Paroles et traduction Kendrick Lamar feat. Sampha - Father Time (feat. Sampha)
Father Time (feat. Sampha)
Время отца (feat. Sampha)
You
really
need
some
therapy
Тебе
правда
нужна
терапия.
Real
nigga
need
no
therapy,
fuck
you
talkin'
about?
Настоящему
мужику
не
нужна
терапия,
о
чем
ты
вообще?
Nah,
nah,
you
sound
stupid
as
fuck
Нет,
нет,
ты
несешь
чушь.
Shit,
everybody
stupid
Черт,
все
несут
чушь.
Yeah,
well,
you
need
to
talk
to
someone
Да,
но
тебе
нужно
с
кем-то
поговорить.
Reach
out
to
everyone
Обратись
к
кому-нибудь.
I
come
from
a
generation
of
home
invasions
Я
из
поколения
домашних
разбоев,
And
I
got
daddy
issues,
that's
on
me
И
у
меня
проблемы
с
отцом,
это
на
мне.
Everythin'
them
four
words
done
taught
me
made
heaven's
bury
deep
Все,
чему
научили
меня
эти
четыре
слова,
похоронило
небеса
глубоко,
That
man
knew
a
lot,
but
not
enough
to
keep
me
past
them
streets
Этот
человек
много
знал,
но
недостаточно,
чтобы
удержать
меня
от
этих
улиц.
My
life
is
a
plot,
twisted
from
directions
that
I
can't
see
Моя
жизнь
- это
сюжет,
перекрученный
от
направлений,
которых
я
не
вижу.
Daddy
issues
run
across
my
head,
told
me,
"Fuck
a
foul"
Проблемы
с
отцом
проносятся
у
меня
в
голове,
он
говорил
мне:
"К
черту
фолы".
I'm
teary-eyed,
wanna
throw
my
hands,
I
won't
think
out
loud
У
меня
слезы
на
глазах,
хочется
все
крушить,
но
я
не
буду
думать
вслух.
A
foolish
pride,
if
I
lose
again,
won't
go
in
thе
house
Глупая
гордость,
если
я
снова
проиграю,
не
пойду
домой.
I
stand
outside,
laughin'
was
my
friends,
thеy
don't
know
my
life
Я
стою
на
улице,
смех
был
моими
друзьями,
они
не
знают
моей
жизни.
Daddy
issues
made
me
learn
losses,
I
don't
take
those
well
Проблемы
с
отцом
научили
меня
переносить
поражения,
но
я
плохо
с
этим
справляюсь.
Momma
said
that
boy
is
exhausted,
he
said,
"Go
fuck
yourself"
Мама
говорила,
что
мальчик
устал,
он
сказал:
"Пошла
ты".
If
he
give
up
now,
that's
gon'
cost
him,
life's
a
bitch
Если
он
сдастся
сейчас,
это
будет
стоить
ему
дорого,
жизнь
- сука.
You
could
be
a
bitch
or
step
out
the
margin,
I
got
up
quick
Ты
можешь
быть
сукой
или
выйти
за
рамки,
я
быстро
поднялся.
I'm
chargin'
baskets
and
fallin'
backwards,
tryna
keep
balance
Я
забрасываю
мячи
и
падаю
назад,
пытаясь
удержать
равновесие.
Oh,
this
the
part
where
mental
stability
meets
talent
О,
это
та
часть,
где
душевная
устойчивость
встречается
с
талантом.
Oh,
this
the
part,
he
breaks
my
humility
just
for
practice
О,
это
та
часть,
он
разбивает
мою
скромность
просто
для
практики.
Tactics
we
learned
together,
sore
losers
forever,
daddy
issues
Тактика,
которой
мы
учились
вместе,
проигравшие
навсегда,
проблемы
с
отцом.
Early
mornin'
wakeups,
practicin'
on
day-ups
(oh,
oh)
Ранние
утренние
побудки,
тренировки
изо
дня
в
день
(о,
о).
Tough
love,
but
hold
up,
no
chaser
(oh,
oh)
Жесткая
любовь,
но
постой,
без
запивки
(о,
о).
Need
no
chaser,
need
no
chaser
(oh,
oh)
Не
нужно
запивки,
не
нужно
запивки
(о,
о).
Need
no
chaser,
need
no
chaser
(oh)
Не
нужно
запивки,
не
нужно
запивки
(о).
Early
mornin'
wakeups,
practicin'
on
day-ups
(oh,
oh)
Ранние
утренние
побудки,
тренировки
изо
дня
в
день
(о,
о).
Tough
love,
but
hold
up,
no
chaser
(oh,
oh)
Жесткая
любовь,
но
постой,
без
запивки
(о,
о).
Need
no
chaser,
need
no
chaser
(oh,
oh)
Не
нужно
запивки,
не
нужно
запивки
(о,
о).
Need
no
chaser,
need
no
chaser
(oh,
oh)
Не
нужно
запивки,
не
нужно
запивки
(о,
о).
I
got
daddy
issues,
that's
on
me
У
меня
проблемы
с
отцом,
это
на
мне.
Lookin'
for
a
"love
you,"
rarely
emphasizin'
for
my
relief
Ищу
"люблю
тебя",
редко
подчеркиваю
для
своего
облегчения.
