Paroles et traduction Kendo Kaponi feat. Gama La Sensa - La Maldad Me Decia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Maldad Me Decia
Зло шептало мне
Superiority...
Превосходство...
Hay
huellas
que
se
quedan
en
el
camino...
Есть
следы,
которые
остаются
на
пути...
Quiénes
somos
Felices
no
hablamos
mal
de
nadie...
Те,
кто
счастлив,
не
говорят
плохо
о
других...
Mucho
menos
criticamos...
Тем
более
не
критикуют...
Ésto
continua...
Это
продолжается...
No
sobre
guardes
ningún
tipo
de
rencor...
Не
держи
в
себе
никакой
злобы...
Pero
es
obvio
que
se
conserve
muy
claro
sus
memorias...
Но
очевидно,
что
нужно
хранить
свои
воспоминания...
Acuérdate
de
aquel
día
donde
todo
comenzó...
Вспомни
тот
день,
когда
все
началось...
Para
que
en
el
mañana...
Чтобы
завтра...
No
cometas
lo
que
en
un
pasado
fracaso...
Не
совершать
ошибок
прошлого,
которые
привели
к
провалу...
La
fumadera
de
Gorila
Blum
viviendo
y
Курение
"Горилла
Блюм"
продолжается,
и
Nunca
faltaba
una
nota
desde
la
gran
manzana...
Никогда
не
было
недостатка
в
новостях
из
Большого
яблока...
Hasta
el
Brom
siempre
subiendo
y
bajando
con
los
tickets
en
vistos...
Даже
Бром
всегда
поднимался
и
опускался
с
билетами
на
виду...
Emprendado
de
arriba
a
bajo
con
el
ruso...
Предпринимал
сверху
донизу
с
русским...
Y
envidia
te
rodeaba...
И
зависть
окружала
тебя...
VIP
que
pisaban...
VIP-зоны,
которые
они
посещали...
Al
botello
no
se
le
bajaban...
Из
"Ботелло"
их
не
выгоняли...
Doble,
Retro...
Доппель,
Ретро...
Ustedes
muy
bien
saben
del
pacto
en
que
quedaron...
Вы
очень
хорошо
знаете
о
пакте,
который
заключили...
Que
su
dinero
siempre
trabajén
por
ustedes...
Пусть
ваши
деньги
всегда
работают
на
вас...
No
le
capeen
fecas
a
nadie...
Не
кормите
никого
дерьмом...
Mucho
menos
se
duerman
con
las
caras
bonitas
mínimo
fantasmeo...
Тем
более
не
спите
с
красивыми
лицами,
минимум
фантомных
ощущений...
Y
prendanse
a
la
del
pecho
a
la
cara,
И
держитесь
за
грудь,
за
лицо,
Que
el
afrentao
muera
por
la
panza...
Пусть
оскорбленный
умрет
от
живота...
Y
el
embocao
muera
por
la
garganta...
А
заткнутый
рот
умрет
от
горла...
Calvo
después
que
se
le
estrujen
en
el
físico
despreocupate...
Лысый,
после
того,
как
его
раздавят
физически,
не
беспокойся...
Ustedes
saben
las
ubicaciones
de
los
carros
con
los
Вы
знаете
расположение
машин
с
Clavos
sobrellenos
para
costear
cualquier
tipo
de
guerra...
Переполненными
гвоздями,
чтобы
оплатить
любой
тип
войны...
Mamita
Yaneth
está
destruida
y
te
extraña...
Мамочка
Янет
опустошена
и
скучает
по
тебе...
Por
tal
razón
te
hicimos
esta
pieza...
По
этой
причине
мы
и
сделали
эту
песню...
Gama
"La
Sensa"...
Гама
"Ла
Сенса"...
Kendo
kaponi...
Кендо
Капони...
Superiority...
Превосходство...
Las
autodefensas...
Самооборона...
