Kendrick Lamar - FEAR. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kendrick Lamar - FEAR.




FEAR.
СТРАХ.
Poverty's paradise
Рай в нищете.
I don't think I could find a way to make it on this earth
Не думаю, что я смог бы найти способ выжить на этой земле.
What's up family, yeah, this yo' cousin Carl, man, just givin' you a call, man
Здорово, семья, да, это твой кузен Карл, просто звоню тебе.
I know you been havin' a lot on yo' mind lately
Я знаю, у тебя в последнее время много чего творится в голове.
And I know you feel like, you know, people ain't been prayin' for you
И я знаю, ты чувствуешь, что люди за тебя не молятся.
But you have to understand this, man, that we are a cursed people
Но ты должна это понять, мы проклятый народ.
Deuteronomy 28:28 says
Второзаконие 28:28 гласит:
"The Lord shall smite thee with madness, and blindness and astonishment of heart"
поразит тебя Господь сумасшествием, слепотою и оцепенением сердца".
See, family, that's why you feel like you feel like you got a chip on your shoulder
Вот видишь, семья, поэтому ты чувствуешь, что у тебя камень на душе.
Until you follow His commandments, you gonna feel that way
Пока ты не будешь следовать Его заповедям, ты будешь чувствовать себя так.
Why God, why God do I gotta suffer?
Почему, Боже, почему я должен страдать?
Pain in my heart carry burdens full of struggle
Боль в моем сердце несет бремя, полное борьбы.
Why God, why God do I gotta bleed?
Почему, Боже, почему я должен истекать кровью?
Every stone thrown at you restin' at my feet
Каждый камень, брошенный в тебя, лежит у моих ног.
Why God, why God do I gotta suffer?
Почему, Боже, почему я должен страдать?
Earth is no more, why don't you burn this muhf-?
Земли больше нет, почему бы тебе не сжечь эту хрень?
(I don't think I could find a way to make it on this earth)
(Не думаю, что я смог бы найти способ выжить на этой земле).
I beat yo' ass, keep talkin' back
Я надеру тебе задницу, перестанешь дерзить.
I beat yo' ass, who bought you that?
Я надеру тебе задницу, кто тебе это купил?
You stole it, I beat yo' ass if you say that game is broken
Ты украл это, я надеру тебе задницу, если ты скажешь, что игра сломана.
I beat yo' ass if you jump on my couch
Я надеру тебе задницу, если ты прыгнешь на мой диван.
I beat yo' ass if you walk in this house with tears in your eyes
Я надеру тебе задницу, если ты войдешь в этот дом со слезами на глазах.
Runnin' from Poo Poo and Prentice
Убегаешь от Пу Пу и Прентиса.
Go back outside, I beat yo' ass, lil' -
Иди обратно на улицу, я надеру тебе задницу, мелкая -
That homework better be finished, I beat yo' ass
Чтобы домашняя работа была сделана, я надеру тебе задницу.
Yo' teachers better not be b- 'bout you in class
Чтобы твои учителя не плохо о тебе отзывались в классе.
That pizza better not be wasted, you eat it all
Чтобы пицца не пропала, ты съешь ее всю.
That TV better not be loud if you got it on
Чтобы телевизор не был таким громким, если ты его смотришь.
Them Jordans better not get dirty when I just bought 'em
Чтобы эти Джорданы не пачкались, я же их только что купил.
Better not hear 'bout you - on Keisha's daughter
Чтобы я не слышал о том, что ты... с дочкой Кейши.
Better not hear you got caught up, I beat yo' ass
Чтобы я не слышал, что тебя поймали, я надеру тебе задницу.
You better not run to your father, I beat yo' ass
Чтобы ты не бежала к своему отцу, я надеру тебе задницу.
You know my patience runnin' thin
Ты же знаешь, мое терпение на исходе.
I got beaucoup payments to make
У меня куча платежей.
County building's on my ass, tryna take my food stamps away
Эти из собеса меня достали, пытаются отобрать мои талоны на еду.
I beat yo' ass if you tell them social workers he live here
Я надеру тебе задницу, если ты скажешь этим соцработникам, что он живет здесь.
I beat yo' ass if I beat yo' ass twice and you still here
Я надеру тебе задницу, если надеру тебе задницу дважды, а ты все еще будешь здесь.
Seven years old, think you run this house by yourself?
Семь лет, думаешь, ты тут всем заправляешь?
N-, you gon' fear me if you don't fear no one else
Нет, ты будешь бояться меня, если не боишься никого другого.
If I could smoke fear away, I roll that motherf- up
Если бы я мог развеять страх дымом, я бы скрутил эту хрень.
And then I'd take two puffs
И сделал бы две затяжки.
Now (huh), now (huh)
Вот так (ха), вот так (ха).
Now (huh), now (huh)
Вот так (ха), вот так (ха).
