Paroles et traduction Kendrick Lamar - Mortal Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
ghost
of
Mandela,
hope
my
flows
they
propel
it
Призрак
Манделы,
надеюсь,
мои
потоки
приведут
его
в
движение.
Let
these
words
be
your
earth
and
moon
Пусть
эти
слова
будут
твоими
землей
и
Луной.
You
consume
every
message
Ты
поглощаешь
каждое
сообщение.
As
I
lead
this
army
make
room
for
mistakes
and
depression
Когда
я
поведу
эту
армию,
освободите
место
для
ошибок
и
депрессии.
And
with
that
being
said
my
nigga,
let
me
ask
this
question:
И
раз
уж
это
было
сказано,
мой
ниггер,
позволь
мне
задать
такой
вопрос:
When
shit
hit
the
fan,
is
you
still
a
fan?
Когда
дерьмо
попадает
в
вентилятор,
ты
все
еще
его
фанат?
When
shit
hit
the
fan
(one
two,
one
two)
Когда
дерьмо
попадает
в
вентилятор
(раз-два,
раз-два)
When
shit
hit
the
fan,
is
you
still
a
fan?
Когда
дерьмо
попадает
в
вентилятор,
ты
все
еще
его
фанат?
When
shit
hit
the
fan,
is
you
still
a
fan?
Когда
дерьмо
попадает
в
вентилятор,
ты
все
еще
его
фанат?
The
ghost
of
Mandela,
hope
my
flows
they
propel
it
Призрак
Манделы,
надеюсь,
мои
потоки
приведут
его
в
движение.
Let
these
words
be
your
earth
and
moon
Пусть
эти
слова
будут
твоими
землей
и
Луной.
You
consume
every
message
Ты
поглощаешь
каждое
сообщение.
As
I
lead
this
army
make
room
for
mistakes
and
depression
Когда
я
поведу
эту
армию,
освободите
место
для
ошибок
и
депрессии.
And
with
that
being
said
my
nigga,
let
me
ask
this
question:
И
раз
уж
это
было
сказано,
мой
ниггер,
позволь
мне
задать
такой
вопрос:
When
shit
hit
the
fan,
is
you
still
a
fan?
Когда
дерьмо
попадает
в
вентилятор,
ты
все
еще
его
фанат?
When
shit
hit
the
fan,
is
you
still
a
fan?
Когда
дерьмо
попадает
в
вентилятор,
ты
все
еще
его
фанат?
Want
you
look
to
your
left
and
right,
make
sure
you
ask
your
friends
Я
хочу,
чтобы
ты
посмотрел
налево
и
направо,
обязательно
спроси
своих
друзей.
When
shit
hit
the
fan,
is
you
still
a
fan?
Когда
дерьмо
попадает
в
вентилятор,
ты
все
еще
его
фанат?
Do
you
believe
in
me?
Are
you
deceiving
me?
Ты
веришь
в
меня?
ты
обманываешь
меня?
Could
I
let
you
down
easily,
is
your
heart
where
it
need
to
be?
Могу
ли
я
так
легко
подвести
тебя,
твое
сердце
там,
где
оно
должно
быть?
Is
your
smile
on
permanent?
Is
your
vow
on
lifetime?
Навсегда
ли
твоя
улыбка,
навсегда
ли
твоя
клятва?
Would
you
know
where
the
sermon
is
if
I
died
in
this
next
line?
Знаете
ли
вы,
где
будет
проповедь,
если
я
умру
в
следующей
строчке?
If
I'm
tried
in
a
court
of
law,
if
the
industry
cut
me
off
Если
меня
будут
судить
в
суде,
если
индустрия
откажется
от
меня.
If
the
government
want
me
dead,
plant
cocaine
in
my
car
Если
правительство
хочет
моей
смерти,
подкиньте
кокаин
в
мою
машину.
Would
you
judge
me
a
drug-head
or
see
me
as
K.
Lamar
Будете
ли
вы
считать
меня
наркоманом
или
увидите
во
мне
К.
Ламара?
