Kendrick Lamar - Count Me Out - traduction des paroles en allemand

Count Me Out - Kendrick Lamartraduction en allemand




Count Me Out
Zähl mich nicht dazu
We may not know which way to go on this dark road
Wir wissen vielleicht nicht, welchen Weg wir auf dieser dunklen Straße gehen sollen
(Mr. Duckworth)
(Mr. Duckworth)
All of these hoes make it difficult
All diese Schlampen machen es schwierig
Session ten, breakthrough
Sitzung zehn, Durchbruch
One of these lives, I'ma make things right
In einem dieser Leben werde ich die Dinge in Ordnung bringen
With the wrongs I've done, that's one of you now
Mit dem Unrecht, das ich getan habe, das bist jetzt du
With the Father, Son, 'til then, I fight
Mit dem Vater, Sohn, bis dahin kämpfe ich
Rain on me, put the blame on me
Regne auf mich, gib mir die Schuld
Got guilt, got hurt, got shame on me
Habe Schuld, habe Schmerz, habe Schande über mich
Got six magazines that's aimed at me
Habe sechs Magazine, die auf mich gerichtet sind
Done every magazine, what's fame to me?
Habe jedes Magazin gemacht, was bedeutet mir Ruhm?
It's a game to me, where the bedroom at? (And I'm tripping and falling)
Es ist ein Spiel für mich, wo ist das Schlafzimmer? (Und ich stolpere und falle)
Sleep, I ain't never had affairs with that
Schlaf, ich hatte nie Affären damit
What's fed when the hearts and the words don't reach?
Was nährt, wenn die Herzen und die Worte nicht reichen?
What's fair when the money don't take things back?
Was ist fair, wenn das Geld die Dinge nicht zurücknimmt?
It's rare when somebody take your dreams back
Es ist selten, wenn jemand deine Träume zurücknimmt
I care too much, wanna share too much (and I'm tripping and falling)
Ich mache mir zu viele Sorgen, will zu viel teilen (und ich stolpere und falle)
In my head too much, I shut down too
Zu viel in meinem Kopf, ich mache auch zu
I ain't there too much, I'm a complex soul
Ich bin nicht zu viel da, ich bin eine komplexe Seele
They layered me up, then broke me down
Sie haben mich aufgebaut und dann niedergerissen
And morality's dust, I lack in trust
Und Moral ist Staub, mir fehlt Vertrauen
This time around, I trust myself (and I'm tripping and falling)
Dieses Mal vertraue ich mir selbst (und ich stolpere und falle)
Please everybody else but myself
Bitte alle anderen außer mir selbst
All else fails, I was myself
Wenn alles andere fehlschlägt, war ich ich selbst
Outdone fear, outdone myself
Habe Angst übertroffen, habe mich selbst übertroffen
This year, you better one yourself
Dieses Jahr solltest du dich selbst übertreffen
Masks on the babies, mask on an opp (and I'm tripping and falling)
Masken auf den Babys, Maske auf einem Gegner (und ich stolpere und falle)
Wear masks in the neighborhood stores you shop
Trage Masken in den Geschäften in der Nachbarschaft, in denen du einkaufst
But a mask won't hide who you are inside
Aber eine Maske verbirgt nicht, wer du im Inneren bist
Look around, the reality's carved in the lies
Schau dich um, die Realität ist in die Lügen geschnitzt
Wipe my ego, dodge my pride
Wische mein Ego weg, weiche meinem Stolz aus
Look myself in the mirror (and I'm tripping and falling)
Sehe mich selbst im Spiegel an (und ich stolpere und falle)
Amityville, I ain't seen nothing scarier (on and on and on and on)
Amityville, ich habe nichts Beängstigenderes gesehen (immer und immer und immer weiter)
I fought like a Pitbull Terrier, blood I shed could fill up aquariums
Ich kämpfte wie ein Pitbull Terrier, das Blut, das ich vergoss, könnte Aquarien füllen
Tell all my angels, "Carry 'em" (and I'm tripping and falling)
Sage all meinen Engeln: "Tragt sie" (und ich stolpere und falle)
Every emotion been deprived, even my strong points couldn't survive
Jede Emotion wurde beraubt, selbst meine starken Seiten konnten nicht überleben
If I didn't learn to love myself, forgive myself a hundred times, dawg
Wenn ich nicht lernte, mich selbst zu lieben, mir selbst hundertmal zu vergeben, mein Schatz
I love when you count me out (huh)
Ich liebe es, wenn du mich auszählst (huh)
I love when you count me out
Ich liebe es, wenn du mich auszählst
I love when you count me out (brrah, ooh, brrah, ooh, brrah)
Ich liebe es, wenn du mich auszählst (brrah, ooh, brrah, ooh, brrah)
I love when you count me out (brrah, ooh, brrah, ooh, brrah)
Ich liebe es, wenn du mich auszählst (brrah, ooh, brrah, ooh, brrah)
Fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuck it up, fucking it up
Mach es kaputt, mach es kaputt, mach es kaputt, mach es kaputt, mach es kaputt
How you gon' win my trust when the lies run deep? (Brrah, ooh, brrah)
Wie willst du mein Vertrauen gewinnen, wenn die Lügen tief sitzen? (Brrah, ooh, brrah)
How you gon' bend your love when the bad don't sleep?
