Kendrick Lamar - Count Me Out - traduction des paroles en allemand

Count Me Out - Kendrick Lamartraduction en allemand




Count Me Out
Zähl mich nicht mit
We may not know which way to go on this dark road
Wir wissen vielleicht nicht, welchen Weg wir auf dieser dunklen Straße gehen sollen
(Mr. Duckworth)
(Mr. Duckworth)
All of these hoes make it difficult
All diese Schlampen machen es schwierig
Session ten, breakthrough
Sitzung zehn, Durchbruch
One of these lives, I'ma make things right
Eines dieser Leben, ich werde die Dinge richtigstellen
With the wrongs I've done, that's one of you now
Mit dem Unrecht, das ich getan habe, das ist jetzt einer von euch
With the Father, Son, 'til then, I fight
Mit dem Vater, Sohn, bis dahin kämpfe ich
Rain on me, put the blame on me
Regne auf mich, gib mir die Schuld
Got guilt, got hurt, got shame on me
Hab Schuld, hab Schmerz, hab Schande auf mir
Got six magazines that's aimed at me
Hab sechs Magazine, die auf mich gerichtet sind
Done every magazine, what's fame to me?
Jedes Magazin gemacht, was ist Ruhm für mich?
It's a game to me, where the bedroom at? (And I'm tripping and falling)
Es ist ein Spiel für mich, wo ist das Schlafzimmer? (Und ich stolpere und falle)
Sleep, I ain't never had affairs with that
Schlaf, damit hatte ich nie Affären
What's fed when the hearts and the words don't reach?
Was wird genährt, wenn die Herzen und die Worte nicht erreichen?
What's fair when the money don't take things back?
Was ist fair, wenn Geld die Dinge nicht zurücknimmt?
It's rare when somebody take your dreams back
Es ist selten, wenn jemand deine Träume zurücknimmt
I care too much, wanna share too much (and I'm tripping and falling)
Ich kümmere mich zu sehr, will zu viel teilen (und ich stolpere und falle)
In my head too much, I shut down too
Zu viel in meinem Kopf, ich schalte auch ab
I ain't there too much, I'm a complex soul
Ich bin nicht zu oft da, ich bin eine komplexe Seele
They layered me up, then broke me down
Sie bauten mich auf, dann zerbrachen sie mich
And morality's dust, I lack in trust
Und Moral ist Staub, mir fehlt Vertrauen
This time around, I trust myself (and I'm tripping and falling)
Dieses Mal vertraue ich mir selbst (und ich stolpere und falle)
Please everybody else but myself
Allen anderen gefallen, außer mir selbst
All else fails, I was myself
Wenn alles andere scheitert, war ich ich selbst
Outdone fear, outdone myself
Angst übertroffen, mich selbst übertroffen
This year, you better one yourself
Dieses Jahr übertrifft du dich besser selbst
Masks on the babies, mask on an opp (and I'm tripping and falling)
Masken auf den Babys, Maske auf einem Feind (und ich stolpere und falle)
Wear masks in the neighborhood stores you shop
Trage Masken in den Nachbarschaftsläden, in denen du einkaufst
But a mask won't hide who you are inside
Aber eine Maske verbirgt nicht, wer du innerlich bist
Look around, the reality's carved in the lies
Schau dich um, die Realität ist in die Lügen gemeißelt
Wipe my ego, dodge my pride
Wische mein Ego weg, weiche meinem Stolz aus
Look myself in the mirror (and I'm tripping and falling)
Schaue mich im Spiegel an (und ich stolpere und falle)
Amityville, I ain't seen nothing scarier (on and on and on and on)
Amityville, ich habe nichts Schrecklicheres gesehen (immer und immer weiter)
I fought like a Pitbull Terrier, blood I shed could fill up aquariums
Ich kämpfte wie ein Pitbullterrier, Blut, das ich vergoss, könnte Aquarien füllen
Tell all my angels, "Carry 'em" (and I'm tripping and falling)
Sag all meinen Engeln, "Tragt sie" (und ich stolpere und falle)
Every emotion been deprived, even my strong points couldn't survive
Jede Emotion wurde beraubt, selbst meine Stärken konnten nicht überleben
If I didn't learn to love myself, forgive myself a hundred times, dawg
Wenn ich nicht gelernt hätte, mich selbst zu lieben, mir hundertmal zu vergeben, Kumpel
I love when you count me out (huh)
Ich liebe es, wenn du mich nicht mitzählst (huh)
I love when you count me out
Ich liebe es, wenn du mich nicht mitzählst
I love when you count me out (brrah, ooh, brrah, ooh, brrah)
Ich liebe es, wenn du mich nicht mitzählst (brrah, ooh, brrah, ooh, brrah)
I love when you count me out (brrah, ooh, brrah, ooh, brrah)
Ich liebe es, wenn du mich nicht mitzählst (brrah, ooh, brrah, ooh, brrah)
Fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuck it up, fucking it up
Mach's kaputt, mach's kaputt, mach's kaputt, mach's kaputt, mach's kaputt
How you gon' win my trust when the lies run deep? (Brrah, ooh, brrah)
Wie willst du mein Vertrauen gewinnen, wenn die Lügen tief sitzen? (Brrah, ooh, brrah)
How you gon' bend your love when the bad don't sleep?
