Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinfónico Presenta: Me Compré Un Full (Alqaeda Remix)
Sinfónico Präsentiert: Ich hab' mir 'ne Volle geholt (Alqaeda Remix)
La
vida
me
ha
tratado
mal,
de
to′
el
mundo
hay
que
dudar
Das
Leben
hat
mich
schlecht
behandelt,
man
muss
an
jedem
zweifeln
Y
he
aprendido
siempre
a
andar
con
el
full
Und
ich
habe
gelernt,
immer
mit
der
Vollen
rumzulaufen
De
nadie
yo
me
vo'a
dejar,
y
el
que
venga
a
nebulear
Von
niemandem
lasse
ich
mich
unterkriegen,
und
wer
kommt,
um
Stress
zu
machen
En
la
cara
le
vo′a
prender
el
full
Dem
knall'
ich
die
Volle
ins
Gesicht
Me
compré
un
full
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
Me
compré
un
full
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
Me
compré
un
full
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
Me
compré
un—
Me
compré
un
full
(yeah)
Ich
hab'
mir
'ne—
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
(yeah)
¡Me
compré
un
full!,
to'
el
mundo
gritando
"Danger"
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt!,
alle
schreien
"Danger"
En
la
calle
real
no
existen
los
Avengers
Auf
der
echten
Straße
gibt
es
keine
Avengers
Son
un
par
de
payaso'
disfraza′o
de
Power
Rangers
Das
sind
ein
paar
Clowns,
verkleidet
als
Power
Rangers
Te
meto
a
ti
y
a
to′
tu
Codi
fenders
Ich
erledige
dich
und
all
deine
Codi-Verteidiger
Los
acuesto
y
no
hay
fiscal
que
los
arrope
Ich
leg'
sie
schlafen
und
kein
Staatsanwalt
deckt
sie
zu
La
nineteen
con
el
de
cien
es
la
mejor
de
to'
las
Glope′
Die
Neunzehn
mit
dem
Hunderter-Magazin
ist
die
beste
aller
Glocks
No
ronque'
con
un
scope
Protz
nicht
mit
einem
Zielfernrohr
Que
tú
no
coje′
fuerza
ni
comiéndote
las
espinaca
'e
Pope′
Denn
du
kriegst
keine
Kraft,
nicht
mal
wenn
du
Popeyes
Spinat
isst
No
compare'
las
versions
Vergleich
nicht
die
Versionen
To'
el
mundo
sabe
quien
es
de
verdad
y
quien
′tá
jugando
PlayStation
Jeder
weiß,
wer
echt
ist
und
wer
PlayStation
spielt
Vo′a
causar
un
desastre
en
to'
la
industria
Ich
werde
in
der
ganzen
Industrie
ein
Desaster
anrichten
No
me
hablen
de
cortas
nueva′
que
las
mía
to'a
están
sucia′
Redet
nicht
mit
mir
über
neue
Kurzwaffen,
meine
sind
alle
dreckig
No
es
lo
mismo
guerrear
con
Siria
que
con
Rusia
Es
ist
nicht
dasselbe,
mit
Syrien
Krieg
zu
führen
wie
mit
Russland
Ustedes
tiemblan
cuando
mi
nombre
se
anuncia
Ihr
zittert,
wenn
mein
Name
angekündigt
wird
Alqaedas
& Real
G,
¿qué
más
te
puedo
decir?
Alqaedas
& Real
G,
was
soll
ich
dir
mehr
sagen?
Que
yo
mato
por
los
míos
y
los
míos
matan
por
mí
Dass
ich
für
meine
Leute
töte
und
meine
Leute
für
mich
töten
Me
compré
un
full
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
Me
compré
un
full
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
Me
compré
un
full
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
Me
compré
un—
Me
compré
un
full
Ich
hab'
mir
'ne—
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
Me
compré
un
full,
va
pa'
la
farda
no
el
baúl
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt,
die
kommt
an
den
Gürtel,
nicht
in
den
Kofferraum
Tapa
clear
con
boline′
pa'
sacarte
el
yogurt
Durchsichtiges
Magazin
mit
Kugeln,
um
dir
den
Saft
rauszuholen
Cierra
el
punto
de
la
flaca,
el
que
no
mata
no
la
saca
Schließ
den
Drogen-Spot,
wer
nicht
tötet,
kriegt
sie
nicht
raus
Las
AK
rompen
butaca'
y
los
muerto′
no
te
lo
achacan
Die
AKs
zerfetzen
Sitze
und
die
Toten
lastet
man
dir
nicht
an
Es
en
bonche,
zúmbale
pa′l
casco
y
no
te
ponche'
Es
ist
eine
Gruppenaktion,
ziel
ihm
auf
den
Kopf
und
lass
dich
nicht
erwischen
Bájate
del
carro
antes
que
ello′
te
descorchen
Steig
aus
dem
Auto,
bevor
sie
dich
entkorken
Aprieta
el
botón
y
déjala
que
escupa
Drück
den
Knopf
und
lass
sie
spucken
Que
en
menos
de
dos
meses
vas
a
ver
como
to'
el
case′
te
lo
chupa
Dass
du
in
weniger
als
zwei
Monaten
sehen
wirst,
wie
dir
der
ganze
Fall
auf
die
Füße
fällt
Buscando
la
paz,
¿pero
la
paz
quién
la
pide?
