Kendo Kaponi - El Demonio de la Tinta - traduction des paroles en allemand

El Demonio de la Tinta - Kendo Kaponitraduction en allemand




El Demonio de la Tinta
Der Dämon der Tinte
Con el pasar de tiempo yo he aprendido
Mit der Zeit habe ich gelernt,
Que a través de promesas nacen los amigos
Dass durch Versprechen Freunde entstehen.
Amigos que solo podrás conservar
Freunde, die du nur bewahren kannst,
Según la firmeza de tus cumplidos
Je nachdem, wie fest du zu deinem Wort stehst.
Nunca pienses ni en tus hermanos ni en tus enemigos
Denke niemals an deine Brüder oder deine Feinde,
Ni en la forma en que te traten
Noch daran, wie sie dich behandeln.
Piensa en los indiferentes
Denke an die Gleichgültigen,
Porque ellos lograrán que tu mejor amigo te setée
Denn sie werden erreichen, dass dein bester Freund dich verrät,
Pa' que tu peor enemigo por fin de contigo y te mate
Damit dein schlimmster Feind dich endlich erwischt und dich tötet.
El día en que me muera no quiero que me escriban un tema
Am Tag, an dem ich sterbe, will ich nicht, dass man mir ein Lied schreibt.
Quiero que recuerden mi cuerpo entre casquillos y cintas
Ich will, dass man sich an meinen Körper zwischen Hülsen und Bändern erinnert
Y digan: "Yo conocí en vida al Demonio De La Tinta"
Und sagt: "Ich kannte zu Lebzeiten den Dämon der Tinte".
Kendo El Duro
Kendo Der Harte
Que yo no me guillo en las intros
Dass ich mich in den Intros nicht aufspiele?
El demonio de la tinta glod forty twenty seven
Der Dämon der Tinte, Glock 40 twenty-seven.
No he tirao' segunda y ustedes ya van como por quinta
Ich habe noch nicht den zweiten Gang eingelegt, und ihr seid schon im fünften.
Ah ah ah oww
Ah ah ah oww
La movie te queda cabrona hasta que te piquemos en la
Der Film steht dir verdammt gut, bis wir dich auf der
Calle y te partamo toa la cinta
Straße zerhacken und dein ganzes Band zerschneiden.
El Al Qaeda y ahora to el mundo está llamando buscando
El Al Qaeda, und jetzt rufen alle an und suchen,
Pa' unirse
Um sich anzuschließen.
Nadie me toca porque saben que van a morirse
Niemand rührt mich an, weil sie wissen, dass sie sterben werden.
"Vamos a roliar a Kendo" ellos dijeron y metieron
"Lass uns Kendo überrollen", sagten sie und packten
La mitad del genero en el intro los vaqueros (jajaja)
Die Hälfte des Genres ins Intro, die Cowboys (Hahaha).
Que miedo, la envidia los guía
Welche Angst, der Neid leitet sie.
Busca uno en toda esa intro que no haya mamao con letras mías
Such einen in diesem ganzen Intro, der nicht von meinen Texten profitiert hat.
Luian! Sube la corriente del enchufe
Luian! Dreh den Strom am Stecker auf.
Kaponi el acueducto que les suple
Kaponi, das Aquädukt, das sie versorgt.
Jajajajajajajaja
Hahahahahahahaha
Se pasan hablando de mi
Sie reden ständig über mich,
Tirándome la mala
Wünschen mir Schlechtes.
No ronque e' pistolero cuando usted no tiene balas
Prahle nicht als Pistolero, wenn du keine Kugeln hast
En su revolver
In deinem Revolver.
Vaquerito mejor que te aquiete
Cowboychen, halt besser still.
Ven con tu revolver
Komm mit deinem Revolver,
Tu no suena como mi fulete
Du klingst nicht wie meine Knarre.
Se pasan hablando de mi
Sie reden ständig über mich,
Tirándome la mala
Wünschen mir Schlechtes.
