algo te sofoca y no ventila
Life mutilates if something suffocates you and doesn't ventilate
me ves el miedo que regrese el frío te atraviesa
You see the fear in me, that the cold will return and pierce you
No quieres que el destino te juegue mal una sorpresa
You don't want fate to play a bad trick on you
Vengo luego, pero esas palabras no las procesas
I'll come back later, but you don't process those words
Y me culpas por to' hasta por tu tristeza
And you blame me for everything, even for your sadness
Que haya muerte y eso pesa
That there is death and that weighs heavy
Y es que aveces te dan tanto tiro y te borran la cara
And sometimes they shoot you so much and erase your face
Que ni Batman sale ileso, ni el demonio de la 40
That not even Batman comes out unscathed, nor the demon of the 40
Mi mai' y tres peines en la correa floja
My mom and three combs on the loose belt
Ignorantes con guerra jangueando me la pone fácil pa' que escoja
Ignorant people with war messing around make it easy for me to choose
En la disco en el express o te espero al frente de tu casa
In the club, on the expressway or I'll wait for you in front of your house
O te mato en una luz roja
Or I'll kill you at a red light
Y te abraza, la suerte si se atraza la payasa
And luck embraces you, if the clown gets delayed
Pero si sientes el grito esta noche no llegas a casa
But if you hear the scream tonight you won't make it home
To' el mundo se muere igual, manejo natural
Everyone dies the same way, I handle it naturally
Y en par de segundos pongo la señal
And in a couple of seconds I give the signal
Te me paras al la'o normal
You stand next to me, normal
Y te choco bómper a bómper y he escucha'o que es rutina
And I hit you bumper to bumper and I've heard it's routine
Me bajo y te meto mi 4-7 por el cristal
I get down and put my 4-7 through the window
Y lucifer en la cara te va a gritar (ahhhh)
And Lucifer is gonna scream in your face (ahhhh)
Me quieren matar, me persiguen
They want to kill me, they're after me
Envidia en el corazón del hombre
Envy in the heart of man
Díganme si quieren verme y yo le llego a donde estén
Tell me if you want to see me and I'll come to wherever you are
Y voy a poner a prueba sus nombres
And I'm gonna put your names to the test
Me quieren matar, me persiguen
They want to kill me, they're after me
Envidia en el corazón del hombre
Envy in the heart of man
Díganme si quieren verme y yo le llego a donde estén
Tell me if you want to see me and I'll come to wherever you are
Yo voy a poner a prueba sus nombres
I'm gonna put your names to the test
Yo que me sentaría, y dejar el flow ese de santería
If I were you, I'd sit down, and leave that sanctuary flow
De to'a la noche de cacería (ja, ja, ja)
Of the whole night of hunting (ha, ha, ha)
O amárrate los rizos Bisbal
Or tie up your Bisbal curls
Los he pega'o al cristal, vamos a darte bulería
I've stuck them to the glass, we're gonna give you a flamenco show
Peine entero, pa' ti, pa'l pasajero y pa'l tercero
Full comb, for you, for the passenger and for the third
Quien salga como es culero, pacifista o consejero
Whoever comes out as a motherfucker, pacifist or counselor
La saco y si me acelero, me apodero y, Don Ramón
I take it out and if I accelerate, I take over and, Don Ramón
Vamo' a brincarte en el sombrero, ¿qué paso cabrón?
We're gonna jump on your hat, what's up, motherfucker?
no roncabas de patrón
You didn't snore like a boss
Me veo sin el botón, de chasis de to' el camión
I see myself without the button, from the chassis of the whole truck
Lomo doble de camello, ríe pa'l destello
Double camel hump, laughing at the flash
Que en esta vuelta cuenta la última impresión
That in this round the last impression counts
Lambe sobre, por más que maniobre
Lick it up, no matter how much you maneuver
Vamos a dejarte el cable sin el cobre
We're gonna leave your cable without the copper
Siempre defraudas a tus panas
You always disappoint your buddies
Y la gente en ricaudi te ponemos dando brinco en la mesa que más aplauda
And the people in ricaudi, we put you jumping on the table that applauds the most
Me voy, nena, pero no
I'm leaving, baby, but no
No me llores aún, no
Don't cry for me yet, no
Y yo, aún estoy aquí
And I, I'm still here
Y la vida que yo tengo, no la tengo pa' perderla así
And the life I have, I didn't get it to lose it like this
Ellos me buscan, me cuentan que en la calle me buscan
They're looking for me, they tell me that they're looking for me on the streets
Pero antes de encontrarme ellos saben
But before they find me they know
Que ando esperando a que fallen
That I'm waiting for them to slip up
Pa' madrugarlos yo
So I can catch them off guard
Vivo esperando el momento
I live waiting for the moment
Quizás sea el final del cuento
Maybe it's the end of the story
Pero que me andas cazando, sabes que
But you who are hunting me, you know that
Moriré disparando
I will die shooting
Mi vida, quizás esta noche no llegue a casa
My life, maybe tonight I won't make it home
Pero quiero que sepas que donde muera
But I want you to know that wherever I die
Moriré disparando
I will die shooting
Quiero que sepas que esta noche no llegaré a casa como de costumbre
I want you to know that tonight I won't be coming home as usual
(Moriré) Que hoy perdí, (Moriré) pero
(I will die) That today I lost, (I will die) but
Moriré disparando
I will die shooting
Moriré como un hombre
I will die like a man
Moriré como un hombre
I will die like a man
Pero nunca como un cobarde (eh)
But never like a coward (eh)
Pero nunca como un cobarde
But never like a coward
Moriré, moriré disparando
I will die, I will die shooting





Writer(s): Kendo Kaponi

Kendo Kaponi feat. Anuel AA & Farruko - Me Quieren Matar
Album
Me Quieren Matar
date de sortie
18-07-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.