Kendrick Lamar - Institutionalized - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kendrick Lamar - Institutionalized




What money got to do with it
Какое отношение к этому имеют деньги?
When I don't know the full definition of a rap image?
Когда я не знаю полного определения рэпа?
I'm trapped inside the ghetto and I ain't proud to admit it
Я в ловушке внутри гетто, и я не горжусь тем, что признаюсь в этом.
Institutionalized, I keep runnin' back for a visit
Узаконенный, я продолжаю бежать обратно в гости.
Hol' up, get it back
Поднимайся, вернись!
I said I'm trapped inside the ghetto and I ain't proud to admit it
Я сказал, что застрял в гетто, и я не горжусь тем, что признаю это.
Institutionalized, I could still kill me a nigga, so what?
Узаконенный, я все еще могу убить ниггера, так что?
If I was the president
Если бы я был президентом ...
I'd pay my mama's rent
Я бы заплатил маме за квартиру.
Free my homies and them
Освободи моих друзей и их.
Bulletproof my Chevy doors
Пуленепробиваемые двери моего Шевроле.
Lay in the White House and get high, Lord
Ляг в Белый дом и кайфуй, Господи!
Who ever thought?
Кто когда-нибудь думал?
Master, take the chains off me!
Хозяин, сними с меня цепи!
Zoom Zoom Zoom Zoom Zoom
Зум Зум Зум Зум Зум
Zoom, Zoom, Zoom
Зум, Зум, Зум.
Zoom Zoom Zoom Zoom Zoom
Зум Зум Зум Зум Зум
Zoom, Zoom, Zoom
Зум, Зум, Зум.
Shit
Черт!
Life can be like a box of chocolate
Жизнь может быть похожа на коробку шоколада.
Quid pro quo, somethin' for somethin', that's the obvious
Quid pro quo, что-то для чего-то, это очевидно.
Oh shit, flow's so sick, don't you swallow it
О, черт, поток так болен, не глотай его!
Bitin' my style, you're salmonella poison positive
Прикусываешь мой стиль, ты-салмонелла, яд-позитив.
I can just alleviate the rap industry politics
Я могу просто облегчить политику рэп-индустрии.
Milk the game up, never lactose intolerant
Доить игру, никогда не непереносимость лактозы.
The last remainder of real shit, you know the obvious
Последний остаток настоящего дерьма, ты знаешь очевидное.
Me, scholarship? No, streets put me through colleges
Я, стипендия? нет, улицы заставляют меня учиться в колледжах.
Be all you can be, true, but the problem is
Будь всем, кем можешь быть, правда, но проблема в том, что
Dream only a dream if work don't follow it
Сон-лишь сон, если работа не следует за ним.
Remind me of the homies that used to know me, now follow this
Напомни мне о братанах, которые когда-то знали меня, а теперь следуй за мной.
I'll tell you my hypothesis, I'm probably just way too loyal
Я скажу тебе свою гипотезу, я, наверное, слишком предан.
K Dizzle will do it for you, my niggas think I'm a god
K Dizzle сделает это для тебя, мои ниггеры думают, что я бог.
Truthfully all of 'em spoiled, usually you're never charged
Честно говоря, все они испорчены, обычно ты никогда не обвиняешься.
But somethin' came over you once I took you to the fuckin' BET Awards
Но что-то случилось с тобой однажды, когда я взял тебя на гребаный спор.
You lookin' at artists' like the harvests
Ты смотришь на артистов, как на урожай.
So many Rollies around you and you want all of them
Так много роллов вокруг тебя, и ты хочешь их всех.
Somebody told me you thinkin' 'bout snatchin' jewelry
Кто-то сказал мне, что ты думаешь о том, чтобы выхватывать драгоценности.
I should've listened when my grandmama said to me
Я должен был прислушаться, когда бабушка сказала мне.
Shit don't change until you get up and wash yo' ass, nigga
Черт, не меняйся, пока не встанешь и не помоешь свою задницу, ниггер.