Wie willst du deine Liebe beugen, wenn das Böse nicht schläft?
Beep, beep, crash our feelings in the middle of the street (vroom, vroom)
Piep, piep, zerschmettern unsere Gefühle mitten auf der Straße (wrumm, wrumm)
Fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuck it up, fucking it up
Mach's kaputt, mach's kaputt, mach's kaputt, mach's kaputt, mach's kaputt
When you was at your lowest, tell me, where the hoes was at?
Als du am Tiefpunkt warst, sag mir, wo waren die Schlampen?
When you was at your lowest, tell me, where the bros was at?
Als du am Tiefpunkt warst, sag mir, wo waren die Kumpels?
3:30 in the morning, scroll through the call log
3:30 Uhr morgens, scrolle durch die Anrufliste
Ain't nobody but the mirror looking for the fall off (brrr)
Niemand außer dem Spiegel sucht nach dem Absturz (brrr)
I love when you count me out
Ich liebe es, wenn du mich nicht mitzählst
I love when you count me out
Ich liebe es, wenn du mich nicht mitzählst
I love when you count me out
Ich liebe es, wenn du mich nicht mitzählst
I love when you count me out (brrah, ooh, brrah, ooh, brrah)
Ich liebe es, wenn du mich nicht mitzählst (brrah, ooh, brrah, ooh, brrah)
My name is in your mouth, shoo, shoo
Mein Name ist in deinem Mund, husch, husch
It's gon' take more than pride to stop
Es wird mehr als Stolz brauchen, um mich aufzuhalten
Call 911, I caught a body
Ruf 911, ich hab jemanden umgelegt
Sun up now, yesterday is fading
Sonnenaufgang jetzt, gestern verblasst
Healing's only one mile away
Heilung ist nur eine Meile entfernt
Let me tell you 'bout the women I know (that's my baby)
Lass mich dir von den Frauen erzählen, die ich kenne (das ist mein Baby)
I know karma like to follow us strong (sheesh)
Ich weiß, Karma folgt uns gerne stark (sheesh)
I know millionaires that feel alone (sheesh)
Ich kenne Millionäre, die sich allein fühlen (sheesh)
Anytime I couldn't find God, I still could find myself through a song
Jedes Mal, wenn ich Gott nicht finden konnte, konnte ich mich immer noch durch ein Lied finden
Many find they life in a phone
Viele finden ihr Leben in einem Telefon
Fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuck it up, fucking it up
Mach's kaputt, mach's kaputt, mach's kaputt, mach's kaputt, mach's kaputt
You said I'd feel better if I just worked hard
Du sagtest, ich würde mich besser fühlen, wenn ich einfach hart arbeiten würde
Without lifting my head up, that left me fed up
Ohne meinen Kopf zu heben, das hat mich satt gemacht
You made me worry, I wanted my best version
Du hast mir Sorgen gemacht, ich wollte meine beste Version
But you ignored me, then changed the story
Aber du hast mich ignoriert, dann die Geschichte geändert
Then changed the story
Dann die Geschichte geändert
Good energy in the room, drop the location, please
Gute Energie im Raum, gib den Standort durch, bitte
Antibiotic for the womb when I'm frustrated, please
Antibiotikum für den Schoß, wenn ich frustriert bin, bitte
(Antibiotic for the womb when I'm frustrated)
(Antibiotikum für den Schoß, wenn ich frustriert bin)
Tryna keep my good conscious in rotation (no, no)