No ronque e' pistolero cuando usted no tiene balas
Prahle nicht als Pistolero, wenn du keine Kugeln hast
En su revolver
In deinem Revolver.
Vaquerito mejor que te aquiete
Cowboychen, halt besser still.
Ven con tu revolver
Komm mit deinem Revolver,
Tu no suena como mi fulete
Du klingst nicht wie meine Knarre.
"Espera Kendo es EME el Mago
"Warte, Kendo, hier ist EME der Magier.
Dile a to esta gente que no te ronquen porque si te roncan
Sag all diesen Leuten, sie sollen dich nicht anmachen, denn wenn sie dich anmachen,
Van a desaparecer en la próxima luna llena. Los Lobos!"
Werden sie beim nächsten Vollmond verschwinden. Die Wölfe!"
Oyeme EME soy yo!
Hör mal, EME, ich bin's!
El lobo menor
Der kleine Wolf.
No me ronques de calor cabrón si yo soy el sol
Mach mir keine Hitze, Arschloch, wenn ich die Sonne bin.
Arcángel, el que tiene el fuego pa tu combo
Arcángel, derjenige, der das Feuer für deine Crew hat.
Les presento el full y rápidamente se ponen mongos
Ich geb' ihnen die volle Breitseite und sofort werden sie zu Idioten.
Y no me hables de calle que yo no soy calle pero te
Und sprich nicht von der Straße, denn ich bin nicht die Straße, aber ich
Esparacho
mache dich platt.
Y pa no calentarme llamo al pana pacho
Und um nicht heiß zu laufen, rufe ich Kumpel Pacho an,
Que te meta par de plomo en el cogote
Dass er dir ein paar Kugeln in den Nacken jagt,
Con silenciador pa' que el caza no se alborote.
Mit Schalldämpfer, damit die Hatz nicht losgeht.
Shh callao'! Que nadie se entere
Pst, still! Damit niemand etwas mitbekommt.
No vaya a ser que aparezca un chota y coopere
Nicht dass noch eine Petze auftaucht und kooperiert.
Se pasan hablando de mi
Sie reden ständig über mich,
Tirándome la mala
Wünschen mir Schlechtes.
No ronque e' pistolero cuando usted no tiene balas
Prahle nicht als Pistolero, wenn du keine Kugeln hast
En su revolver
In deinem Revolver.
Vaquerito mejor que te aquiete
Cowboychen, halt besser still.
Ven con tu revolver
Komm mit deinem Revolver,
Tu no suena como mi fulete
Du klingst nicht wie meine Knarre.
Se pasan hablando de mi
Sie reden ständig über mich,
Tirándome la mala
Wünschen mir Schlechtes.
No ronque e' pistolero cuando usted no tiene balas
Prahle nicht als Pistolero, wenn du keine Kugeln hast
En su revolver
In deinem Revolver.
Vaquerito mejor que te aquiete
Cowboychen, halt besser still.
Ven con tu revolver
Komm mit deinem Revolver,
Tu no suena como mi fulete
Du klingst nicht wie meine Knarre.
"Kendo el que no sepa donde es tu casa
"Kendo, wer nicht weiß, wo dein Haus ist,
Que baje pa Jota pa' que la vea
Soll runter nach Jota kommen, um es zu sehen.
Tranquilo... Al Qaeda incorporated"
Ruhig... Al Qaeda Incorporated"
The legend of the demon!
Die Legende des Dämons!
Un clarividente dijo: "no se puede controlar algo que
Ein Hellseher sagte: "Man kann etwas nicht kontrollieren,
Nunca ha tenido freno"
das niemals eine Bremse hatte."
Y por ende, el que no me frena, la calle lo prende.
Und deshalb, wer mich nicht bremst, den zündet die Straße an.
Y bajo ese fuego es que se queman
Und unter diesem Feuer verbrennen sie.