Wie willst du deine Liebe beugen, wenn das Böse nicht schläft?
Beep, beep, crash our feelings in the middle of the street (vroom, vroom)
Piep, piep, lass unsere Gefühle mitten auf der Straße zusammenstoßen (vroom, vroom)
Fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuck it up, fucking it up
Mach es kaputt, mach es kaputt, mach es kaputt, mach es kaputt, mach es kaputt
When you was at your lowest, tell me, where the hoes was at?
Als du am Boden warst, sag mir, wo waren die Schlampen?
When you was at your lowest, tell me, where the bros was at?
Als du am Boden warst, sag mir, wo waren die Kumpels?
3:30 in the morning, scroll through the call log
3:30 Uhr morgens, scrolle durch die Anrufliste
Ain't nobody but the mirror looking for the fall off (brrr)
Niemand außer dem Spiegel sucht nach dem Absturz (brrr)
I love when you count me out
Ich liebe es, wenn du mich auszählst
I love when you count me out
Ich liebe es, wenn du mich auszählst
I love when you count me out
Ich liebe es, wenn du mich auszählst
I love when you count me out (brrah, ooh, brrah, ooh, brrah)
Ich liebe es, wenn du mich auszählst (brrah, ooh, brrah, ooh, brrah)
My name is in your mouth, shoo, shoo
Mein Name ist in deinem Mund, schu, schu
It's gon' take more than pride to stop
Es braucht mehr als Stolz, um aufzuhören
Call 911, I caught a body
Ruf 911, ich habe eine Leiche gefunden
Sun up now, yesterday is fading
Die Sonne geht jetzt auf, gestern verblasst
Healing's only one mile away
Heilung ist nur eine Meile entfernt
Let me tell you 'bout the women I know (that's my baby)
Lass mich dir von den Frauen erzählen, die ich kenne (das ist mein Baby)
I know karma like to follow us strong (sheesh)
Ich weiß, dass Karma uns gerne stark verfolgt (sheesh)
I know millionaires that feel alone (sheesh)
Ich kenne Millionäre, die sich einsam fühlen (sheesh)
Anytime I couldn't find God, I still could find myself through a song
Wann immer ich Gott nicht finden konnte, konnte ich mich immer noch durch ein Lied finden
Many find they life in a phone
Viele finden ihr Leben in einem Telefon
Fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuck it up, fucking it up
Mach es kaputt, mach es kaputt, mach es kaputt, mach es kaputt, mach es kaputt
You said I'd feel better if I just worked hard
Du sagtest, ich würde mich besser fühlen, wenn ich einfach hart arbeiten würde
Without lifting my head up, that left me fed up
Ohne meinen Kopf zu heben, das hat mich satt gemacht
You made me worry, I wanted my best version
Du hast mich beunruhigt, ich wollte meine beste Version
But you ignored me, then changed the story
Aber du hast mich ignoriert und dann die Geschichte geändert
Then changed the story
Dann die Geschichte geändert
Good energy in the room, drop the location, please
Gute Energie im Raum, bitte gib den Ort an
Antibiotic for the womb when I'm frustrated, please
Antibiotikum für den Schoß, wenn ich frustriert bin, bitte
(Antibiotic for the womb when I'm frustrated)
(Antibiotikum für den Schoß, wenn ich frustriert bin)
Tryna keep my good conscious in rotation (no, no)
Versuche, mein gutes Gewissen in Rotation zu halten (nein, nein)
