Paroles et traduction Kendrick Lamar - HUMBLE.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody
pray
for
me
Никто
не
молится
за
меня,
It
been
that
day
for
me
Да,
сегодня
такой
день
у
меня.
Ayy,
I
remember
syrup
sandwiches
and
crime
allowances
Эй,
я
помню
бутерброды
с
сиропом
и
деньги
на
карманные
расходы
за
преступления,
Finesse
on
'em
with
some
counterfeits,
but
now
I'm
countin'
this
Изящно
управлялся
с
фальшивками,
но
теперь
я
считаю
эти,
Parmesan
where
my
accountant
lives,
in
fact,
I'm
downin'
this
Пармезан
там,
где
живет
мой
бухгалтер,
на
самом
деле,
я
поглощаю
этот
D'USSÉ
with
my
boo
bae
tastes
like
Kool-Aid
for
the
analysts
D'USSÉ
с
моей
деткой,
на
вкус
как
Kool-Aid
для
аналитиков.
Girl,
I
can
buy
yo'
ass
the
world
with
my
paystub
Детка,
я
могу
купить
тебе
весь
мир
своей
зарплатой,
I
know
that
it's
good,
won't
you
sit
it
on
my
taste
bluds?
Я
знаю,
что
это
хорошо,
не
хочешь
ли
ты
усадить
ее
на
мои
вкусовые
рецепторы?
I
get
way
too
petty
once
you
let
me
do
the
extras
Я
становлюсь
слишком
мелочным,
как
только
ты
позволяешь
мне
делать
лишнего,
Pull
up
on
your
block,
then
break
it
down,
we
playin'
Tetris
Подкачу
к
твоему
кварталу,
а
затем
разнесу
его,
мы
играем
в
тетрис.
A.m.
to
the
p.m.,
p.m.
to
the
a.m.,
funk
С
утра
до
вечера,
с
вечера
до
утра,
фанк,
Eat
up
your
per
diem,
you
just
gotta
hate
'em,
funk
Съешь
свои
суточные,
ты
просто
должен
ненавидеть
их,
фанк,
If
I
quit
your
BM,
I
still
ride
Mercedes,
funk
Если
я
брошу
твою
подружку,
я
все
равно
буду
ездить
на
Mercedes,
фанк,
If
I
quit
this
season,
I
still
be
the
greatest,
funk
Если
я
брошу
этот
сезон,
я
все
равно
буду
величайшим,
фанк.
My
left
stroke
just
went
viral
Мой
левый
хук
только
что
стал
вирусным,
Right
stroke
put
lil'
baby
in
a
spiral
Правый
хук
закрутил
малыша
в
спираль,
Soprano
C,
we
like
to
keep
it
on
a
high
note
Сопано
До,
нам
нравится
держать
его
на
высокой
ноте,
It's
levels
to
it,
you
and
I
know
В
этом
есть
уровни,
мы
оба
это
знаем.
Tell
'em,
be
humble
(hol'
up)
Скажи
им,
будь
скромнее
(постой-ка),
Sit
down
(hol'
up,
hol'
up,
lil',
hol'
up)
Сядь
(постой-ка,
постой-ка,
малыш,
постой-ка),
Be
humble
(hol'
up)
Будь
скромнее
(постой-ка),
Sit
down
(hol'
up,
sit
down,
lil',
sit
down,
lil')
Сядь
(постой-ка,
сядь,
малыш,
сядь,
малыш),
Be
humble
(hol'
up,
hol'
up)
Будь
скромнее
(постой-ка,
постой-ка),
Sit
down
(hol'
up,
hol'
up,
lil',
hol'
up)
Сядь
(постой-ка,
постой-ка,
малыш,
постой-ка),
Be
humble
(hol'
up)
Будь
скромнее
(постой-ка),
Sit
down
(hol'
up,
hol'
up,
hol'
up)
Сядь
(постой-ка,
постой-ка,
постой-ка).
Be
humble
(hol'
up,
hol'
up)
Будь
скромнее
(постой-ка,
постой-ка),
Sit
down
(hol'
up,
hol'
up,
lil',
hol'
up,
lil')
Сядь
(постой-ка,
постой-ка,
малыш,
постой-ка,
малыш),
Be
humble
(hol'
up)
Будь
скромнее
(постой-ка),
Sit
down
(hol'
up,
sit
down,
lil',
sit
down,
lil')
Сядь
(постой-ка,
сядь,
малыш,
сядь,
малыш),
Be
humble
(hol'
up,
hol'
up)
Будь
скромнее
(постой-ка,
постой-ка),
Sit
down
(hol'
up,
hol'
up,
lil',
hol'
up)
Сядь
(постой-ка,
постой-ка,
малыш,
постой-ка),
Be
humble
(hol'
up)
Будь
скромнее
(постой-ка),
Sit
down
(hol'
up,
hol'
up,
hol'
up,
hol'
up)
Сядь
(постой-ка,
постой-ка,
постой-ка,
постой-ка).