A
child
that
grew
accustomed,
jumping'
up
when
I
scraped
my
knee
Ребенок,
привыкший
подпрыгивать,
когда
разобьет
колено.
'Cause
if
I
cried
about
it,
he'd
surely
tell
me
to
not
be
weak
Потому
что,
если
бы
я
плакал
об
этом,
он
бы
обязательно
сказал
мне
не
быть
слабаком.
Daddy
issues,
hear
my
emotions,
never
express
myself
Проблемы
с
отцом,
слышу
мои
эмоции,
никогда
не
выражаю
себя.
Man
should
never
show
feelings,
bein'
sensitive
never
helped
Мужчина
никогда
не
должен
показывать
чувств,
быть
чувствительным
никогда
не
помогало.
His
mama
died,
I
asked
him
why
he
goin'
back
to
work
so
soon
Его
мама
умерла,
я
спросил
его,
почему
он
так
скоро
возвращается
на
работу.
His
first
reply
was
on
this
life,
the
pills
got
no
silver
spoon
Его
первым
ответом
было
об
этой
жизни,
что
таблетки
не
серебряная
ложка.
Daddy
issues,
fuck
everybody,
go
get
your
money,
son
Проблемы
с
отцом,
к
черту
всех,
иди
зарабатывай
деньги,
сынок.
Protect
yourself,
trust
nobody,
only
your
momma'nem
Береги
себя,
никому
не
доверяй,
только
своей
маме.
This
made
relationships
seem
cloudy,
never
attached
to
none
Это
делало
отношения
туманными,
никогда
ни
к
кому
не
привязывался.
So
if
you
took
some
likings
around
me,
I
might
reject
the
love
Так
что,
если
ты
испытываешь
ко
мне
симпатию,
я
могу
отвергнуть
твою
любовь.
Daddy
issues
kept
me
competitive,
that's
a
fact,
nigga
Проблемы
с
отцом
сделали
меня
конкурентоспособным,
это
факт.
I
don't
give
a
fuck
what's
the
narrative,
I
am
that
nigga
Мне
плевать,
что
говорят,
я
тот
самый.
When
Kanye
got
back
with
Drake,
I
was
slightly
confused
Когда
Канье
помирился
с
Дрейком,
я
был
немного
сбит
с
толку.
Guess
I'm
not
mature
as
I
think,
got
some
healin'
to
do
Наверное,
я
не
такой
взрослый,
как
мне
кажется,
нужно
еще
залечить
некоторые
раны.
Egotistic,
zero-given
fucks
and
to
be
specific
(oh)
Эгоистичный,
наплевательский,
и
если
быть
точнее
(о).
Need
assistance
with
the
way
I
was
brought
up
(oh,
oh)
Мне
нужна
помощь
в
том,
как
меня
воспитывали
(о,
о).
What's
the
difference
when
your
heart
is
made
of
stone
В
чем
разница,
когда
твое
сердце
сделано
из
камня,
And
your
mind
is
made
of
gold
and
your
tongue
has
made
its
word?
А
твой
разум
- из
золота,
а
твой
язык
сказал
свое
слово?
But
it
may
weaken
your
soul
Но
это
может
ослабить
твою
душу.
My
niggas
ain't
got
no
daddy,
grew
up
overcompensatin'
У
моих
корешей
нет
отцов,
они
выросли,
пытаясь
это
компенсировать.
Learn
shit
'bout
bein'
a
man
and
disguise
it
as
being
gangstas
Учатся
быть
мужчинами
и
маскируют
это
под
гангстеров.
I
love
my
father
for
tellin'
me
take
off
the
gloves
Я
люблю
своего
отца
за
то,
что
он
сказал
мне
снять
перчатки.
'Cause
everything
he
didn't
want
was
everything
I
was
Потому
что
все,
чего
он
не
хотел,
было
всем
тем,
чем
являюсь
я.
And
to
my
partners
that
figured
it
out
without
a
father
И
моим
братьям,
которые
разобрались
во
всем
без
отца,
I
salute
you,
may
your
blessings
be
neutral
to
your
toddlers
Я
приветствую
вас,
пусть
ваши
благословения
будут
нейтральными
для
ваших
детей.
It's
crucial,
they
can't
stop
us
if
we
see
the
mistakes
Это
важно,
они
не
смогут
остановить
нас,
если
мы
увидим
ошибки.
'Til
then,
let's
give
the
women
a
break,
grown
men
with
daddy
issues
А
пока
давайте
дадим
женщинам
передышку,
взрослые
мужчины
с
проблемами
с
отцом.
Early
mornin'
wakeups,
practicin'
on
day-ups
(oh,
oh)
Ранние
утренние
побудки,
тренировки
изо
дня
в
день
(о,
о).
Tough
love,
but
hold
up,
no
chaser
(oh,
oh)
Жесткая
любовь,
но
постой,
без
запивки
(о,
о).
Need
no
chaser,
need
no
chaser
(oh,
oh)
Не
нужно
запивки,
не
нужно
запивки
(о,
о).
Need
no
chaser,
need
no
chaser
Не
нужно
запивки,
не
нужно
запивки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Natche, Daniel Tannenbaum, Duval Timothy, Jake Kosich, Johnny Kosich, K. Jones, Kendrick Lamar, M. Spears, Matthew Schaeffer, Sampha Sisay, Victor Ekpo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.