Si
te
ensucias
con
sangre
ten
claras
las
consecuenciaaaas...
Если
ты
запачкаешься
кровью,
знай
о
последствиях...
Un
verdadero
amigo
no
traiciona
cuando
explotan
los
problemaaaaas...
Настоящий
друг
не
предаст,
когда
проблемы
взрываются...
Llevar
las
cosas
como
son
es
de
valientes...
Принимать
вещи
такими,
какие
они
есть,
- это
для
храбрых...
No
hacías
daño
con
eso
es
suficiente...
Ты
не
делал
зла,
этого
достаточно...
Tu
caída
desató
una
guerra
y
tus
guerreros
van
pa′
lanteeeee...
Твое
падение
развязало
войну,
и
твои
воины
идут
вперед...
La
vieja
me
decía
que
me
cuidara
de
lo
malo...
Мама
говорила
мне
остерегаться
плохого...
Que
no
confíe
en
quien
está
a
mi
ladooooo...
Не
доверять
тому,
кто
рядом
со
мной...
La
traición
siempre
viene
de
una
hermanooooo...
Предательство
всегда
исходит
от
брата...
La
maldad
me
decía
(Aaah)
no
sueltes
la
pistola
de
la
mano...
Зло
шептало
мне
(Ааа)
не
выпускай
пистолет
из
рук...
Los
de
respuesta
siempre
a
tu
ladoooo...
Те,
кто
ответит,
всегда
рядом
с
тобой...
Dios
quiera
y
no
me
traicione
un
hermanoooo...
Дай
бог,
чтобы
брат
меня
не
предал...
En
las
noches
me
entretengo
y
miro
historias
de
guerrero...
По
ночам
я
развлекаюсь
и
смотрю
истории
воинов...
Historias
que
hasta
admiro
recuerdos
que
yo
tiro
Истории,
которыми
я
даже
восхищаюсь,
воспоминания,
которые
я
бросаю
Encima
de
la
mesa
y
con
ellos
es
que
me
inspiro...
На
стол,
и
именно
ими
я
вдохновляюсь...
Estiro
mi
voz
y
a
la
larga
suspiero...
Я
растягиваю
свой
голос
и
в
конце
концов
вздыхаю...
La
vida
es
corta
y
todo
se
acaba
en
un
giro...
Жизнь
коротка,
и
все
заканчивается
одним
поворотом...
Rayos
de
luz
termina
mil
años
de
cruda
a
un
vampiro...
Лучи
света
- конец
тысячелетней
жажды
вампира...
Aspiro
a
tantas
cosas
en
tampoco
que
ni
miro
Я
стремлюсь
к
столь
многим
вещам,
что
даже
не
смотрю
Para
atrás
ni
la
fecha
en
que
tampoco
me
expiró...
Назад,
ни
на
дату,
когда
я
должен
был
умереть...
Todo
tiene
que
acabar
lo
se
y
tampoco
me
retiró...
Все
должно
закончиться,
я
знаю,
и
я
тоже
не
ухожу...
A
veces
siento
que
estoy
muerto
pero
escribo
y
respiro...
Иногда
я
чувствую,
что
мертв,
но
я
пишу
и
дышу...
Escribo
del
odio
que
transpiro,
Я
пишу
о
ненависти,
которую
источаю,
El
odio
que
consume
todo
lo
que
siento
y
me
sobregiro...
Ненависти,
которая
поглощает
все,
что
я
чувствую,
и
я
перегибаю
палку...
Y
ahí
voy
de
nuevo
la
tinta
con
fuego
a
И
вот
я
снова
чернила
с
огнем,
чтобы
Despedir
un
hermano
con
letras
y
consuelo...
Проводить
брата
словами
и
утешением...
Con
letras
de
esas
que
cosen
pero
sin
ruedo...
Словами
из
тех,
что
шьют,
но
без
подшивки...
