Kendrick Lamar - Live Again - traduction des paroles en russe

Live Again - Kendrick Lamartraduction en russe




Live Again
Жить заново
Lifestyles of the kid who never had shit
Образ жизни пацана, у которого никогда ничего не было,
Living off that bad shit, that shoot shit, that stab shit
Живущего за счет этой дряни, этих перестрелок, этих поножовщин.
Rock a flag and don't give a fuck about U.S flag shit
Ношу флаг и плевать мне на этот американский флаг.
George Bush got some nerve, fuck a war, we trying to serve
У Джорджа Буша есть наглость, к черту войну, мы пытаемся выжить.
Motherfucking 8 balls, til' we live at the pool hall
Чертовы "восьмерки", пока мы не живем в бильярдной,
And knock billiards out of your business, ya bitch
И выбиваем бильярд из твоего бизнеса, сучка.
Thats my surroundings in Compton, have common sense
Это мое окружение в Комптоне, имей здравый смысл.
Smell death in the air, around here, thats a common scent
Запах смерти в воздухе, здесь это обычный аромат.
You know the gunpowder
Ты знаешь запах пороха,
You know when your homie barely blink, he just done powder
Ты знаешь, когда твой кореш едва моргает, он только что принял дозу.
Only at seventeen
Только в семнадцать.
You know the common statistic inspired by hoop dreams
Ты знаешь обычную статистику, вдохновленную мечтами о баскетболе.
Now hire about street schemes, and getting blood money
Теперь нанимают на уличные схемы и получение кровавых денег.
I try my best to stay focused and hope the city love me
Я стараюсь изо всех сил оставаться сосредоточенным и надеюсь, что город меня любит.
Pray it's not lust, cause if it is, I'd be death in a month
Молюсь, чтобы это не была похоть, потому что если это так, я умру через месяц.
Lord forbid, for the good kid
Боже упаси, ради хорошего паренька.
They took his life
Они забрали его жизнь.
She want her baby back, like a cooked rib
Она хочет вернуть своего ребенка, как недожаренное ребро.
But that's just life, where I'm from
Но такова жизнь там, откуда я родом.
If there's a shining star
Если есть сияющая звезда,
Hope my city is not too far
Надеюсь, мой город недалеко,
So we can live again
Чтобы мы могли жить заново.
See, where I come from is hard
Видишь ли, там, откуда я родом, тяжело.
Hope all over, we can start
Надеюсь, все вместе мы сможем начать,
So we can live again, so we can live again
Чтобы мы могли жить заново, чтобы мы могли жить заново.
I've seen this young'un on the train, I had to pick his brain
Я видел этого молодого в поезде, мне пришлось расспросить его.
He said he on his way uptown to get a brick of caine'
Он сказал, что едет в центр, чтобы купить кирпич кокаина.
He said he needed a come up, because selling nicks' was lame
Он сказал, что ему нужен подъем, потому что продавать "никели" - это отстой.
He needed a change, so I gave him fifty cent
Ему нужны были перемены, поэтому я дал ему пятьдесят центов.
He looked up at me like I was crazy, I said listen man
Он посмотрел на меня, как будто я сумасшедший, я сказал, послушай, парень,
I rather give you my last to see you live again
Я лучше отдам тебе последнее, чтобы увидеть, как ты живешь заново.
Just cause you change what you pitching, don't make the difference
То, что ты меняешь то, что толкаешь, не имеет значения.
You gotta get off the mound, and put the game down
Ты должен уйти с насыпи и бросить игру.
Petty thoughts could keep your brain down
Мелкие мысли могут затуманить твой разум.
I leave you with that jewel, go get the chain now
Я оставляю тебе эту драгоценность, иди возьми цепь сейчас
And put it together
И соберись.
You see coming up, we ain't have that shit to keep our mind focused
Видишь ли, когда мы росли, у нас не было такого, чтобы сосредоточиться.
I love Mike, but it was a hassle trying to buy Jordans
Я люблю Майка, но было трудно купить Джорданы.
My nigga hustle all day in front of the corner store
Мой ниггер весь день толкался перед магазином на углу,
To get a pair, niggas killed him right in front the mall
Чтобы купить пару, ниггеры убили его прямо перед торговым центром.
