Paroles et traduction Kendo Kaponi feat. Anuel Aa - Me Contagie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Contagie
I Got Infected
– Mera
dime
bebe
¿estas
bien?
– Tell
me
baby,
are
you
okay?
– Ay
mi
amor,
estaba
loca
por
oírte
– Oh
my
love,
I
was
dying
to
hear
from
you
– Mi
amor,
¿estas
bien?
me
siento
vacía
– My
love,
are
you
alright?
I
feel
empty
– ¿Vacía
porque
mi
amor?
– Empty,
why
my
love?
– ¿Cómo
que
por
qué
bebe?
– What
do
you
mean
why,
baby?
– porque
tú
no
estas
¿tu
no
me
extrañas?
– Because
you're
not
here,
don't
you
miss
me?
– Yo
te
extraño
bebe…
– I
miss
you,
baby...
– Todas
las
noches
me
paso
pensado
en
ti
– Every
night
I
spend
thinking
about
you
– Tu
besándome,
mordiéndome
la
boca
bien
rico
– You
kissing
me,
biting
my
lips
so
deliciously
– ¿Cómo
aquella
noche
bebe?
– Like
that
night,
baby?
– Y
empezaban
a
temblar
tus
piernas,
– And
your
legs
would
start
to
tremble,
– Cuando
yo
te
lo
metía
completo
– When
I
put
it
all
the
way
in
Y
tú
me
decías
que
te
estaba
lastimando
¿te
acuerdas?
And
you
told
me
I
was
hurting
you,
remember?
jeje,
Claro…
Hehe,
of
course...
– Y
dime
¿ya
te
olvidaste
de
mi?
– And
tell
me,
have
you
forgotten
about
me?
– Nunca
baby
– Never
baby
– ¿O
todavía
te
pasas
pensado
en
mi?
– Or
do
you
still
think
about
me?
– Día
y
noche…
mira,
¿y
me
has
escrito
algo?
– Day
and
night...
look,
have
you
written
anything?
– Si
bebé,
anoche
te
estaba
escribiendo
una
canción
– Yes
baby,
last
night
I
was
writing
you
a
song
Ay
yo
quiero
escucharla,
cántamela
Oh,
I
want
to
hear
it,
sing
it
to
me
– ¿Quieres
oírla?
– You
want
to
hear
it?
– Ay
si
que
me
haces
mucha
falta
– Oh
yes,
I
miss
you
so
much
– Te
la
voy
a
cantar
amor
de
mi
vida,
escúchala…
– I'm
going
to
sing
it
to
you,
love
of
my
life,
listen...
Real
hasta
la
muerte,
oíste
Real
until
death,
you
heard?
Sin
ti
yo
no
me
siento
bien
Without
you
I
don't
feel
good
Na
más
de
mil
en
cien
Just
a
thousand
in
a
hundred
Viviendo
y
por
dentro
muerto
Living
and
dead
inside
Hasta
un
cielo
lo
ve
Even
a
blind
man
can
see
it
Antes
éramos
dos
y
ahora
somos
tres
We
used
to
be
two
and
now
we
are
three
Con
tu
foto
en
la
pared
With
your
photo
on
the
wall
De
la
soledad
yo
me
enamoré
I
fell
in
love
with
loneliness
Me
contagié
I
got
infected
Sin
ti
yo
no
me
siento
bien
Without
you
I
don't
feel
good
Na
más
de
mil
en
cien
Just
a
thousand
in
a
hundred
Viviendo
y
por
dentro
muerto
Living
and
dead
inside
Hasta
un
cielo
lo
ve
Even
a
blind
man
can
see
it
Antes
éramos
dos
y
ahora
somos
tres
We
used
to
be
two
and
now
we
are
three
Con
tu
foto
en
la
pared
With
your
photo
on
the
wall
De
la
soledad
yo
me
enamoré
I
fell
in
love
with
loneliness
Me
contagié
I
got
infected
Medio
despierto
en
esta
incertidumbre
Half
awake
in
this
uncertainty
Y
me
acuesto
esperando
a
que
lo
nuestro
no
se
derrumbe
And
I
go
to
bed
hoping
that
what
we
have
doesn't
fall
apart
Nunca
quise
estar
donde
estoy
pero
el
deslice
I
never
wanted
to
be
where
I
am
but
the
slip
Fue
tan
fuerte
mi
amor
que
nos
lastimaron
las
raíces
Was
so
strong
my
love
that
it
hurt
our
roots
Las
alas
del
sentencia
no
importa
nuestro
recuerdo
The
wings
of
the
sentence,
our
memory
doesn't
matter
Los
fiscales
están
a
sueldo
yo
pienso
en
ti
y
me
muerdo
The
prosecutors
are
on
the
payroll,
I
think
of
you
and
I
bite
myself
Lo
que
siento
lo
tiran
al
lao
izquierdo
What
I
feel
they
throw
to
the
left
side
Y
yo
no
logro
confirmar
pa
poder
lograr
hablarte
del
preacuerdo
And
I
can't
confirm
to
be
able
to
talk
to
you
about
the
plea
deal
No
se
olvida
la
suma
y
resta
por
mas
que
la
escribas
You
don't
forget
addition
and
subtraction
no
matter
how
much
you
write
it
down
La
fuerza
reparte
el
tiempo
como
zein
mata
una
vida
Force
distributes
time
like
Zein
kills
a
life
Yo
me
engaño
con
todo
lo
que
amo
y
hasta
extraño
I
deceive
myself
with
everything
I
love
and
even
miss
Qué
opciones
van
a
quedar
después
de
darme
tantos
años
sin
razón
What
options
will