Shit don't change until you get up and wash yo' ass, boy
Черт, не меняйся, пока не встанешь и не помоешь свою задницу, парень.
Shit don't change until you get up and wash yo' ass, nigga
Черт, не меняйся, пока не встанешь и не помоешь свою задницу, ниггер.
Oh now, slow down
О, теперь притормози.
And once upon a time, in a city so divine
И однажды, в городе, столь божественном.
Called West Side Compton, there stood a little nigga
Звали Вест-Сайд Комптон, там стоял маленький ниггер.
He was 5 foot something, God bless the kid
Он был в 5 футов что-то, Боже, благослови ребенка.
Took his homie to the show and this is what they said
Взял своего братишку на шоу, и вот что они сказали.
Fuck am I 'posed to do when I'm lookin' at walkin' licks?
На х ** ли мне позировать, когда я смотрю на ходячие облизывания?
The constant big money talk 'bout the mansion and foreign whips
Постоянные большие деньги говорят о особняке и иностранных кнутах.
The private jets and passport, presidential glass floor
Частные самолеты и паспорт, президентский стеклянный пол.
Gold bottles, gold models, sniffin' up the ass for
Золотые бутылки, золотые модели, нюхают задницу.
Instagram flicks, suckin dick, fuck is this?
Инстаграм щелкает, отсасывает, блядь, это?
One more sucker wavin' wit a flashy wrist
Еще один сосунок машет рукой.
My defense, mechanism tell me to get him
Моя защита, механизм, скажи мне, чтобы я достал его.
Quickly because he got it
Быстро, потому что он получил это.
It's a recession, then why the fuck he at King of Diamonds?
Это рецессия, тогда какого хрена он в "Короле бриллиантов"?
No more livin' poor, meet my four-four
Хватит жить беднотой, встречай мою четверку.
When I see 'em, put the per diem on the floor
Когда я их увижу, поставлю на танцпол.
Now Kendrick, know they're your co-workers
Теперь Кендрик, знай, они твои коллеги.
But it's gon' take a lot for this pistol go cold turkey
Но для этого нужно много, чтобы пистолет остыл, как индейка.
Now I can watch his watch on the TV and be okay
Теперь я могу смотреть его часы по телевизору и быть в порядке.
But see I'm on the clock once that watch landin' in LA
Но смотри, я на часах, как только эти часы приземлятся в Лос-Анджелесе.
Remember steal from the rich and givin' it back to the poor?
Помнишь, как крали у богатых и отдавали бедным?
Well that's me at these awards
Что ж, это я на этих наградах.
I guess my grandmama was warnin' a boy
Думаю, моя бабушка предупреждала мальчика.
She said...
Она сказала...
Shit don't change until you get up and wash yo' ass, nigga
Черт, не меняйся, пока не встанешь и не помоешь свою задницу, ниггер.
Shit don't change until you get up and wash yo' ass, boy
Черт, не меняйся, пока не встанешь и не помоешь свою задницу, парень.
Shit don't change until you get up and wash yo' ass, nigga
Черт, не меняйся, пока не встанешь и не помоешь свою задницу, ниггер.
Oh now, slow down
О, теперь притормози.
And once upon a time, in a city so divine
И однажды, в городе, столь божественном.
Called West Side Compton, there stood a little nigga
Звали Вест-Сайд Комптон, там стоял маленький ниггер.
He was 5 foot something, dazed and confused
Он был в 5 футов что-то, ошеломленный и смущенный.
Talented but still under the neighborhood ruse
Талантливый, но все еще под соседской уловкой.
You can take your boy out the hood but you can't take the hood out the homie
Ты можешь вытащить своего парня из гетто, но ты не можешь снять гетто с братишки.
Took his show money, stashed it in the mozey wozey
Забрал его шоу-деньги, спрятал их в мозей возей.
Hollywood's nervous
Голливуд нервничает.
Fuck you, goodnight, thank you much for your service
Пошел ты на х**, Спокойной ночи, большое спасибо за твою службу.





Writer(s): BAR SHESHET SAMUEL JOSEPH, BARSH SAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.