Life's a b-, pull them - to the side now (pull them - to the side now)
Жизнь - дрянь, убери этих ... в сторону (убери этих ... в сторону).
(I don't think I could find a way to make it on this earth)
(Не думаю, что я смог бы найти способ выжить на этой земле).
I'll prolly die anonymous, I'll prolly die with promises
Наверное, я умру никем, наверное, я умру с обещаниями.
I'll prolly die walkin' back home from the candy house
Наверное, я умру по дороге домой из кондитерской.
I'll prolly die because these colors are standin' out
Наверное, я умру, потому что эти цвета слишком выделяются.
I'll prolly die because I ain't know Demarcus was snitchin'
Наверное, я умру, потому что не знал, что Демаркус стучит.
I'll prolly die at these house parties -
Наверное, я умру на этих домашних вечеринках -
I'll prolly die from witnesses leavin' me false accused
Наверное, я умру от того, что свидетели меня ложно обвинят.
I'll prolly die from thinkin' that me and your hood was cool
Наверное, я умру от мысли, что мы с твоим районом были в порядке.
Or maybe die from pressin' the line, actin' too extra
А может, умру от того, что перегнул палку, слишком выпендривался.
Or maybe die because these smokers are more than desperate
А может, умру от того, что эти торчки совсем отчаялись.
I'll prolly die from one of these bats and blue badges
Наверное, я умру от одной из этих бит и синих значков.
Body slammed on black and white paint, my bones snappin'
Тело брошено на черно-белую краску, кости трещат.
Or maybe die from panic or die from bein' too lax
А может, умру от паники или от того, что слишком расслабился.
Or die from waitin' on it, die 'cause I'm movin' too fast
Или умру, ожидая этого, умру, потому что слишком быстро двигаюсь.
I'll prolly die tryna buy - at the apartments
Наверное, я умру, пытаясь купить ... в квартирах.
I'll prolly die tryna diffuse two homies arguin'
Наверное, я умру, пытаясь разнять двух корешей, которые спорят.
I'll prolly die 'cause that's what you do when you're 17
Наверное, я умру, потому что так и бывает, когда тебе 17.
All worries in a hurry, I wish I controlled things
Все заботы в спешке, хотел бы я все контролировать.
If I could smoke fear away, I'd roll that mothaf- up
Если бы я мог развеять страх дымом, я бы скрутил эту дрянь.
And then I'd take two puffs
И сделал бы две затяжки.
I've been hungry all my life
Я всю жизнь был голодным.
Now (huh), now (huh)
Вот так (ха), вот так (ха).
Now (huh), now (huh)
Вот так (ха), вот так (ха).
Life's a b-, pull them - to the side now (pull them - to the side now), now
Жизнь - дрянь, убери этих ... в сторону (убери этих ... в сторону), вот так.
When I was 27, I grew accustomed to more fear
Когда мне было 27, я привык к еще большему страху.
Accumulated 10 times over throughout the years
Накопленному за все эти годы в 10 раз больше.
My newfound life made all of me magnified
Моя новая жизнь сделала меня еще более заметным.
How many accolades do I need to block denial?
Сколько еще наград мне нужно, чтобы блокировать отрицание?
The shock value of my success put bolts in me
Шокирующая ценность моего успеха вселила в меня страх.
All this money, is God playin' a joke on me?
Все эти деньги, неужели Бог надо мной шутит?
Is it for the moment and will he see me as Job?
Это на время, и увидит ли он во мне Иова?
Take it from me and leave me worse than I was before?
Заберет все у меня и оставит меня в худшем положении, чем раньше?
At 27, my biggest fear was losin' it all
В 27 лет моим самым большим страхом было потерять все.
Scared to spend money, had me sleepin' from hall to hall
Я боялся тратить деньги, спал в разных местах.
Scared to go back to Section 8 with my mama stressin'
Боялся вернуться в социальное жилье к маме, которая постоянно нервничала.
30 shows a month and I still won't buy me no Lexus
30 концертов в месяц, а я все еще не куплю себе Lexus.
What is an advisor somebody that's holdin' my checks?
Кто такой консультант, тот, кто держит мои чеки?
Just to f- me over and put my finances in debt?
Чтобы просто надуть меня и загнать мои финансы в долги?
I read a case about Rihanna's accountant and wondered
Я читал дело о бухгалтере Рианны и подумал:
How did the bad girl feel when she looked at them numbers?
Как чувствовала себя плохая девочка, когда смотрела на эти цифры?
The type of - make me flip out and just - somethin', drill somethin'
Такой тип ... заставит меня сорваться и просто ... что-нибудь, пробурить что-нибудь.
Get ill and fill ratchets with a lil' somethin'
Заболеть и напихать в обоймы по чуть-чуть.
I practiced runnin' from fear, guess I had some good luck
Я практиковался в бегстве от страха, наверное, мне повезло.