Auf
der
Suche
nach
Frieden,
aber
wer
bittet
um
Frieden?
El
mismo
que
de
espalda
te
los
da
en
un
descuide
Derselbe,
der
sie
dir
von
hinten
in
einem
unachtsamen
Moment
gibt
Agarra
el
consejo,
bebo,
pa'
que
te
jubile
Nimm
den
Rat
an,
Kleiner,
damit
du
in
Rente
gehen
kannst
No
es
que
tener
juego,
estoy
fildeandote
en
los
field′es
Es
geht
nicht
darum,
ein
Spiel
zu
haben,
ich
beobachte
dich
auf
den
Straßen
Me
compré
un
full
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
Me
compré
un
full
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
Me
compré
un
full
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
Me
compré
un—
Me
compré
un
full
Ich
hab'
mir
'ne—
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
Soy
amante
a
la
fulleta,
sangre
en
la
cuneta
Ich
bin
ein
Liebhaber
der
Schießerei,
Blut
im
Rinnstein
Le
llego
al
la'o,
entre
las
sombra
no
ven
mi
silueta
Ich
nähere
mich
ihm,
zwischen
den
Schatten
sehen
sie
meine
Silhouette
nicht
Siento
a
veces
que
la
muerte
está
tocando
mi
puerta
Manchmal
fühle
ich,
dass
der
Tod
an
meine
Tür
klopft
Por
mí
hay
un
precio
y
están
dando
una
oferta
Auf
mich
ist
ein
Preis
ausgesetzt
und
es
gibt
ein
Angebot
Por
eso
no
fuelto
el
pistol,
y
cuida'o
con
las
llamada′
en
asterisco
Deshalb
lege
ich
die
Pistole
nicht
weg,
und
pass
auf
bei
Anrufen
mit
Sternchen
Que
aquí
nadie
es
inmortal
después
de
Don
Francisco
Denn
hier
ist
niemand
unsterblich
außer
Don
Francisco
Esto
es
el
primero
que
la
saque
Hier
geht
es
darum,
wer
zuerst
zieht
Cuando
te
caiga
′e
frente
vuelvo
aprieto
Wenn
ich
dir
gegenüberstehe,
drücke
ich
wieder
ab
Hasta
que
sienta'
que
la
vista
se
te
opaque
Bis
ich
spüre,
dass
dein
Blick
trüb
wird
Enemigos
en
silencio
uniendo
fuerzas
pa′
tocarme
Feinde
im
Stillen,
die
ihre
Kräfte
vereinen,
um
mich
zu
kriegen
Loco'
que
me
muera
pa′
que
mi
voz
en
tu
cuerpo
reencarne
Verrückte,
die
wollen,
dass
ich
sterbe,
damit
meine
Stimme
in
deinem
Körper
wiedergeboren
wird
Ustedes
son
seguidores
de
mis
líneas,
de
mis
voces
Ihr
seid
Anhänger
meiner
Zeilen,
meiner
Stimmen
Cojan
la
orilla
que
aquí
vas
los
troces
Macht
Platz,
denn
hier
kommen
die
Besten
Estás
escuchando
a
los
mejores
raperos
del
globo
terrestre
Du
hörst
gerade
die
besten
Rapper
des
Erdballs
Siéntate
estudiante
que
llegó
el
nuevo
semestre
Setz
dich,
Schüler,
das
neue
Semester
hat
begonnen
Cuando
se
habla
de
manuscrito
Wenn
von
Manuskripten
die
Rede
ist
Tú
ponerme
en
la
cara
es
como
que
Mich
dir
gegenüberzustellen
ist
so,
als
ob
Mayorga
le
vuelva
a
poner
la
cara
a
[?]
Mayorga
[?]