Or
question
my
character
and
degrade
me
on
every
blog
Или
подвергать
сомнению
мой
характер
и
унижать
меня
в
каждом
блоге
Want
you
to
love
me
like
Nelson,
want
you
to
hug
me
like
Nelson
Хочу,
чтобы
ты
любил
меня,
как
Нельсон,
хочу,
чтобы
ты
обнимал
меня,
как
Нельсон.
I
freed
you
from
being
a
slave
in
your
mind,
you're
very
welcome
Я
освободил
тебя
от
рабства
твоего
разума,
пожалуйста.
You
tell
me
my
song
is
more
than
a
song,
it's
surely
a
blessing
Ты
говоришь
мне,
что
моя
песня-это
больше,
чем
просто
песня,
это,
несомненно,
благословение.
But
a
prophet
ain't
a
prophet
til
they
ask
you
this
question:
Но
пророк
не
пророк,
пока
тебе
не
зададут
этот
вопрос:
When
shit
hit
the
fan,
is
you
still
a
fan?
Когда
дерьмо
попадает
в
вентилятор,
ты
все
еще
его
фанат?
When
shit
hit
the
fan,
is
you
still
a
fan?
Когда
дерьмо
попадает
в
вентилятор,
ты
все
еще
его
фанат?
Want
you
look
to
your
left
and
right,
make
sure
you
ask
your
friends
Я
хочу,
чтобы
ты
посмотрел
налево
и
направо,
обязательно
спроси
своих
друзей.
When
shit
hit
the
fan,
is
you
still
a
fan?
Когда
дерьмо
попадает
в
вентилятор,
ты
все
еще
его
фанат?
The
ghost
of
Mandela,
hope
my
flows
they
propel
it
Призрак
Манделы,
надеюсь,
мои
потоки
приведут
его
в
движение.
Let
my
words
be
your
earth
and
moon
you
consume
every
message
Пусть
мои
слова
будут
твоими
землей
и
Луной
ты
поглощаешь
каждое
послание
As
I
lead
this
army
make
room
for
mistakes
and
depression
Когда
я
поведу
эту
армию,
освободите
место
для
ошибок
и
депрессии.
And
with
that
И
с
этим
...
Do
you
believe
in
me?
How
much
you
believe
in
her?
Веришь
ли
ты
в
меня?
You
think
she
gon'
stick
around
if
them
25
years
occur?
Ты
думаешь,
она
останется
здесь,
если
наступят
эти
25
лет?
You
think
he
can
hold
you
down
when
you
down
behind
bars
hurt?
Думаешь,
он
сможет
удержать
тебя,
когда
тебе
будет
больно
за
решеткой?
You
think
y'all
on
common
ground
if
you
promise
to
be
the
Ты
думаешь,
что
вы
все
на
одной
волне,
если
обещаете
быть
...
First?
Can
you
be
immortalised
without
your
life
being
expired?
Во-первых,
Можете
ли
вы
быть
увековечены
без
того,
чтобы
ваша
жизнь
закончилась?
Even
though
you
share
the
same
blood
is
it
worth
the
time?
Даже
если
в
вас
течет
одна
кровь,
стоит
ли
тратить
на
это
время?
Like
who
got
your
best
interest?
Например,
кто
в
твоих
интересах?
Like
how
much
are
you
dependent?
Например,
насколько
ты
зависим?
How
clutch
are
the
people
that
say
they
love
you?
Насколько
сильны
люди,
которые
говорят,
что
любят
тебя?
And
who
pretending?
И
кто
притворяется?
How
tough
is
your
skin
when
they
turn
you
in?
Насколько
крепка
твоя
кожа,
Когда
тебя
сдают?
Do
you
show
forgiveness?
Проявляете
ли
вы
прощение?
What
brush
do
you
bend
when
dusting
Какую
щетку
ты
сгибаешь
когда
вытираешь
пыль
Your
shoulders
from
being
offended?
Твои
плечи
от
обиды?
What
kind
of
den
did
they
put
you
in
when
the
lions
start
hissing?
