Kendo Kaponi - Te Conozco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kendo Kaponi - Te Conozco




Te Conozco
I Know You
Llegas de nuevo
You arrive again,
Justo antes de que yo tocara suelo
Right before I hit the ground,
Se tus temores
I know your fears.
Porque es mejor perder amores por la vida que la vida por amores
Because it's better to lose loves your entire life than your life for loves,
Yo te conozco.
I know you.
Conozco cuando sufres conozco cuando muda sigues pidiendo ayuda
I know when you suffer, I know when you're quiet but still asking for help.
Yo te conozco
I know you.
Cuando te en frías y desconfías nunca saludas
When you get cold and don't trust, you never say hello.
Yo te conozco
I know you.
que mientes cada cosa que no juras
I know you lie about every thing you don't swear to.
Yo conozco tanto de ti
I know so much about you
Que conozco las cosas que misma dudas baby.
That I know the things you doubt yourself, baby.
Me quede dormido en el carro frente de casa
I fell asleep in the car in front of the house,
Y es que lo que pasa que no veo tus cosas en la terraza
And it's because what happens is that I don't see your things on the terrace,
Me da cargo de conciencia
I feel guilty,
Porque que con tu ausencia
Because I know that with you gone,
De por vida voy a tener que vivir con esta apariencia
I'm going to have to live with this appearance forever,
De que está todo bien
That everything is fine
Que el sol sigue brillando en mi carrera
That the sun is still shining on my career
Me desespera solo ver tu foto en mi cartera
It drives me crazy just to see your picture in my wallet
Por eso no entro a casa y me quedo por fuera en la carretera
That's why I don't go into the house and I stay outside on the road
Lo que el diablo me robo señor me lo recuperas
What the devil stole from me, my Lord, you recover for me
Caigo de rodilla no duermo sin las pesadillas
I fall to my knees, I can't sleep without nightmares
El huracán vive conmigo y yo vivo en esta sombrilla
The hurricane lives with me and I live under this umbrella
De colores le digo a mis niños nunca se enamoren
Of colors, I tell my children to never fall in love
Los mejores floreros del mundo vienen to sin flores
The best vases in the world come to you without flowers
Como ella.
Like her.
Yo te conozco.
I know you.
Conozco cuando sufres conozco cuando muda sigues pidiendo ayuda
I know when you suffer, I know when you're quiet but still asking for help.
Yo te conozco
I know you.
Cuando te en frías y desconfías nunca saludas
When you get cold and don't trust, you never say hello.
Yo te conozco
I know you.
que mientes cada cosa que no juras
I know you lie about every thing you don't swear to.
Yo conozco tanto de ti
I know so much about you
Que conozco las cosas que misma dudas baby.
That I know the things you doubt yourself, baby.
Y si supieras ya no soy la mitad de lo que yo era
And if you only knew, I'm not even half of what I used to be.
La gente me ve grande pero es que ven por fuera
People see me as great, but they only see the outside.
Superficie y antes de que el ataque de asma inicie
Superficial, and before the asthma attack begins,
Me da por llamarte pa poder hablar sin que me asfixie
I call you to talk so I don't suffocate.
Explicarte que levantarme sin ti en las mañanas
Explaining that waking up without you in the mornings,
Es como un blunt sin mariguana como dolce sin gabbana
Is like a blunt without marijuana, like dolce without gabbana.
Como yo me esmero y llego de viajar el mundo entero
How I strive and come from traveling the whole world,
Y te atreves a compararme con todo estos crakeros
And you dare to compare me to all these crackers
El vin diésel de la turbo diésel bregoteando el misil
The Vin Diesel of the turbo diesel, handling the missile.
Le doy al botón y te entierro a tus gatos contigo adentro del frízer
I press the button and I bury your cats with you inside the freezer
Me tengo que alejar y controlar no piensan igual
I have to get away and control myself, we don't think the same.
Por eso estoy donde debo de estar
That's why I am where I need to be:
Sin ruido, sin sonido y sin ambiente
Without noise, without sound, and without ambiance,
Adentro de los tribunales de mi mente
Inside the courtrooms of my mind.
Yo Te pongo los mejores abogados
I will get you the best lawyers,
Pa que nunca te sentencien en ausente
So that you are never sentenced in absentia.
Y en el caso de ti contra siempre salgas inocente
And in the case of you against me, you always come out innocent.
(Por amor)
(For love)
Yo te conozco.
I know you.
Conozco cuando sufres conozco cuando muda sigues pidiendo ayuda
I know when you suffer, I know when you're quiet but still asking for help.
Yo te conozco
I know you.
Cuando te en frías y desconfías nunca saludas
When you get cold and don't trust, you never say hello.
Yo te conozco
I know you.
que mientes cada cosa que no juras
I know you lie about every thing you don't swear to.
Yo conozco tanto de ti
I know so much about you
Que conozco las cosas que misma dudas baby.
That I know the things you doubt yourself, baby.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.