wieder
sein
Gesicht
hinhält
Me
compré
un
full
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
Me
compré
un
full
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
Me
compré
un
full
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
Me
compré
un—
Me
compré
un
full
Ich
hab'
mir
'ne—
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
Ando
con
un
full
como
el
Oriental
de
la
FARC
Ich
laufe
mit
'ner
Vollen
rum
wie
der
Orientale
von
der
FARC
La
vida
es
un
punto,
nadie
se
va
sin
pagar
Das
Leben
ist
ein
Geschäft,
niemand
geht,
ohne
zu
bezahlen
Pero
la
FARC
dice
que
si
vives
no
puedes
sanar
Aber
die
FARC
sagt,
wenn
du
lebst,
kannst
du
nicht
heilen
Amigos,
amores
y
plata
se
hicieron
pa'
contar
Freunde,
Liebschaften
und
Geld
wurden
gemacht,
um
gezählt
zu
werden
Cuando
hables
con
Dios
no
le
pidas
un
millón
Wenn
du
mit
Gott
sprichst,
bitte
ihn
nicht
um
eine
Million
Mejor
explica
que
robaste,
es
mejor
pedir
perdón′
Erkläre
lieber,
dass
du
gestohlen
hast,
es
ist
besser,
um
Vergebung
zu
bitten
Ja
Rule,
la
leyenda
de
los
Bull's
Ja
Rule,
die
Legende
der
Bulls
Pero
a
dos
toros
de
fuerza
como
el
logo
de
RedBull
Aber
mit
der
Kraft
von
zwei
Stieren
wie
das
Logo
von
RedBull
Yo
ni
fumo,
porque
odio
el
humo
Ich
rauche
nicht
einmal,
weil
ich
Rauch
hasse
No
me
viro,
pero
tampoco
me
uno
Ich
verrate
niemanden,
aber
ich
schließe
mich
auch
niemandem
an
Que
anochezca
pa'
sacar
el
lápiz
′e
pesca
Lass
es
Nacht
werden,
um
den
Angelstift
hervorzuholen
Yo
soy
el
mejor
del
mundo
cuando
escribo
y
digo
que
nadie
se
acerca
Ich
bin
der
Beste
der
Welt,
wenn
ich
schreibe,
und
ich
sage,
niemand
kommt
heran
¡Alcancé!,
yo
fui
un
huérfano
que
mi
alimento
fue
sólo
fé
Ich
hab's
geschafft!
Ich
war
ein
Waisenkind,
dessen
Nahrung
nur
Glaube
war
Prendí
en
fuego
el
orfanato
y
nunca
regresé
Ich
habe
das
Waisenhaus
in
Brand
gesteckt
und
bin
nie
zurückgekehrt
Se
quemaron
vivos
amigos,
mesas
y
sillas
Freunde,
Tische
und
Stühle
verbrannten
bei
lebendigem
Leib
Y
al
que
viola
a
mi
hermana
viva
adentro
′e
mis
costillas
Und
wer
meine
Schwester
vergewaltigt,
lebt
in
meinen
Rippen
La
vida
me
ha
tratado
mal
y
sin
cojone'
me
ha
tenido
Das
Leben
hat
mich
schlecht
behandelt
und
es
war
ihm
scheißegal
Rompí
mi
cascarón
y
yo
mismo
baje
del
nido
Ich
habe
meine
Schale
zerbrochen
und
bin
selbst
aus
dem
Nest
gesprungen
Me
compré
un
full,
me
compré
un
full
muchachos
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt,
ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt,
Jungs
Me
compré
un
full,
me
compré
un
full
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt,
ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
Y
pa′
llegarme
tienen
que
pasar
por
encima
de
Pacho
Und
um
an
mich
ranzukommen,
müsst
ihr
über
Pacho
drüber
Oye,
nos
compramo'
un
full,
versión
Alqaedas
Hör
mal,
wir
haben
uns
'ne
Volle
geholt,
Alqaedas
Version
Este
full
vino
edita′o
con
nombre
y
todo
Diese
Volle
kam
bearbeitet
mit
Namen
und
allem
Ya
tú
sabe',
un
full
pa′
cada
uno
Du
weißt
schon,
'ne
Volle
für
jeden
Pa'
Maximus
Wel
(Maximus
Wel)
Für
Maximus
Wel
(Maximus
Wel)
Juanka
El
Problematik
(Juanka!)
Juanka
El
Problematik
(Juanka!)
D.OZi
(¡es
El
Suero
de
la
Calle!)
D.OZi
(das
ist
Das
Serum
der
Straße!)
Kendo
Kaponi
*(Pacho!)*
Kendo
Kaponi
*(Pacho!)*
Y
ya
tú
sabe',
¡El
Antifeka!
Und
du
weißt
schon,
El
Antifeka!
Dile
a
esta
gente
Sag
diesen
Leuten
Que
no
me
esten
llamando
pa′
preguntar
si
esto
es
serio
o
no
es
serio
Dass
sie
mich
nicht
anrufen
sollen,
um
zu
fragen,
ob
das
ernst
gemeint
ist
oder
nicht
(Keko
Musik)
(Keko
Musik)
Ellos
saben
que
siempre
yo
estoy
serio
Sie
wissen,
dass
ich
immer
ernst
bin
Me
compré
un
full
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
Me
compré
un
full
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
Me
co—
Me
compré
un
full
Ich
hab'
mir
'ne—
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
Me
co—
Me
co—
Ich
hab'
mir
'ne—
Ich
hab'
mir
'ne—
Me
co—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Ich
hab'
mir
'ne—
Ich—
Ich—
Ich—
Ich—
Ich—
Me
compré
un
full
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
Me
co—
Me
compré
un
full
Ich
hab'
mir
'ne—
Ich
hab'
mir
'ne
Volle
geholt
Me
co—
Me
co—
Ich
hab'
mir
'ne—
Ich
hab'
mir
'ne—
Me
co—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Ich
hab'
mir
'ne—
Ich—
Ich—
Ich—
Ich—
Ich—
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.