В
какую
берлогу
тебя
поместили,
когда
львы
начали
шипеть?
What
kind
of
bridge
did
they
burn?
Какой
мост
они
сожгли?
Revenge
or
your
mind
when
it's
mentioned?
Месть
или
твой
разум,
когда
об
этом
говорят?
You
wanna
love
like
Nelson,
you
wanna
be
like
Nelson
Ты
хочешь
любить,
как
Нельсон,
ты
хочешь
быть,
как
Нельсон.
You
wanna
walk
in
his
shoes
but
you
peacemaking
seldom
Ты
хочешь
побыть
на
его
месте
но
ты
редко
занимаешься
миротворчеством
You
wanna
be
remembered
that
delivered
the
message
Ты
хочешь,
чтобы
тебя
запомнили
за
то,
что
ты
доставил
послание.
That
considered
the
blessing
of
everyone
Это
считалось
всеобщим
благословением.
This
your
lesson
for
everyone,
say
Это
твой
урок
для
всех,
скажи
When
shit
hit
the
fan,
is
you
still
a
fan?
Когда
дерьмо
попадает
в
вентилятор,
ты
все
еще
его
фанат?
When
shit
hit
the
fan,
is
you
still
a
fan?
Когда
дерьмо
попадает
в
вентилятор,
ты
все
еще
его
фанат?
Want
you
look
to
your
left
and
right,
make
sure
you
ask
your
friends
Я
хочу,
чтобы
ты
посмотрел
налево
и
направо,
обязательно
спроси
своих
друзей.
When
shit
hit
the
fan,
is
you
still
a
fan?
Когда
дерьмо
попадает
в
вентилятор,
ты
все
еще
его
фанат?
The
voice
of
Mandela,
hope
this
flow
stay
propellin'
Голос
Манделы,
надеюсь,
этот
поток
останется
движущей
силой.
Let
my
word
be
your
Earth
and
moon
Пусть
мое
слово
будет
твоей
землей
и
Луной.
You
consume
every
message
Ты
поглощаешь
каждое
сообщение.
As
I
lead
this
army
make
room
for
mistakes
and
depression
Когда
я
поведу
эту
армию,
освободите
место
для
ошибок
и
депрессии.
And
if
you
riding
with
me,
nigga
А
если
ты
поедешь
со
мной,
ниггер
I
been
wrote
off
before,
I
got
abandonment
issues
Меня
уже
списывали
со
счетов,
у
меня
были
проблемы
с
заброшенностью.
I
hold
grudges
like
bad
judges,
don't
let
me
resent
you
Я
держу
обиды,
как
плохие
судьи,
не
позволяй
мне
обижаться
на
тебя.
That's
not
Nelson-like,
want
you
to
love
me
like
Nelson
Это
не
похоже
на
Нельсона,
я
хочу,
чтобы
ты
любил
меня,
как
Нельсон.
I
went
to
Robben's
Island
analysing,
that's
where
his
cell
is
Я
отправился
на
остров
Роббена,
где
находится
его
камера.
So
I
could
find
clarity,
like
how
much
you
cherish
me
Чтобы
я
мог
обрести
ясность,
например,
как
сильно
ты
меня
лелеешь.
Is
this
relationship
a
fake
or
real
as
the
heavens
be?
Эти
отношения
фальшивы
или
реальны,
как
и
небеса?
See
I
got
to
question
it
all,
family,
friends,
fans,
cats,
dogs
Видишь
ли,
я
должен
подвергнуть
сомнению
все:
семью,
друзей,
фанатов,
кошек,
собак.
Trees,
plants,
grass,
how
the
wind
blow
Деревья,
растения,
трава,
как
дует
ветер.
Murphy's
Law,
generation
X,
will
I
ever
be
your
X?
Закон
Мерфи,
Поколение
Икс,
стану
ли
я
когда-нибудь
твоим
Икс?
Floss
off
a
baby
step,
mauled
by
the
mouth
of
Зубная
нить
с
детского
шага,
растерзанная
ртом
...