be
left
after
giving
me
so
many
years
for
no
reason
Yo
me
sellé
el
vacío
y
el
corazón
I
sealed
the
void
and
the
heart
Y
a
navegar
este
proceso
de
preso
en
modo
de
avión
And
to
navigate
this
process
of
being
a
prisoner
in
airplane
mode
El
que
cuenta
nunca
jura
y
el
que
jura
nunca
cuenta
He
who
counts
never
swears
and
he
who
swears
never
counts
Dime
quién
se
enfrenta
a
un
monstruo
que
en
silencio
se
alimenta
Tell
me
who
faces
a
monster
that
feeds
in
silence
Sin
ti
yo
no
me
siento
bien
Without
you
I
don't
feel
good
Na
más
de
mil
en
cien
Just
a
thousand
in
a
hundred
Viviendo
y
por
dentro
muerto
Living
and
dead
inside
Hasta
un
cielo
lo
ve
Even
a
blind
man
can
see
it
Antes
eramos
dos
y
ahora
somos
tres
We
used
to
be
two
and
now
we
are
three
Con
tu
foto
en
la
pared
With
your
photo
on
the
wall
De
la
soledad
yo
me
enamoré
I
fell
in
love
with
loneliness
Me
contagié
I
got
infected
Sin
ti
yo
no
me
siento
bien
Without
you
I
don't
feel
good
No
amarte
es
mi
lesión
Not
loving
you
is
my
injury
Viviendo
y
por
dentro
muerto
Living
and
dead
inside
Hasta
un
cielo
lo
ve
Even
a
blind
man
can
see
it
Antes
éramos
dos
y
ahora
somos
tres
We
used
to
be
two
and
now
we
are
three
Con
tu
foto
en
la
pared
With
your
photo
on
the
wall
De
la
soledad
yo
me
enamoré
I
fell
in
love
with
loneliness
Me
contagie
I
got
infected
Y
yo
solo
hablo
con
ese
que
siempre
And
I
only
talk
to
that
one
who
always
Mira
en
el
reflejo
Looks
in
the
reflection
Ese
que
se
parece
a
mí
The
one
who
looks
like
me
Pero
no
puede
ser
yo
But
it
can't
be
me
O
al
menos,
eso
creo
Or
at
least,
that's
what
I
think
Hablo
con
alguien
detrás
del
cristal
parece
a
mí
I
talk
to
someone
behind
the
glass,
it
looks
like
me
Pero
no
somos
iguales
But
we
are
not
the
same
Él
es
más
fuerte
y
yo
soy
muy
sentimental
He
is
stronger
and
I
am
very
sentimental
Antisocial,
pero
está
conmigo
en
todo
lo
espiritual
Antisocial,
but
he
is
with
me
in
everything
spiritual
Me
dice
te
van
a
internar,
le
digo
es
algo
mental
He
tells
me
they're
going
to
intern
you,
I
tell
him
it's
something
mental
Mueve
la
base
ya
el
perdió
a
la
esposa,
los
disfraces
He
moves
the
base,
he
already
lost
his
wife,
the
costumes
Los
hijos,
los
días
de
clase
The
children,
the
school
days
Y
Yo
dudo
que
me
pase
las
cosas
que
estás
contando
And
I
doubt
that
the
things
you're
telling
me
will
happen
to
me
Cuentos
que
está
haciendo
lo
que
está
sintiendo
Stories
that
he
is
doing
what
he
is
feeling
Le
pregunto
el
nombre
y
responde
Kendo
I
ask
him
his
name
and
he
answers
Kendo
Ahora
mismo
yo
le
hablo
Right
now
I'm
talking
to
him
Y
él
es
quien
te
escribe
And
he
is
the
one
who
writes
to
you
Increíble
como
te
conoce
y
como
te
describe
It's
amazing
how
he
knows
you
and
how
he
describes
you
Se
deleita
que
está
contigo
y
eso
me
molesta
He
delights
in
being
with
you
and
that
bothers
me
Es
más
no
es
ni
de
tu
tipo,
ni
su
pelo
ni
se
afeita
He's
not
even
your
type,
he
doesn't
even
shave
his
hair
Y
se
viera
muy
delgado
como
si
nunca
comiera
And
he
looks
very
thin
as
if
he
never
ate
Mis
ojos
cuánto
te
gustan?
porque
en
él
solo
My
eyes
how
much
you
like
them?
because
in
him
only
Hay
ojeras
There
are
dark
circles
Es
un
loco
literal
y
está
mal
He's
a
literal
madman
and
he's
wrong
Contesta,
por
quién
vas
a
esperar?
Answer,
who
are
you
going
to
wait
for?
Por
mí?
o
por
ese
del
reflejo
del
espejo
de
metal
For
me?
or
for
that
one
in
the
reflection
of
the
metal
mirror
Doble
identity
Double
identity
Sin
ti
yo
no
me
siento
bien
Without
you
I
don't
feel
good
No
amarte
es
mi
lesión
Not
loving
you
is
my
injury
Viviendo
y
por
dentro
muerto
Living
and
dead
inside
Hasta
un
cielo
lo
ve
Even
a
blind
man
can
see
it
Antes
éramos
dos
y
ahora
somos
tres
We
used
to
be
two
and
now
we
are
three
Con
tu
foto
en
la
pared
With
your
photo
on
the
wall
De
la
soledad
yo
me
enamoré
I
fell
in
love
with
loneliness
Me
contagié
I
got
infected
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.