Who
dat
-a
thinkin'
that
he
frontin'
on
Man-Man?
(Man-Man)
Кто
это,
блин,
думает,
что
он
выделывается
перед
Главным?
(Главным)
Get
the
f-
off
my
stage,
I'm
the
Sandman
(Sandman)
Убирайся
к
черту
с
моей
сцены,
я
Песочный
человек
(Песочный
человек),
Get
the
f-
off
my
(ayy),
that
ain't
right
Убирайся
к
черту
с
моей
(эй),
это
неправильно,
I
make
a
play
blowing
up
your
whole
life
Я
делаю
ход,
взрывая
всю
твою
жизнь.
I'm
so,
so
sick
and
tired
of
the
Photoshop
Мне
так,
так
надоел
этот
Фотошоп,
Show
me
somethin'
natural
like
afro
on
Richard
Pryor
Покажи
мне
что-нибудь
натуральное,
как
афро
у
Ричарда
Прайора,
Show
me
somethin'
natural,
I
wanna
feel
some
stretch
marks
Покажи
мне
что-нибудь
натуральное,
я
хочу
почувствовать
растяжки,
Still
I
take
you
down
right
on
your
mama
couch
in
Polo
socks
Я
все
равно
уложу
тебя
прямо
на
мамином
диване
в
носках
Polo.
Ayy,
this
shit
way
too
crazy,
ayy,
you
do
not
amaze
me,
ayy
Эй,
это
слишком
безумно,
эй,
ты
меня
не
удивляешь,
эй,
I
blew
cool
from
AC,
ayy,
Obama
just
paged
me,
ayy
Я
выдохнул
прохладу
из
кондиционера,
эй,
Обама
только
что
позвонил
мне,
эй,
I
don't
fabricate
it,
ayy,
most
of
y'all
be
fakin',
ayy
Я
не
выдумываю,
эй,
большинство
из
вас
притворяются,
эй,
I
stay
modest
'bout
it,
ayy,
she
elaborate
it,
ayy
Я
отношусь
к
этому
скромно,
эй,
она
преувеличивает,
эй.
This
that
Grey
Poupon,
that
Evian,
that
TED
Talk,
ayy
Это
тебе
Grey
Poupon,
это
Evian,
это
TED
Talk,
эй,
Watch
my
soul
speak,
you
let
the
meds
talk,
ayy
Смотри,
как
говорит
моя
душа,
ты
позволяешь
таблеткам
говорить,
эй,
If
I
kill
a,
uhm,
it
won't
be
the
alcohol,
ayy
Если
я
убью,
хм,
это
будет
не
алкоголь,
эй,
I'm
the
realest,
uhm,
after
all
Я
самый
настоящий,
хм,
в
конце
концов.
Tell
'em,
be
humble
(hol'
up)
Скажи
им,
будь
скромнее
(постой-ка),
Sit
down
(hol'
up,
hol'
up,
lil')
Сядь
(постой-ка,
постой-ка,
малыш),
Be
humble
(hol'
up)
Будь
скромнее
(постой-ка),
Sit
down
(hol'
up,
sit
down,
lil',
sit
down,
lil')
Сядь
(постой-ка,
сядь,
малыш,
сядь,
малыш),
Tell
'em
sit
down
(hol'
up,
hol'
up,
lil'
hol'
up)
Скажи
им,
сядь
(постой-ка,
постой-ка,
малыш,
постой-ка),
Be
humble
(hol'
up)
Будь
скромнее
(постой-ка),
Sit
down
(hol'
up,
hol'
up,
hol'
up,
hol'
up)
Сядь
(постой-ка,
постой-ка,
постой-ка,
постой-ка).
Be
humble
(hol'
up,
hol'
up)
Будь
скромнее
(постой-ка,
постой-ка),
Sit
down
(hol'
up,
hol'
up,
lil'
hol'
up,
lil')
Сядь
(постой-ка,
постой-ка,
малыш,
постой-ка,
малыш),
Be
humble
(hol'
up)
Будь
скромнее
(постой-ка),
Sit
down
(hol'
up,
sit
down,
lil',
sit
down,
lil')
Сядь
(постой-ка,
сядь,
малыш,
сядь,
малыш),
Be
humble
(hol'
up,
hol'
up)
Будь
скромнее
(постой-ка,
постой-ка),
Sit
down
(hol'
up,
hol'
up,
lil'
hol'
up)
Сядь
(постой-ка,
постой-ка,
малыш,
постой-ка),
Be
humble
(hol'
up,
hol'
up)
Будь
скромнее
(постой-ка,
постой-ка),
Sit
down
(hol'
up,
hol'
up,
hol'
up)
Сядь
(постой-ка,
постой-ка,
постой-ка).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asheton Terrence O Niel Hogan, Anthony Tiffith, Kendrick Lamar, Michael Len Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.