Pit
bulls,
put
me
under
stress
Питбули,
подвергни
меня
стрессу
Crawled
under
rocks,
ducking
y'all,
it's
respect
Ползал
под
камнями,
уворачиваясь
от
вас,
это
уважение
But
then
tomorrow,
put
my
back
against
the
wall
Но
завтра
я
прижмусь
спиной
к
стене.
How
many
leaders
you
said
you
needed
then
left
'em
for
dead?
Сколько
лидеров,
по
твоим
словам,
тебе
было
нужно,
а
потом
ты
бросил
их
умирать?
Is
it
Moses,
is
it
Huey
Newton
or
Detroit
Red?
Это
Моисей,
это
Хьюи
Ньютон
или
"Детройт
Ред"?
Is
it
Martin
Luther,
JFK,
shoot
or
you
assassin
Это
Мартин
Лютер,
Кеннеди,
стреляй
или
ты,
убийца?
Is
it
Jackie,
is
it
Jesse,
oh
I
know,
it's
Michael
Jackson,
oh
Это
Джеки,
это
Джесси,
О,
я
знаю,
это
Майкл
Джексон,
о
When
shit
hit
the
fan,
is
you
still
a
fan?
Когда
дерьмо
попадает
в
вентилятор,
ты
все
еще
его
фанат?
When
shit
hit
the
fan,
is
you
still
a
fan?
Когда
дерьмо
попадает
в
вентилятор,
ты
все
еще
его
фанат?
That
nigga
gave
us
Billie
Jean,
you
say
he
touched
those
kids?
Этот
ниггер
дал
нам
Билли
Джин,
говоришь,
он
трогал
тех
детей?
When
shit
hit
the
fan,
is
you
still
a
fan?
Когда
дерьмо
попадает
в
вентилятор,
ты
все
еще
его
фанат?
The
ghost
of
Mandela,
hope
my
flows
they
propel
it
Призрак
Манделы,
надеюсь,
мои
потоки
приведут
его
в
движение.
Let
my
word
be
your
earth
and
moon
you
consume
every
message
Пусть
мое
слово
будет
твоей
землей
и
Луной
ты
поглощаешь
каждое
послание
As
I
lead
this
army
make
room
for
mistakes
and
depression
Когда
я
поведу
эту
армию,
освободите
место
для
ошибок
и
депрессии.
And
if
you
riding
with
me
nigga,
let
me
ask
this
question
nigga
И
если
ты
едешь
со
мной,
ниггер,
позволь
мне
задать
этот
вопрос,
ниггер
"I
remember
you
was
conflicted
"Я
помню,
что
у
тебя
были
противоречия.
Misusing
your
influence
Злоупотребляешь
своим
влиянием.
Sometimes
I
did
the
same
Иногда
я
делал
то
же
самое.
Abusing
my
power,
full
of
resentment
Злоупотребляю
своей
властью,
полный
негодования.
Resentment
that
turned
into
a
deep
depression
Негодование
переросшее
в
глубокую
депрессию
Found
myself
screaming
in
the
hotel
room
Я
обнаружил,
что
кричу
в
гостиничном
номере.
I
didn't
wanna
self
destruct
Я
не
хотел
самоуничтожения
The
evils
of
Lucy
was
all
around
me
Зло
Люси
окружало
меня
со
всех
сторон.
So
I
went
running
for
answers
И
я
побежал
искать
ответы.
Until
I
came
home
Пока
я
не
вернулся
домой.
But
that
didn't
stop
survivor's
guilt
Но
это
не
остановило
чувство
вины
выжившего.
Going
back
and
forth
trying
to
convince
myself
the
stripes
I
earned
Ходил
взад
и
вперед,
пытаясь
убедить
себя,
что
заслужил
эти
полосы.
Or
maybe
how
A-1
my
foundation
was
Или,
может
быть,
каким
А-1
был
мой
фундамент
But
while
my
loved
ones
was
fighting
the
Но
пока
мои
близкие
сражались
с
Continuous
war
back
in
the
city,
I
was
entering
a
new
one
Непрерывная
война
в
городе,
я
вступал
в
новую.
