Paroles et traduction Kendo Kaponi - Te Conozco
Llegas
de
nuevo
Ты
снова
появилась
Justo
antes
de
que
yo
tocara
suelo
Буквально
перед
тем,
как
я
коснулся
земли
Se
tus
temores
Я
знаю
твои
страхи
Porque
es
mejor
perder
amores
por
la
vida
que
la
vida
por
amores
Потому
что
лучше
потерять
любовь
на
всю
жизнь,
чем
жизнь
из-за
любви
Yo
te
conozco.
Я
тебя
знаю.
Conozco
cuando
sufres
conozco
cuando
muda
sigues
pidiendo
ayuda
Знаю,
когда
ты
страдаешь,
знаю,
когда
молча
продолжаешь
просить
о
помощи
Yo
te
conozco
Я
тебя
знаю
Cuando
te
en
frías
y
desconfías
nunca
saludas
Когда
ты
холодеешь
и
не
доверяешь,
ты
никогда
не
здороваешься
Yo
te
conozco
Я
тебя
знаю
Sé
que
mientes
cada
cosa
que
no
juras
Знаю,
что
ты
лжешь
во
всем,
в
чем
не
клянешься
Yo
conozco
tanto
de
ti
Я
так
много
знаю
о
тебе
Que
conozco
las
cosas
que
tú
misma
dudas
baby.
Что
знаю
о
том,
в
чем
сомневаешься
ты
сама,
детка.
Me
quede
dormido
en
el
carro
frente
de
casa
Я
заснул
в
машине
перед
домом
Y
es
que
lo
que
pasa
que
no
veo
tus
cosas
en
la
terraza
И
дело
в
том,
что
я
не
вижу
твоих
вещей
на
террасе
Me
da
cargo
de
conciencia
Меня
мучает
совесть
Porque
sé
que
con
tu
ausencia
Потому
что
я
знаю,
что
с
твоим
отсутствием
De
por
vida
voy
a
tener
que
vivir
con
esta
apariencia
На
всю
жизнь
мне
придется
жить
с
этой
видимостью
De
que
está
todo
bien
Что
все
хорошо
Que
el
sol
sigue
brillando
en
mi
carrera
Что
солнце
продолжает
светить
на
мою
карьеру
Me
desespera
solo
ver
tu
foto
en
mi
cartera
Меня
приводит
в
отчаяние
лишь
твоя
фотография
в
моем
бумажнике
Por
eso
no
entro
a
casa
y
me
quedo
por
fuera
en
la
carretera
Вот
почему
я
не
захожу
в
дом
и
остаюсь
снаружи,
на
дороге
Lo
que
el
diablo
me
robo
señor
tú
me
lo
recuperas
То,
что
украл
у
меня
дьявол,
ты,
Господь,
вернешь
мне
Caigo
de
rodilla
no
duermo
sin
las
pesadillas
Я
падаю
на
колени,
не
сплю
из-за
кошмаров
El
huracán
vive
conmigo
y
yo
vivo
en
esta
sombrilla
Ураган
живет
со
мной,
а
я
живу
под
этим
зонтиком
De
colores
le
digo
a
mis
niños
nunca
se
enamoren
Разноцветным
детям
я
говорю:
никогда
не
влюбляйтесь
Los
mejores
floreros
del
mundo
vienen
to
sin
flores
Лучшие
вазы
в
мире
приходят
к
тебе
без
цветов
Yo
te
conozco.
Я
тебя
знаю.
Conozco
cuando
sufres
conozco
cuando
muda
sigues
pidiendo
ayuda
Знаю,
когда
ты
страдаешь,
знаю,
когда
молча
продолжаешь
просить
о
помощи
Yo
te
conozco
Я
тебя
знаю
Cuando
te
en
frías
y
desconfías
nunca
saludas
Когда
ты
холодеешь
и
не
доверяешь,
ты
никогда
не
здороваешься
Yo
te
conozco
Я
тебя
знаю
Sé
que
mientes
cada
cosa
que
no
juras
Знаю,
что
ты
лжешь
во
всем,
в
чем
не
клянешься
Yo
conozco
tanto
de
ti
Я
так
много
знаю
о
тебе
Que
conozco
las
cosas
que
tú
misma
dudas
baby.