So all the hustling for nothing man
Так что вся эта суета ни к чему, парень.
I threw my pair on the lightpole because of him
Я бросил свою пару на фонарный столб из-за него.
Like fuck it man
К черту все, парень.
Trying to move foward, though it never stops
Пытаюсь двигаться вперед, хотя это никогда не прекращается.
A mother's son dead, was killed by some kids popped
Сын матери мертв, убит какими-то малолетками.
Shots, they back and forth
Выстрелы, туда-сюда.
Murder for murder, the beef recycled is light
Убийство за убийством, вражда перерабатывается легко.
No idols, bunch of unread bibles
Нет кумиров, куча непрочитанных Библий.
Allies that turned to rivals, niggas turned street disciples
Союзники, которые стали соперниками, ниггеры стали уличными учениками.
Smokers get high as Eiffiels
Курильщики кайфуют, как Эйфелева башня.
Addicted to being fiends
Пристрастились быть торцами.
Because of the feds as we pledge to let our plague spread
Из-за федералов, когда мы клянемся позволить нашей чуме распространяться.
Tiny this and if and that if they banging back
Мелочь, это, если и то, если они стреляют в ответ,
Because they
Потому что они
Adapt to being black, strapped and gang tats, look
Приспосабливаются быть черными, вооруженными и с бандитскими татуировками, смотри.
Rats get mouse trapped
Крысы попадают в мышеловки.
Can't afford tuition
Не могу позволить себе обучение,
But hit a lick I bet I earn crack, I heard that
Но сорву куш, держу пари, я заработаю крэк, я слышал это.
Looking at the sky, hoping a light would shine
Смотрю на небо, надеясь, что засияет свет.
Daylight saving times all the time on this block of mines
Летнее время всегда на моем квартале.
All the time with this Glock of mines
Всегда с этим моим глоком.
Swear to God man it ain't a rhyme, I grind for a piece of mine
Клянусь Богом, парень, это не рифма, я пашу за свой кусок.
Co-sign
Подпишись.
When you look at my brothers, what's your first impression?
Когда ты смотришь на моих братьев, какое у тебя первое впечатление?
Does the sight of us leave you guessing?
Вид нас заставляет тебя гадать?
Or do you understand the stressing, the aggression
Или ты понимаешь стресс, агрессию,
The look of no hope on my niggas' faces
Вид безнадежности на лицах моих ниггеров,
Like the Lord overlooked us when He handed down His graces
Как будто Господь проглядел нас, когда раздавал свою благодать.
See embraces, fall short on the numb tips of street entrepeneur fingers
Видишь ли, объятия не доходят до онемевших кончиков пальцев уличных предпринимателей,
Stuck in the walls of the project halls where the Coke smell still lingers -
Застрявших в стенах проектов, где запах кокса все еще витает.
External blingers is all we can be
Внешний блеск - это все, чем мы можем быть,
Cause on the inside we been given nothin to shine on
Потому что внутри нам не дали ничего, чтобы сиять.
And the gig is harder to get than Coke so niggas get their grind on
И получить работу сложнее, чем кокс, поэтому ниггеры пашут,
Because the TV tells us aim high Nigga, make all goals lateral
Потому что телевизор говорит нам: целься высоко, ниггер, делай все цели боковыми.
But that takes paper that we don't have so niggas put their souls up as collateral
Но для этого нужны деньги, которых у нас нет, поэтому ниггеры ставят свои души в залог.
Now, some niggas reclaim 'em, some blame 'em
Теперь некоторые ниггеры возвращают их, некоторые обвиняют их,
Making excuses to sell 'em
Придумывая оправдания, чтобы продать их.
But when a nigga goes from not doin', to doin'
Но когда ниггер переходит от безделья к делу,
What can you tell him?
Что ты можешь ему сказать?
Not to be a nigga?
Не быть ниггером?
Shit I gots to be a nigga that's how I pay the bills and I'mma do that whether I gotta sling this coke or exploit these rhyme skills
Черт, я должен быть ниггером, вот как я оплачиваю счета, и я буду делать это, будь то толкать кокс или использовать эти рифмы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.