A
war
that
was
based
on
apartheid
and
discrimination
Война,
основанная
на
апартеиде
и
дискриминации.
Made
me
wanna
go
back
to
the
city
and
tell
the
homies
what
I
learned
Из-за
этого
мне
захотелось
вернуться
в
город
и
рассказать
братанам,
что
я
узнал.
The
word
was
respect
Словом
было
уважение.
Just
because
you
wore
a
different
gang
color
than
mine's
Просто
потому,
что
ты
носил
цвет
банды,
отличающийся
от
моего.
Doesn't
mean
I
can't
respect
you
as
a
black
man
Это
не
значит
что
я
не
могу
уважать
тебя
как
чернокожего
Forgetting
all
the
pain
and
hurt
we
caused
each
other
in
these
streets
Забыв
всю
боль
и
боль,
что
мы
причинили
друг
другу
на
этих
улицах.
If
I
respect
you,
we
unify
and
stop
the
enemy
from
killing
us
Если
я
буду
уважать
тебя,
мы
объединимся
и
не
дадим
врагу
убить
нас.
But
I
don't
know,
I'm
no
mortal
man,
maybe
I'm
just
another
nigga"
Но
я
не
знаю,
я
не
смертный
человек,
может
быть,
я
просто
еще
один
ниггер".
Shit
and
that's
all
I
wrote
Черт
и
это
все
что
я
написал
I
was
gonna
call
it
Another
Nigga
but,
it
ain't
really
a
poem,
Я
собирался
назвать
это
еще
одним
ниггером,
но
на
самом
деле
это
не
стихотворение.
I
just
felt
like
it's
something
you
probably
could
relate
to.
Мне
просто
показалось,
что
это
то,
к
чему
ты,
вероятно,
можешь
иметь
отношение.
Other
than
that,
now
that
I
finally
got
a
chance
to
holla
at
you,
Кроме
того,
теперь,
когда
у
меня
наконец-то
появился
шанс
окликнуть
тебя,
I
always
wanted
to
ask
you
about
a
certain
situa--,
Я
всегда
хотел
спросить
тебя
об
определенной
ситуации,
About
a
metaphor
actually,
you
spoke
on
the
ground.
О
метафоре,
на
самом
деле,
ты
говорил
на
земле.
What
you
mean
'bout
that,
what
the
ground
represent?
Что
ты
имеешь
в
виду,
говоря
о
том,
что
представляет
собой
Земля?
The
ground
is
gonna
open
up
and
swallow
the
evil
Земля
разверзнется
и
поглотит
зло.
That's
how
I
see
it,
my
word
is
bond.
Вот
как
я
это
вижу,
мое
слово-связь.
I
see--and
the
ground
is
the
symbol
for
the
poor
people,
Я
вижу-и
земля-символ
для
бедных
людей.
The
poor
people
is
gonna
open
up
this
whole
world
and
swallow
up
the
Бедные
люди
откроют
весь
этот
мир
и
поглотят
...
Rich
people.
Cause
the
rich
people
gonna
be
so
fat,
Богатые
люди,
потому
что
богатые
люди
будут
такими
толстыми.
They
gonna
be
so
appetising,
you
know
what
I'm
saying,
wealthy,
Они
будут
такими
аппетитными,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
богатыми.
Appetising.
The
poor
gonna
be
so
poor
and
hungry,
Бедные
будут
так
бедны
и
голодны,
You
know
what
I'm
saying
it's
gonna
be
like...
there
might
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
это
будет
похоже
на...
Be
some
cannibalism
out
this
mutha,
they
might
eat
the
rich
Будь
здесь
какой-нибудь
каннибализм,
Они
могли
бы
съесть
богатых.
Aight
so
let
me
ask
you
this
then,
Хорошо,
тогда
позволь
мне
спросить
тебя
вот
о
чем:
Do
you
see
yourself
as
somebody
that's
rich
or
Ты
считаешь
себя
кем-то
богатым
или
...