At 27 years old, my biggest fear was bein' judged
В 27 лет моим самым большим страхом было быть осужденным.
How they look at me reflect on myself, my family, my city
Как они смотрят на меня, как это отражается на мне, моей семье, моем городе.
What they say 'bout me reveal if my reputation would miss me
То, что они говорят обо мне, покажет, будет ли мне не хватать моей репутации.
What they see from me would trickle down generations in time
То, что они видят во мне, будет передаваться из поколения в поколение.
What they hear from me would make 'em highlight my simplest lines
То, что они слышат от меня, заставит их подчеркнуть мои самые простые строки.
I'm talkin' fear, fear of losin' creativity
Я говорю о страхе, страхе потерять творческие способности.
I'm talkin' fear, fear of missin' out on you and me
Я говорю о страхе, страхе упустить тебя и меня.
I'm talkin' fear, fear of losin' loyalty from pride
Я говорю о страхе, страхе потерять верность из-за гордости.
'Cause my DNA won't let me involve in the light of God
Потому что моя ДНК не позволяет мне вовлечься в свет Бога.
I'm talkin' fear, fear that my humbleness is gone
Я говорю о страхе, страхе, что мое смирение исчезло.
I'm talkin' fear, fear that love ain't livin' here no more
Я говорю о страхе, страхе, что любви здесь больше нет.
I'm talkin' fear, fear that it's wickedness or weakness
Я говорю о страхе, страхе, что это злоба или слабость.
Fear, whatever it is, both is distinctive
Страх, чем бы он ни был, оба различимы.
Fear, what happens on Earth stays on Earth
Страх, то, что происходит на Земле, остается на Земле.
And I can't take these feelings with me, so hopefully they disperse
И я не могу взять эти чувства с собой, так что, надеюсь, они рассеются.
Within 14 tracks, carried out over wax
В течение 14 треков, записанных на пластинке.
Searchin' for resolutions until somebody get back
В поисках решений, пока кто-нибудь не вернется.
Fear, what happens on Earth stays on Earth
Страх, то, что происходит на Земле, остается на Земле.
And I can't take these feelings with me, so hopefully they disperse
И я не могу взять эти чувства с собой, так что, надеюсь, они рассеются.
Within 14 tracks, carried out over wax
В течение 14 треков, записанных на пластинке.
Wonderin' if I'm livin' through fear or livin' through rap
Интересно, живу ли я в страхе или в рэпе.
Damn
Черт.
Goddamn you
Будь ты проклят.
Goddamn me
Будь я проклят.
Goddamn us
Будьте мы прокляты.
Goddamn we
Будь мы прокляты.
Goddamn us all
Будьте мы все прокляты.
Verse 2 says, "You only have I known of all the families of the Earth
Стих 2 гласит: "Только тебя избрал Я из всех племен земли,
Therefore I will punish you for all your iniquities"
посему и накажу вас за все беззакония ваши".
So until we come back to these commandments
Поэтому пока мы не вернемся к этим заповедям,
Until you come back to these commandments
пока ты не вернешься к этим заповедям,
We're gonna be in this place, we're gonna be under this curse
мы будем в этом месте, мы будем под этим проклятием.
Because He said He's gonna punish us
Потому что Он сказал, что накажет нас.
The so-called Blacks, Hispanics, and Native American Indians
Так называемые чернокожие, латиноамериканцы и индейцы
Are the true children of Israel
являются истинными детьми Израиля.
We are the Israelites according to the Bible
Мы - израильтяне, согласно Библии.
The children of Israel, he's gonna punish us for our iniquities
Дети Израиля, он накажет нас за наши беззакония.
For our disobedience because we chose to follow other gods
За наше непослушание, потому что мы решили следовать другим богам.
That man chastens his son, so the Lord, thy God, chasten thee
Ибо Господь, Бог твой, наказывает любимого сына своего.
So just like you'll chasten your own son
Так же, как ты наказываешь своего собственного сына,
He's gonna chasten you because He loves you
он будет наказывать тебя, потому что любит тебя.
So that's why we get chastised, that's why we're in the position we're in
Вот почему нас наказывают, вот почему мы находимся в таком положении.
Until we come back to these laws, statutes and commandments
Пока мы не вернемся к этим законам, уставам и заповедям
And do what the Lord said, these curses is gonna be upon us
и не будем делать то, что сказал Господь, эти проклятия будут на нас.
We gonna be at a lower state in this life that we live, here, in today
Мы будем находиться в худшем положении в этой жизни, здесь, сегодня.
In the United States of America
В Соединенных Штатах Америки.
I love you, family, and I pray for you
Я люблю тебя, семья, и молюсь за тебя.
God bless you, shalom
Благослови тебя Бог, шалом.





Writer(s): Dale Ossman Warren, Kendrick Duckworth, Daniel Maman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.