Chorro e' flojos el día en que me muera
Haufenweise Schwächlinge, am Tag, an dem ich sterbe,
No escriban ni una barra
Schreibt nicht eine einzige Zeile.
Graben en mi referencia
Nehmt meine Referenz auf,
Yo mismo me hize mis temas (Rest in peace)
Ich habe meine Tracks selbst gemacht (Ruhe in Frieden).
Al demonio de la tinta
Für den Dämon der Tinte.
El día en que me den cerramos el trato
An dem Tag, an dem sie mich erwischen, schließen wir den Deal ab.
Mas ningún artista va a cantar dentro e' la isla
Kein anderer Künstler wird mehr auf der Insel singen,
En memoria de Kaponi y sus zapatos
Im Gedenken an Kaponi und seine Schuhe.
Se van a ir en guerra con Los Lobos, Bayamon y Juanamatos
Sie werden in den Krieg ziehen mit Los Lobos, Bayamon und Juanamatos.
Yo soy el demonio de la tinta!!
Ich bin der Dämon der Tinte!!
El durako!
Der Harte!
Yo soy el demonio de la tinta!!
Ich bin der Dämon der Tinte!!
El durako!
Der Harte!
Kendo Kaponi papi desde El Orfanato
Kendo Kaponi, Papi, aus dem Waisenhaus (El Orfanato).
"Metemela bien ahora!"
"Gib's mir jetzt richtig!"
Se pasan hablando de mi
Sie reden ständig über mich,
Tirándome la mala
Wünschen mir Schlechtes.
No ronque e' pistolero cuando usted no tiene balas
Prahle nicht als Pistolero, wenn du keine Kugeln hast
En su revolver
In deinem Revolver.
Vaquerito mejor que te aquiete
Cowboychen, halt besser still.
Ven con tu revolver
Komm mit deinem Revolver,
Tu no suena como mi fulete
Du klingst nicht wie meine Knarre.
Se pasan hablando de mi
Sie reden ständig über mich,
Tirándome la mala
Wünschen mir Schlechtes.
No ronque e' pistolero cuando usted no tiene balas
Prahle nicht als Pistolero, wenn du keine Kugeln hast
En su revolver
In deinem Revolver.
Vaquerito mejor que te aquiete
Cowboychen, halt besser still.
Ven con tu revolver
Komm mit deinem Revolver,
Tu no suena como mi fulete
Du klingst nicht wie meine Knarre.
Luian!
Luian!
El rabo de oro
Der goldene Schwanz (El rabo de oro).
Kendo Kaponi
Kendo Kaponi
Al Qaeda Studios, Incorporated!
Al Qaeda Studios, Incorporated!
Rome!
Rome!
La mano negra
Die schwarze Hand (La mano negra).
Dann!
Dann!
Dile que nosotros cargamos la que firma es RZ pa'
Sag ihnen, dass wir die tragen, die mit RZ signiert ist,
Que no vuelvan a tragar saliva
damit sie nicht wieder Spucke schlucken müssen.
Preguntale a la Jota
Frag Jota.
Ken
Ken
Dile que no es lo mismo prender la estufa que menear el caldero
Sag ihnen, es ist nicht dasselbe, den Herd anzumachen, wie im Kessel zu rühren.
Arca!
Arca!
Dile que yo soy el del momento! El favorito
Sag ihnen, dass ich der Mann des Augenblicks bin! Der Favorit.
Ahora todo el mundo quiere guerriar conmigo
Jetzt will jeder mit mir kämpfen.
Tu sabes Rock Star
Du weißt, Rockstar.
Te voy a decir algo
Ich sage dir was:
Tu eres el tiburón si!
Du bist der Hai, ja!
Pero en limpia peceras!
Aber nur beim Putzen von Aquarien!
Hasta la ronqueadera me queda cabrona
Sogar das Prahlen steht mir verdammt gut.
Dicelo Jumbo
Sag es ihnen, Jumbo.
Los Lobos
Los Lobos (Die Wölfe).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.