Somebody
that
made
the
best
of
their
own
opportunities?
Кто-то,
кто
использовал
свои
возможности
по
максимуму?
I
see
myself
as
a
natural
born
hustler,
Я
вижу
себя
прирожденным
дельцом.
A
true
hustler
in
every
sense
of
the
word.
I
took
nothin',
Настоящий
делец
во
всех
смыслах
этого
слова.
I
took
the
opportunities,
Я
воспользовался
шансом.
I
worked
at
the
most
menial
and
degrading
job
and
built
myself
up
so
Я
работал
на
самой
грязной
и
унизительной
работе
и
таким
образом
построил
себя.
I
could
get
it
to
where
I
owned
it.
Я
мог
бы
вернуть
ее
туда,
где
она
моя.
I
went
from
having
somebody
manage
me
to
me
hiring
the
person
that
Я
прошел
путь
от
того,
чтобы
кто-то
управлял
мной,
до
того,
чтобы
нанять
человека,
который
...
Works
my
management
company.
Работает
моя
управляющая
компания.
I
changed
everything
I
realized
my
destiny
in
a
matter
of
five
years
Я
все
изменил
осознал
свою
судьбу
за
пять
лет
You
know
what
I'm
saying
I
made
myself
a
millionaire.
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю:
я
сделал
себя
миллионером.
I
made
millions
for
a
lot
of
people
now
it's
time
to
make
millions
Я
сделал
миллионы
для
многих
людей,
теперь
пришло
время
сделать
миллионы.
For
myself,
you
know
what
I'm
saying.
Что
касается
меня,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
I
made
millions
for
the
record
companies,
Я
заработал
миллионы
для
звукозаписывающих
компаний,
I
made
millions
for
these
movie
companies,
now
I
make
millions
for
us
Я
заработал
миллионы
для
этих
кинокомпаний,
теперь
я
зарабатываю
миллионы
для
нас.
And
through
your
different
avenues
of
success,
И
через
ваши
различные
пути
успеха,
How
would
you
say
you
managed
to
keep
a
level
of
sanity?
Как,
по-твоему,
тебе
удалось
сохранить
разум?
And
by
my
faith
in
"all
good
things
come
to
those
that
stay
true.
И
благодаря
моей
вере
в
"все
хорошее
приходит
к
тем,
кто
остается
верным.
" You
know
what
I'm
saying,
and
it
was
happening
to
me
for
a
reason,
"Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
и
это
случилось
со
мной
не
просто
так.
You
know
what
I'm
saying,
I
was
noticing,
shit,
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
я
заметил,
черт,
I
was
punching
the
right
buttons
and
it
was
happening.
Я
нажимал
на
нужные
кнопки,
и
это
происходило.
So
it's
no
problem,
Так
что
это
не
проблема,
You
know
I
mean
it's
a
problem
but
I'm
not
Ты
знаешь,
я
имею
в
виду,
что
это
проблема,
но
это
не
так
Finna
let
them
know.
I'm
finna
go
straight
through
Финна,
дай
им
знать,
я
собираюсь
пройти
прямо
через
это.
Would
you
consider
yourself
a
fighter
at
heart
or
Ты
считаешь
себя
бойцом
в
душе
или
Somebody
that
only
reacts
when
they
back
is
against
the
wall?
Кто-то,
кто
реагирует
только
тогда,
когда
его
спина
прижата
к
стене?
Shit,
I
like
to
think
that
at
every
opportunity
I've
ever
been
Черт,
мне
нравится
думать,
что
при
любой
возможности
я
когда-либо
был
...
Threatened
with
resistance,
it's
been
met
with
resistance.
Под
угрозой
сопротивления,
оно
было
встречено
сопротивлением.
And
not
only
me
but
it
goes
down
my
family
tree.
И
не
только
я,
но
и
мое
семейное
древо.
You
know
what
I'm
saying,
it's
in
my
veins
to
fight
back
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
это
у
меня
в
крови-сопротивляться.