Что
знаю
о
том,
в
чем
сомневаешься
ты
сама,
детка.
Y
si
supieras
ya
no
soy
la
mitad
de
lo
que
yo
era
И
если
бы
ты
знала,
я
уже
не
тот,
что
был
раньше
La
gente
me
ve
grande
pero
es
que
ven
por
fuera
Люди
видят
меня
великим,
но
они
смотрят
только
снаружи
Superficie
y
antes
de
que
el
ataque
de
asma
inicie
Поверхностно,
и
прежде
чем
начнется
приступ
астмы
Me
da
por
llamarte
pa
poder
hablar
sin
que
me
asfixie
Мне
хочется
позвонить
тебе,
чтобы
поговорить,
и
не
задыхаться
Explicarte
que
levantarme
sin
ti
en
las
mañanas
Объяснить,
что
просыпаться
без
тебя
по
утрам
Es
como
un
blunt
sin
mariguana
como
dolce
sin
gabbana
Это
как
косяк
без
марихуаны,
как
Дольче
без
Габбаны
Como
yo
me
esmero
y
llego
de
viajar
el
mundo
entero
Как
я
стараюсь
и
прилетаю
со
всего
мира
Y
tú
te
atreves
a
compararme
con
todo
estos
crakeros
А
ты
смеешь
сравнивать
меня
со
всеми
этими
выскочками
El
vin
diésel
de
la
turbo
diésel
bregoteando
el
misil
Вин
Дизель
на
турбодизеле,
выстреливая
ракетой
Le
doy
al
botón
y
te
entierro
a
tus
gatos
contigo
adentro
del
frízer
Я
нажимаю
на
кнопку
и
хороню
твоих
кошек
вместе
с
тобой
в
морозилке
Me
tengo
que
alejar
y
controlar
no
piensan
igual
Мне
нужно
отдалиться
и
взять
себя
в
руки,
мы
мыслим
по-разному
Por
eso
estoy
donde
debo
de
estar
Поэтому
я
там,
где
должен
быть
Sin
ruido,
sin
sonido
y
sin
ambiente
Без
шума,
без
звука
и
без
обстановки
Adentro
de
los
tribunales
de
mi
mente
Внутри
судилищ
моего
разума
Yo
Te
pongo
los
mejores
abogados
Я
предоставлю
тебе
лучших
адвокатов
Pa
que
nunca
te
sentencien
en
ausente
Чтобы
тебя
никогда
не
приговаривали
заочно
Y
en
el
caso
de
ti
contra
mí
siempre
salgas
inocente
И
в
деле
тебя
против
меня
ты
всегда
выходила
бы
невиновной
Yo
te
conozco.
Я
тебя
знаю.
Conozco
cuando
sufres
conozco
cuando
muda
sigues
pidiendo
ayuda
Знаю,
когда
ты
страдаешь,
знаю,
когда
молча
продолжаешь
просить
о
помощи
Yo
te
conozco
Я
тебя
знаю
Cuando
te
en
frías
y
desconfías
nunca
saludas
Когда
ты
холодеешь
и
не
доверяешь,
ты
никогда
не
здороваешься
Yo
te
conozco
Я
тебя
знаю
Sé
que
mientes
cada
cosa
que
no
juras
Знаю,
что
ты
лжешь
во
всем,
в
чем
не
клянешься
Yo
conozco
tanto
de
ti
Я
так
много
знаю
о
тебе
Que
conozco
las
cosas
que
tú
misma
dudas
baby.
Что
знаю
о
том,
в
чем
сомневаешься
ты
сама,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.