Descansa
En
Paz
"Zafiro"
y
guardales
Покойся
с
миром,
"Зафиро",
и
сохрани
Un
espacio
a
los
que
van
por
tu
retiro...
Место
для
тех,
кто
идет
по
твоим
стопам...
La
vieja
me
decía
que
me
cuidara
de
lo
malo...
Мама
говорила
мне
остерегаться
плохого...
Que
no
confíe
en
quien
está
a
mi
ladooooo...
Не
доверять
тому,
кто
рядом
со
мной...
La
traición
siempre
viene
de
una
hermanooooo...
Предательство
всегда
исходит
от
брата...
La
maldad
me
decía
(Aaah)
no
sueltes
la
pistola
de
la
mano...
Зло
шептало
мне
(Ааа)
не
выпускай
пистолет
из
рук...
Los
de
respuesta
siempre
a
tu
ladoooo...
Те,
кто
ответит,
всегда
рядом
с
тобой...
Dios
quiera
y
no
me
traicione
un
hermanoooo...
Дай
бог,
чтобы
брат
меня
не
предал...
Si
te
ensucias
con
sangre
ten
claras
las
consecuenciaaaas...
Если
ты
запачкаешься
кровью,
знай
о
последствиях...
Un
verdadero
amigo
no
traiciona
cuando
explotan
los
problemaaaaas...
Настоящий
друг
не
предаст,
когда
проблемы
взрываются...
Llevar
las
cosas
como
son
es
de
valientes...
Принимать
вещи
такими,
какие
они
есть,
- это
для
храбрых...
No
hacías
daño
con
eso
es
suficiente...
Ты
не
делал
зла,
этого
достаточно...
Tu
caída
desató
una
guerra
y
tus
guerreros
van
pa'
lanteeeee...
Твое
падение
развязало
войну,
и
твои
воины
идут
вперед...
(La
vieja
me
decía)...
(Мама
говорила
мне)...
Zafiro
y
se
te
va
a
extrañar
en
las
anchas,
en
la
central,
Зафиро,
и
по
тебе
будут
скучать
на
просторах,
в
центре,
En
los
Milton,
en
los
claveles,
en
jardínes
del
paraiso...
В
Милтонах,
в
гвоздиках,
в
райских
садах...
En
Joren
desde
el
siete
hasta
las
Malvinas...
В
Йорене,
от
седьмого
до
Мальвинских
островов...
Los
de
castañitos,
las
autodefensas...
Те,
кто
из
Кастанитос,
самооборона...
Zafiro
te
va
a
extrañar
tu
Papá
Carlos
Manuel...
Зафиро,
по
тебе
будет
скучать
твой
папа
Карлос
Мануэль...
Te
va
a
extrañar
tu
Mamá
Rosa...
По
тебе
будет
скучать
твоя
мама
Роза...
Te
va
a
extrañar
tu
Hermano
Zaculeu
Indio...
По
тебе
будет
скучать
твой
брат
Закулеу
Индио...
Tu
hermana
Rosandin...
Твоя
сестра
Росандин...
Te
vas
a
extrañar
todas
las
personas
que
te
aman...
По
тебе
будут
скучать
все,
кто
тебя
любит...
Todas
las
personas
que
harán
de
que
continúes
en
vida...
Все,
кто
сделает
так,
чтобы
ты
продолжал
жить...
Que
el
AVE
de
los
recuerdos
aterrize
en
la
Пусть
птица
воспоминаний
приземлится
в
Sala
de
tu
hogar
y
le
traiga
paz
a
tu
familia...
Гостиной
твоего
дома
и
принесет
мир
твоей
семье...
Que
les
traiga
fortaleza
a
las
personas
que
te
aman...
Пусть
она
принесет
силы
тем,
кто
тебя
любит...
Que
les
traiga
calma
para
la
sed
de
venganza
que
Пусть
она
принесет
спокойствие
жажде
мести,
которая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.