Aight
well,
how
long
you
think
it
take
before
niggas
be
like,
Эй,
как
ты
думаешь,
сколько
времени
пройдет,
прежде
чем
ниггеры
станут
такими:
We
fighting
a
war,
Мы
ведем
войну,
I'm
fighting
a
war
I
can't
win
and
I
wanna
lay
it
all
down
Я
веду
войну,
которую
не
могу
выиграть,
и
я
хочу
покончить
со
всем
этим.
In
this
country
a
black
man
only
have
like
5 years
we
can
exhibit
В
этой
стране
у
чернокожего
человека
есть
только
5 лет
которые
мы
можем
выставить
напоказ
Maximum
strength,
and
that's
right
now
while
you
a
teenager,
Максимальная
сила,
и
это
прямо
сейчас,
пока
ты
подросток,
While
you
still
strong
or
while
you
still
wanna
lift
weights,
Пока
ты
еще
силен
или
пока
ты
все
еще
хочешь
поднимать
тяжести.
While
you
still
wanna
shoot
back.
Пока
ты
все
еще
хочешь
отстреливаться.
Cause
once
you
turn
30
it's
like
they
take
the
heart
and
soul
out
of
Потому
что
как
только
тебе
исполняется
30,
у
тебя
словно
отнимают
сердце
и
душу.
A
man,
out
of
a
black
man
in
this
country.
Человек,
а
не
чернокожий
в
этой
стране.
And
you
don't
wanna
fight
no
more.
И
ты
больше
не
хочешь
ссориться.
And
if
you
don't
believe
me
you
can
look
around,
А
если
ты
мне
не
веришь,
то
можешь
оглядеться
вокруг.
You
don't
see
no
loud
mouth
30-year
old
muthafuckas
Вы
не
видите
никаких
громкоголосых
30-летних
ублюдков.
That's
crazy,
because
me
being
one
of
your
offspring
of
the
legacy
Это
безумие,
потому
что
я
один
из
твоих
отпрысков
наследства.
You
left
behind
I
can
truly
tell
you
that
there's
nothing
but
turmoil
Ты
остался
позади,
и
я
могу
сказать
тебе,
что
здесь
нет
ничего,
кроме
беспорядка.
Goin'
on
so
I
wanted
to
ask
you
what
you
Итак,
я
хотел
спросить
тебя,
что
ты
...
Think
is
the
future
for
me
and
my
generation
today?
Подумайте,
есть
ли
будущее
для
меня
и
моего
поколения
сегодня?
I
think
that
niggas
is
tired
of
grabbin'
shit
out
the
stores
and
next
Я
думаю,
что
эти
ниггеры
устали
хватать
дерьмо
из
магазинов
и
дальше.
Time
it's
a
riot
there's
gonna
be,
like,
uh,
bloodshed
for
real.
Когда
начнется
бунт,
начнется
настоящее
кровопролитие.
I
don't
think
America
know
that.
Не
думаю,
что
Америка
знает
об
этом.
I
think
American
think
we
was
just
playing
and
it's
gonna
be
some
Я
думаю
американцы
думают
что
мы
просто
играли
и
это
будет
немного
More
playing
but
it
ain't
gonna
be
no
playing.
It's
gonna
be
murder,
Больше
игр,
но
это
не
будет
никакой
игрой,
это
будет
убийство.
You
know
what
I'm
saying,
it's
gonna
be
like
Nat
Turner,
1831,
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
это
будет
как
Нат
Тернер,
1831
год.
Up
in
this
muthafucka.
You
know
what
I'm
saying,
it's
gonna
happen
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
это
должно
случиться.
That's
crazy
man.
In
my
opinion,
По
- моему,
это
безумие.
Only
hope
that
we
kinda
have
left
is
music
and
vibrations,
Единственная
надежда,
что
у
нас
вроде
как
осталась,
- это
музыка
и
вибрации,
Lotta
people
don't
understand
how
important
it
is.
Многие
люди
не
понимают,
насколько
это
важно.
