Kendo Kaponi feat. Cosculluela - Criminal (feat. Cosculluela) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kendo Kaponi feat. Cosculluela - Criminal (feat. Cosculluela)




Criminal (feat. Cosculluela)
Criminal (feat. Cosculluela)
Personal
Personnel
Todo siempre me lo llevo personal
I always take everything personally
Todos conocen mi historial
Everyone knows my background
Pa' donde a fantasmear
Pa' where to fantasize
Y andamos con el arco de AK
And we walk with the arch of AK
Y podemos darte guayaca
And we can give you guaiac
Si sonamos el taca taca
If we sound the taca taca
Recoge en pacas por qué soy un
Pick up in bales why I am a
Criminal
Criminal
El que mueve los pedales
The one who moves the pedals
En los barrios y en residenciales
In the neighborhoods and in residential
Por qué soy un, criminal
Why am I a, criminal
Poderoso en mi isla
Powerful on my island
El que no madruga nunca legisla
The one who does not get up early never legislates
Sigo siendo un, criminal
I'm still a, criminal
Y no te duermas mi pana
And don't fall asleep my corduroy
Porque de la noche pa' la mañana
Because from the night to the morning
Te pillamos, y criminal
We caught you, and criminal
Te borramos del libreto
We delete you from the script
Te aconsejo te mantengas quieto
I advise you to keep still
Atienda pana mío
Attend to my corduroy
Yo he visto peces ahogarse en el rio
I've seen fish drown in the river
Esquivando el calentón nadando pa' lo frio
Dodging the heat by swimming to cool it
Se comen la calle y se bajan en el desvio
They eat the street and get off at the detour
No confió, a que me sellen al vacío
He did not trust, to me to be sealed to the void
Sentarse
Sit down
Y pedir a una estrella fugada que venga y te alce
And ask a runaway star to come and lift you up
Y ahí va tu deseo
And there goes your wish
De camino a estrellarse
On the way to crashing
Cabizbajo nene, que a ti nadie te teme
Head down baby, no one's afraid of you
Nosotros lo cortamos antes de que te gangrenes
We cut it off before you get gangrene
Luego los forty los demuele
Then the forty demolishes them
No vas a encontrar contratista que te remodele
You're not going to find a contractor to remodel you
Contratista que el suelo te a nivele
Contractor let the ground level you
Ando de lucky y contigo me van a dar los papeles
I'm going to be lucky and with you I'm going to get the papers
Criminal
Criminal
El que mueve los pedales
The one who moves the pedals
En los barrios y en residenciales
In the neighborhoods and in residential
Por qué soy un, criminal
Why am I a, criminal
Poderoso en mi isla
Powerful on my island
El que no madruga nunca legisla
The one who does not get up early never legislates
Sigo siendo un, criminal
I'm still a, criminal
Y no te duermas mi pana
And don't fall asleep my corduroy
Porque de la noche pa' la mañana
Because from the night to the morning
Te pillamos, y criminal
We caught you, and criminal
Te borramos del libreto
We delete you from the script
Te aconsejo te mantengas quieto
I advise you to keep still
Criminal de criminales
Criminal of criminals
Cuidao' no me señales
Take care ' don't point at me
Para hablar conmigo tienes que usar los canales
To talk to me you have to use the channels
Sin seña, no es lo mismo tu oler la leña
Without a sign, it's not the same you smell the wood
Que en persona ver como yo saco la trigueña
That in person to see how I pull out the trigueña
Y la prendo
And I turn it on
en tu cama durmiendo
You in your bed sleeping
Yo afuera de tu casa, esperándote con Kendo
Me outside your house, waiting for you with Kendo
La 9 con los chip, escribiendo en un beat
The 9th with the chips, writing in a beat
El Mercedes cinco y medio con todos los body kits
The Mercedes five and a half with all the body kits
Yo tengo clase
I have class
Base y fundamento
Basis and foundation
Presiento, que vas pa' abajo del cemento
I have a feeling, that you are going to ' down the cement
Donde sea que tu ubico tus santos te pronostiquen
Wherever you place your saints predict you
Reza que la 9 se trancó como en la mastique
Pray that the 9th got stuck as in the chew
Y ploko ploko
And ploko ploko
Han visto como los coloco
Have you seen how I place them
mencionas mi nombre, y te damos hasta el ñoco
You mention my name, and we give you up to the gnocchi
Yo hitman
I am a hitman
En Humacao no se subestima
In Humacao is not underestimated
Los mejores del mundo se aproximan
The best in the world are coming
Criminal
Criminal
El que mueve los pedales
The one who moves the pedals
En los barrios y en residenciales
In the neighborhoods and in residential
Por qué soy un, criminal
Why am I a, criminal
Poderoso en mi isla
Powerful on my island
El que no madruga nunca legisla
The one who does not get up early never legislates
Sigo siendo un, criminal
I'm still a, criminal
Y no te duermas mi pana
And don't fall asleep my corduroy
Porque de la noche pa' la mañana
Because from the night to the morning
Te pillamos, y criminal
We caught you, and criminal
Te borramos del libreto
We delete you from the script
Te aconsejo te mantengas quieto
I advise you to keep still
My nigga Kendo
My nigga Kendo
Kendo Kaponi
Kendo Kaponi
Cosculluela
Cosculluela
El Princi
The Princi
Los mejores del mutha fuckin'
The best of the mutha fuckin'
Y cuando nos vean pasando
And when they see us passing by
No es la autoridad, es la superioridad
It's not the authority, it's the superiority
Superiority
Superiority
Super Yei
Super Yei
Jone Quest
Jone Quest
El Cere, blo blo blo blo blo
The Cere, blo blo blo blo blo
El Mueka
The Mueka
Y El Princi
And The Princi
Musicologo y Menes
Musicologo and Menes
Kendo Edition
Kendo Edition
Neo Nazza
Neo Nazza
Por su conveniencia muchachos
For your convenience guys
No bajen cambio
Don't come down change
Dejen el vehículo en neutro
Leave the vehicle in neutral
Nosotros somos los mejores del mundo
We are the best in the world
El planeta hace reverencia, frente a seres superiores
The planet makes obeisance, in front of superior beings





Writer(s): Jose Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.