Paroles et traduction Kendrick Lamar feat. BJ The Chicago Kid - R.O.T.C (Interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
me
thinking
at
4:
43
AM,
June
6
Об
этом
я
думаю
в
4:
43
утра
6 июня.
Sometimes
I
wanna
say
fuck
rapping,
I
need
money
now
Иногда
мне
хочется
сказать:
"к
черту
рэп,
мне
сейчас
нужны
деньги".
Like
should
I
start
trapping?
If
what
I
write
down
Например,
должен
ли
я
начать
ловушку?
если
то,
что
я
записываю
Don't
collect
this
very
moment
then
I'm
on
it,
no
question
Не
собирай
этот
самый
момент,
тогда
я
на
нем,
без
вопросов
In
the
streets
my
niggas
is
well
connected,
let's
see
На
улицах
у
моих
ниггеров
хорошие
связи,
давайте
посмотрим
Do
I
cop
a
pound
of
kush,
Promethazine
or
push
some
E?
Куплю
ли
я
фунт
куша,
Прометазина
или
выпью
немного
э?
Oxycontin
have
me
laying
on
soft
cotton
when
I
sleep?
Оксиконтин
заставляет
меня
лежать
на
мягком
хлопке,
когда
я
сплю?
This
is
deep
as
the
abyss,
I'm
not
just
rhyming
on
the
beat
Это
глубоко,
как
бездна,
я
не
просто
рифмую
в
такт.
I
be
in
spots
chopping
the
rocks
like
flintstone
feet
Я
нахожусь
в
местах,
рубящих
камни,
как
ноги
Флинстоуна.
This
is
me
frustrated,
battling
my
own
evils
Это
я
расстроен,
борюсь
со
своими
собственными
пороками.
Finna
saddle
up
that
work,
across
Ohio
in
a
Geo
Финна
оседлала
эту
работу,
пересекла
Огайо
в
гео.
Or
should
I
sell
my
music
.zip
to
buy
your
zip
Или
мне
стоит
продать
свою
музыку.
And
hope
one
day
it
flourish
to
a
kilo,
track
record
of
a
hustler
И
надеюсь,
что
однажды
она
расцветет
до
килограмма,
послужной
список
Хастлера.
Rather
records
on
the
needle,
making
music
Скорее
пластинки
на
игле,
делающие
музыку.
Clocking
fast
bank
like
a
shot
from
Patrick
Ewing
Быстрый
разгон
банка,
как
выстрел
Патрика
Юинга.
My
nigga,
what
you
doing
on
these
corners
with
me?
Мой
ниггер,
что
ты
делаешь
со
мной
на
этих
углах?
"I
thought
you
had
a
show?"
Well
ma
nigga
I
guess
I
didn't
-Я
думал,
у
тебя
шоу?
- Ну,
ма
ниггер,
думаю,
это
не
так
I'm
tryna
get
this
dough
and
easy
money
sounds
tempting
Я
пытаюсь
заработать
эти
деньги,
и
легкие
деньги
звучат
заманчиво.
Especially
when
your
homies
pushing
V8
engines
Особенно
когда
твои
кореша
толкают
двигатели
V8
Twenty-two
on
twenty-sixes,
Range
Rovers
rolling
up
Двадцать
два
на
двадцать
шесть,
подъезжают
"Рейнджроверы".
Three-fifty
for
an
ounce
of
fire,
I
hope
I
got
enough
Три
пятьдесят
за
унцию
огня,
надеюсь,
мне
хватит.
This
industry
calling
my
bluff,
I
need
a
new
solution
Эта
индустрия
обманывает
меня,
мне
нужно
новое
решение.
Curve-serving,
know
I
might
be
in
your
store
boosting
Кривая
сервировка,
знай,
что
я
могу
быть
в
твоем
магазине.
2-11's
with
Mac-11's
like
fuck
Hip
Hop
2-11
с
Mac-11
как
на
хрен
хип-хоп
Don't
wanna
be
Pun,
don't
wanna
be
B.I.G.,
don't
wanna
be
'Pac
Не
хочу
быть
каламбуром,
не
хочу
быть
Би-Ай-Джи,
не
хочу
быть
Паком.
Just
give
me
your
funds,
A.K.A.
everything
that
you
got
Просто
отдай
мне
свои
деньги,
все,
что
у
тебя
есть.
Or
everything
getting
shot,
for
nothing
Или
все
будет
расстреляно
ни
за
что.
Leave
you
in
shock,
coughing
up
blood
and
mumbling
Оставляю
тебя
в
шоке,
кашляя
кровью
и
бормоча:
Watch,
the
plans
of
a
young
man
sponsor
Понаблюдайте
за
планами
молодого
человека.
Moving
grams
like
relocating
your
mom's
momma
Перемещение
граммов
это
как
перемещение
мамы
твоей
мамы
Then
expand
to
the
Hoover
dam,
water
Затем
расширяйся
до
плотины
Гувера,
вода
Sherm,
contraband,
they
yearn
for
the
butt-naked
Шерм,
контрабанда,
они
тоскуют
по
голой
заднице.
Fuck
a
verse,
verses
get
let
off
in
thirty
minutes,
six
seconds
К
черту
куплет,
куплеты
выпускаются
через
тридцать
минут,
шесть
секунд.
I
disperse
to
the
world
of
unruly,
where
I
put
the
mic
down
Я
отправляюсь
в
мир
непокорных,
где
кладу
микрофон.
And
pick
up
a
sack
and
a
toolie,
if
you
knew
me
И
возьми
мешок
и
инструмент,
если
бы
ты
знал
меня.
You'll
know
I
always
had
a
passion
for
riddle
when
writing
Ты
знаешь,
я
всегда
любил
загадки,
когда
писал.
But
lately
I've
been
thinking
'bout
taking
chances
to
brighten
Но
в
последнее
время
я
подумываю
о
том,
чтобы
рискнуть
и
стать
ярче.
My
future
financially,
so
please
don't
be
mad
at
me
Мое
финансовое
будущее,
так
что,
пожалуйста,
не
сердись
на
меня.
I
gotta
do
what
I
gotta
do,
no
shit
Я
должен
делать
то,
что
должен,
никакого
дерьма.
So
I
tell
my
nigga
front
me,
let
me
put
it
on
the
strip
Так
что
я
говорю
своему
ниггеру:
"давай
я
выложу
это
на
стриптиз".
Then
give
it
back
when
I
think
about
the
consequence,
shit
А
потом
верни
его,
когда
я
подумаю
о
последствиях,
черт
возьми
There
are
times,
when
you
need
someone
Бывают
времена,
когда
тебе
нужен
кто-то.
I
will
be
by
your
side
Я
буду
рядом
с
тобой.
Oh
darling,
cause
there
is
a
light
that
shines
О,
дорогая,
потому
что
есть
свет,
который
сияет.
Special
for
you,
and
me
yeah
Специально
для
тебя
и
для
меня,
да
I-take-I-take-take
my
chances-chances-chances
Я-беру-беру-беру
свои
шансы-шансы-шансы
Before
they
pass,
they
pass,
they
pass
Прежде
чем
они
пройдут,
они
пройдут,
они
пройдут.
Pass
me
by,
oh
darling
Пройди
мимо
меня,
о,
дорогая
You've
got
to
look
at
the
other
side
Ты
должен
взглянуть
на
другую
сторону.
Right
on
time
conscience
Как
раз
вовремя
совесть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.