Kendo Kaponi - Kendo Anda Ready - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kendo Kaponi - Kendo Anda Ready




Kendo Anda Ready
Kendo Anda Ready
Papi es Cheniel, estoy escondido
Daddy is Cheniel, I'm hidden
Ayer escuche a mami hablando con Abuela
Yesterday I heard mommy talking to Grandma
Escuche los problemas...
I heard the problems...
Papi no te dejes morir que te quiero mucho
Daddy, don't let yourself die because I love you very much
No te vayas con papa Dios
Don't go with Father God
Ahí viene mami adiós
Here comes mommy, bye
Te amo mucho... Cheniel.
I love you very much... Cheniel.
Kendo... The Demon.
Kendo... The Demon.
Hay temas que nunca se tocan
There are issues that are never touched
Cuando hablas con la gente...
When you talk to people...
Por eso solo las hablo con yo mismo en mi mente
That's why I only talk about them with myself in my mind
Ellos siempre me dice Kendo nada es para siempre
They always tell me Kendo nothing is forever
Y tu lo haz visto
And you've seen it
Yo que tu desde hoy voy dejando todo lo que va quedarse listo.
If I were you, from today I would be leaving everything that is going to stay ready.
Dice Kendo Anda Ready Que eh?
Kendo Anda Ready Says What huh?
El día en que te pille no va haber break
The day I catch you there will be no break
Te van asegurar porque te buscan y no dan contigo
They're gonna get you because they're looking for you and can't find you
Viven diciendo que eres otro muerto vivo...
They live saying that you are another living dead...
Kendo Anda Ready Que eh?
Kendo Anda Ready Says What huh?
El día en que te pille no va haber break
The day I catch you there will be no break
Te van asegurar porque te buscan y no dan contigo
They're gonna get you because they're looking for you and can't find you
Viven diciendo que eres otro muerto vivo...
They live saying that you are another living dead...
Yo no olvido por eso siempre escribo lo que vivo
I don't forget, that's why I always write what I live
Mi esposa me fallo y con la 40 le metí a cupido
My wife failed me and with the .40 I put it to cupid
Y quese muera, con los recuerdos del espejo
And let her die, with the memories of the mirror
Veo gente enamora y eso es cosa de Pendejo
I see people in love and that's a fool thing
Janguiando en Palomino con los botes
Hanging out in Palomino with the boats
To estos tipos están frontiando mami hasta que la paciencia se me agote
All these guys are frontin' mommy 'til my patience runs out
Mami ta tranquila porque el día en que yo falte
Mommy is calm because the day I'm gone
En regalía los artistas tienen que pasar la prote
In regalia the artists have to pass the prote
Ellos me odian y en sus semblantes siempre se los leo
They hate me and I always read it in their faces
Las cosas cambiaron tanto que hasta a Santa le mandaron pal trineo
Things have changed so much that they even sent Santa to the sleigh
Ya no suenan ni con plan de mercadeo
They don't even sound with a marketing plan
Muñequita dice Kendo los muertos bajamos Deo.
Muñequita says Kendo the dead we go down Deo.
Dice Kendo Anda Ready Que eh?
Kendo Anda Ready Says What huh?
El día en que te pille no va haber break
The day I catch you there will be no break
Te van asegurar porque te buscan y no dan contigo
They're gonna get you because they're looking for you and can't find you
Viven diciendo que eres otro muerto vivo...
They live saying that you are another living dead...
Kendo Anda Ready Que eh?
Kendo Anda Ready Says What huh?
El día en que te pille no va haber break
The day I catch you there will be no break
Te van asegurar porque te buscan y no dan contigo
They're gonna get you because they're looking for you and can't find you
Viven diciendo que eres otro muerto vivo...
They live saying that you are another living dead...
Por si mañana he de morirme
In case I die tomorrow
Ya grabe dos temas que titulan, "Gracias por todo"
I've already recorded two songs entitled, "Thanks for everything"
Y hoy yo solo voy a despedirme
And today I'm just going to say goodbye
Y en el Outro justo a donde los dos temas cierran
And in the Outro right where the two songs close
Les acuerdo a to los que me hicieron el paso de guerra
I remind all those who made me the warpath
Desde hoy que monten de Co-piloto una Sierra
From today they mount a Sierra as co-pilot
Porque Pacho, Tan y Eme van a subir el infierno a la tierra
Because Pacho, Tan and Eme are going to raise hell on earth
Y que la suerte los otorgue
And may luck grant them
La Jota con los ojos llorosos me dijo:
Jota with tearful eyes told me:
"El día en que te me caigas del borde
"The day you fall off the edge for me
Por mis hijos va a perder el morde
For my children, the bite is going to be lost
La estructura de los cases de ellos
The structure of their cases
Antes que forense deje tu cuerpo en la morgue"
Before the coroner leaves your body in the morgue"
Me arropa la fama, soy famoso así que puedo morirme mañana
Fame wraps me, I'm famous so I can die tomorrow
Los espero arriba al lao' de Broco, Muñequita y Diana
I wait for you up there next to Broco, Muñequita and Diana
Kendo Anda Ready Que eh?
Kendo Anda Ready Says What huh?
El día en que te pille no va haber break
The day I catch you there will be no break
Te van asegurar porque te buscan y no dan contigo
They're gonna get you because they're looking for you and can't find you
Viven diciendo que eres otro muerto vivo...
They live saying that you are another living dead...
Kendo Anda Ready Que eh?
Kendo Anda Ready Says What huh?
El día en que te pille no va haber break
The day I catch you there will be no break
Te van asegurar porque te buscan y no dan contigo
They're gonna get you because they're looking for you and can't find you
Viven diciendo que eres otro muerto vivo...
They live saying that you are another living dead...
Esto fue lo que les advertí
This is what I warned you about
Conteo regresivo
Countdown
Atiende, Luían El Ravo de Oro
Pay attention, Luían El Ravo de Oro
BF dile papi que el Ravo esta brillando
BF tell daddy that the Ravo is shining
Mas que la punta de la FN del Mago cuando la deja caer
More than the tip of Mago's FN when he drops it
Y mira que eso esta difícil (RADICAL)
And look how difficult that is (RADICAL)
Yo me pegue tan rápido que no me dio break a decir que fui el novato del año
I got hooked so fast that I didn't get a break to say I was the rookie of the year
Te molesta?
It bothers you?
Mas te va molestar cuando te pille Escobar el de la C por ahí hablando mierda de mi
It will bother you more when Escobar from the C catches you talking shit about me
Atiende lo que te voy a decir
Listen to what I'm going to tell you
Y que Rockstar lo siga arreglando en Photoshop
And let Rockstar keep fixing it in Photoshop
EME MUSIC
EME MUSIC
LOS LOBOS
THE WOLVES
MI COMPANY, ALQAEDAS INCORPORATED
MY COMPANY, ALQAEDAS INCORPORATED
De regreso a casa
Back home
Desde hoy no paran los palos
From today the sticks don't stop
Dinero fácil, apuesta a mi.
Easy money, bet on me.
AH! Y que no se me olvide
AH! And don't let me forget
YO NUNCA HE SIDO HUÉRFANO PAPITO
I HAVE NEVER BEEN AN ORPHAN DADDY
Tengo un Pai que da por 15
I have a Pai that gives for 15
Y anda loco por volarte la corona
And he's dying to blow your crown off
Ja, ja, ja, estas botao; y tu si que no tienes suerte.
Ha, ha, ha, you're screwed; and you really have no luck.





Writer(s): Kendo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.