Versuche, mein gutes Gewissen in Rotation zu halten (nein, nein)
Thoughts in my head, they living there with no (tryna keep my good)
Gedanken in meinem Kopf, sie leben dort ohne (versuche mein gutes zu halten)
I made a decision, never give you my feelings
Ich habe eine Entscheidung getroffen, dir niemals meine Gefühle zu geben
Fuck with you from, fuck with you from a distance
Fick dich von, fick dich von weitem
Some put it on the devil when they fall short
Manche schieben es auf den Teufel, wenn sie scheitern
I put it on my ego, lord of all lords
Ich schiebe es auf mein Ego, Herr aller Herren
Sometimes I fall for her, dawg
Manchmal verfalle ich ihr, Kumpel
I love when you count me out
Ich liebe es, wenn du mich nicht mitzählst
I love when you count me out (sheesh)
Ich liebe es, wenn du mich nicht mitzählst (sheesh)
I love when you count me out (sheesh)
Ich liebe es, wenn du mich nicht mitzählst (sheesh)
I love when you count me out (brrah, ooh, brrah, ooh, brrah)
Ich liebe es, wenn du mich nicht mitzählst (brrah, ooh, brrah, ooh, brrah)
My name is in your mouth
Mein Name ist in deinem Mund
Fuck it up, fuck it up, fuck it up, fuck it up, fucking it up (shoo, shoo)
Mach's kaputt, mach's kaputt, mach's kaputt, mach's kaputt, mach's kaputt (husch, husch)
Miss Regrets, I believe that you done me wrong (Miss Regrets)
Fräulein Bedauern, ich glaube, du hast mir Unrecht getan (Fräulein Bedauern)
Miss Regrets, can you please exit out my home? (Miss Regrets)
Fräulein Bedauern, kannst du bitte mein Zuhause verlassen? (Fräulein Bedauern)
Miss Regret, I think I'm better off alone (Miss Regrets)
Fräulein Bedauern, ich glaube, ich bin allein besser dran (Fräulein Bedauern)
Miss Regret, Miss Regret, I got these deep regrets
Fräulein Bedauern, Fräulein Bedauern, ich habe dieses tiefe Bedauern
(And I'm tripping and falling) some things I can't forget
(Und ich stolpere und falle) manche Dinge kann ich nicht vergessen
Lord knows, I tried my best, you said it's not my best
Gott weiß, ich habe mein Bestes versucht, du sagtest, es ist nicht mein Bestes
I came up out my flesh
Ich kam aus meinem Fleisch heraus
Some things I must confess (and I'm tripping and falling)
Manche Dinge muss ich gestehen (und ich stolpere und falle)
Spoke my truth, paid my debt, can't you see I'm a wreck? (Ah-yah)
Sprach meine Wahrheit, zahlte meine Schuld, siehst du nicht, dass ich ein Wrack bin? (Ah-yah)
Let me lose, I digress, this is me and I'm blessed (ah-yah, ah-yah)
Lass mich verlieren, ich schweife ab, das bin ich und ich bin gesegnet (ah-yah, ah-yah)
This is me and I'm blessed (ah-yah)
Das bin ich und ich bin gesegnet (ah-yah)
This is me and I'm blessed (ah-yah)
Das bin ich und ich bin gesegnet (ah-yah)
This is me and I'm blessed (ah-yah)
Das bin ich und ich bin gesegnet (ah-yah)
Anybody fighting through the stress? (Ah-yah)
Kämpft jemand durch den Stress? (Ah-yah)
Anybody fighting through the-
Kämpft jemand durch den-





Writer(s): D. Natche, J. Pounds, Kendrick Lamar, M. Spears, Sam Dew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.