Sometimes
I
be
like,
Иногда
я
говорю:
Get
behind
a
mic
and
I
don't
know
what
type
of
energy
Сядь
за
микрофон,
и
я
не
знаю,
что
это
за
энергия.
I'mma
push
out,
or
where
it
comes
from.
Trip
me
out
sometimes
Я
буду
отталкиваться,
или
откуда
это
берется.
Because
the
spirits,
we
ain't
even
really
rappin',
Потому
что
духи,
мы
даже
не
читаем
рэп,
We
just
letting
our
dead
homies
tell
stories
for
us
Мы
просто
позволяем
нашим
мертвым
братанам
рассказывать
нам
истории.
I
wanted
to
read
one
last
thing
to
you.
Я
хотел
прочесть
тебе
напоследок.
It's
actually
something
a
good
friend
На
самом
деле
это
что
то
хорошее
друг
Had
wrote
describing
my
world.
It
says:
Он
написал,
описывая
мой
мир.
"The
caterpillar
is
a
prisoner
to
the
streets
that
conceived
it
"Гусеница-пленница
улиц,
которые
ее
зачали.
Its
only
job
is
to
eat
or
consume
everything
Его
единственная
работа-есть
или
потреблять
все
подряд.
Around
it,
in
order
to
protect
itself
from
this
mad
city
Вокруг
него,
чтобы
защитить
себя
от
этого
безумного
города.
While
consuming
its
environment
the
Поглощая
окружающую
среду,
Caterpillar
begins
to
notice
ways
to
survive
Гусеница
начинает
замечать
способы
выживания.
One
thing
it
noticed
is
how
much
the
Одна
вещь,
которую
он
заметил,
это
то,
как
сильно
World
shuns
him,
but
praises
the
butterfly
Мир
избегает
его,
но
восхваляет
бабочку.
The
butterfly
represents
the
talent,
Бабочка
олицетворяет
талант.
The
thoughtfulness,
and
the
beauty
within
the
caterpillar
Задумчивость
и
красота
внутри
гусеницы.
But
having
a
harsh
outlook
on
life
the
caterpillar
sees
the
Но
имея
суровый
взгляд
на
жизнь,
гусеница
видит
...
Butterfly
as
weak
and
figures
out
Бабочка
такая
же
слабая
и
все
выясняет
A
way
to
pimp
it
to
his
own
benefits
Способ
использовать
это
в
своих
интересах.
Already
surrounded
by
this
mad
city
the
caterpillar
Гусеница
уже
окружена
этим
безумным
городом.
Goes
to
work
on
the
cocoon
which
institutionalizes
him
Он
приступает
к
работе
над
коконом,
который
узаконивает
его.
He
can
no
longer
see
past
his
own
thoughts
Он
больше
не
может
видеть
дальше
своих
собственных
мыслей.
He's
trapped
Он
в
ловушке.
When
trapped
inside
these
walls
certain
ideas
take
roots,
Оказавшись
в
ловушке
этих
стен,
некоторые
идеи
пускают
корни.
Such
as
going
home,
and
bringing
back
new
concepts
to
this
mad
city
Например,
вернуться
домой
и
привнести
новые
идеи
в
этот
безумный
город.
Wings
begin
to
emerge,
breaking
the
cycle
of
feeling
stagnant
Крылья
начинают
появляться,
разрывая
порочный
круг
чувств.
Finally
free,
the
butterfly
sheds
light
on
situations
that
Наконец-то
освободившись,
бабочка
проливает
свет
на
ситуации,
которые
...
The
caterpillar
never
considered,
ending
the
internal
struggle
Гусеница
никогда
не
задумывалась,
прекращая
внутреннюю
борьбу.
Although
the
butterfly
and
caterpillar
are
Хотя
бабочка
и
гусеница
...
Completely
different,
they
are
one
and
the
same."
Совершенно
разные,
они
одно
и
то
же".
What's
your
perspective
on
that?
Какова
твоя
точка
зрения
на
это?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEPHEN BRUNER, KENDRICK LAMAR, MARK ANTHONY SPEARS, FELA ANIKULAPO KUTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.