Thoughts in my head, they living there with no (tryna keep my good)
Gedanken in meinem Kopf, sie leben dort ohne (versuche, mein gutes)
I made a decision, never give you my feelings
Ich habe eine Entscheidung getroffen, dir niemals meine Gefühle zu geben
Fuck with you from, fuck with you from a distance
Fick dich von, fick dich aus der Ferne
Some put it on the devil when they fall short
Manche schieben es auf den Teufel, wenn sie versagen
I put it on my ego, lord of all lords
Ich schiebe es auf mein Ego, Herr aller Herren
Sometimes I fall for her, dawg
Manchmal falle ich für sie, mein Schatz
I love when you count me out
Ich liebe es, wenn du mich auszählst
I love when you count me out (sheesh)
Ich liebe es, wenn du mich auszählst (sheesh)
I love when you count me out (sheesh)
Ich liebe es, wenn du mich auszählst (sheesh)
I love when you count me out (brrah, ooh, brrah, ooh, brrah)
Ich liebe es, wenn du mich auszählst (brrah, ooh, brrah, ooh, brrah)
My name is in your mouth
Mein Name ist in deinem Mund
Fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuck it up, fucking it up (shoo, shoo)
Mach es kaputt, mach es kaputt, mach es kaputt, mach es kaputt, mach es kaputt (schu, schu)
Miss Regrets, I believe that you done me wrong (Miss Regrets)
Fräulein Bedauern, ich glaube, du hast mir Unrecht getan (Fräulein Bedauern)
Miss Regrets, can you please exit out my home? (Miss Regrets)
Fräulein Bedauern, kannst du bitte mein Haus verlassen? (Fräulein Bedauern)
Miss Regret, I think I'm better off alone (Miss Regrets)
Fräulein Bedauern, ich denke, ich bin alleine besser dran (Fräulein Bedauern)
Miss Regret, Miss Regret, I got these deep regrets
Fräulein Bedauern, Fräulein Bedauern, ich habe diese tiefen Reuegefühle
(And I'm tripping and falling) some things I can't forget
(Und ich stolpere und falle) manche Dinge kann ich nicht vergessen
Lord knows, I tried my best, you said it's not my best
Gott weiß, ich habe mein Bestes versucht, du sagtest, es ist nicht mein Bestes
I came up out my flesh
Ich kam aus meinem Fleisch heraus
Some things I must confess (and I'm tripping and falling)
Manche Dinge muss ich gestehen (und ich stolpere und falle)
Spoke my truth, paid my debt, can't you see I'm a wreck? (Ah-yah)
Habe meine Wahrheit gesprochen, meine Schuld bezahlt, kannst du nicht sehen, dass ich ein Wrack bin? (Ah-yah)
Let me lose, I digress, this is me, and I'm blessed (ah-yah, ah-yah)
Lass mich verlieren, ich schweife ab, das bin ich, und ich bin gesegnet (ah-yah, ah-yah)
This is me and I'm blessed (ah-yah)
Das bin ich und ich bin gesegnet (ah-yah)
This is me and I'm blessed (ah-yah)
Das bin ich und ich bin gesegnet (ah-yah)
This is me and I'm blessed (ah-yah)
Das bin ich und ich bin gesegnet (ah-yah)
Anybody fighting through the stress? (Ah-yah)
Kämpft jemand gegen den Stress? (Ah-yah)
Anybody fighting through the-
Kämpft jemand gegen den-





Writer(s): Jason Kevin Pounds, Dacoury Dahi Natche, Mark Anthony Spears, Sam Dew, Ely Rise, Kendrick Lamar Duckworth, Timothy Maxey, Danny Mckinnon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.