Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
one
of
the
worst
performances
I've
seen
in
my
life
Es
war
eine
der
schlechtesten
Darbietungen,
die
ich
je
in
meinem
Leben
gesehen
habe
I
couldn't
sleep
last
night
because
I
felt
this
–
Ich
konnte
letzte
Nacht
nicht
schlafen,
weil
ich
das
fühlte
–
Ooh,
ah,
ooh,
ah
Ooh,
ah,
ooh,
ah
Ooh,
ah,
ah,
ooh,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ooh,
ah,
ah,
ooh,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Enoch,
your
father's
just
detoxed,
my
callin'
is
right
on
time
Enoch,
dein
Vater
hat
gerade
entgiftet,
mein
Anruf
kommt
genau
zur
richtigen
Zeit
Transformation,
I
must
had
a
thousand
lives
and
like
three
thousand
wives
Transformation,
ich
muss
tausend
Leben
und
etwa
dreitausend
Frauen
gehabt
haben
You
should
know
that
I'm
slightly
off
fightin'
off
demons
that
been
outside
Du
solltest
wissen,
dass
ich
leicht
neben
der
Spur
bin,
während
ich
Dämonen
bekämpfe,
die
draußen
waren
Better
known
as
myself,
I'm
a
demigod
Besser
bekannt
als
ich
selbst,
ich
bin
ein
Halbgott
Every
thought
is
creative,
sometimes,
I'm
afraid
of
my
open
mind
Jeder
Gedanke
ist
kreativ,
manchmal
habe
ich
Angst
vor
meinem
offenen
Geist
– on
my
mind,
and
it's
heavy
– in
meinem
Kopf,
und
es
ist
schwer
Tell
you
in
pieces
'cause
it's
way
too
heavy
Ich
erzähle
es
dir
in
Stücken,
weil
es
viel
zu
schwer
ist
My
diamonds,
the
choker
is
heavy
Meine
Diamanten,
das
Halsband
ist
schwer
More
life
to
give
on
demand,
are
you
ready?
Mehr
Leben
auf
Abruf,
bist
du
bereit,
meine
Süße?
Who
keep
'em
honest
like
us?
Wer
hält
sie
ehrlich
wie
wir?
Who
in
alignment
like
us?
Wer
ist
so
ausgerichtet
wie
wir?
Who
gotta
heal
'em
all?
Us
(us)
Wer
muss
sie
alle
heilen?
Wir
(wir)
When
there's
no
one
to
call
Wenn
es
niemanden
gibt,
den
man
anrufen
kann
Don't
need
no
conversation
Ich
brauche
keine
Unterhaltung
If
it
ain't
'bout
the
business,
shut
the
door
now
Wenn
es
nicht
um
das
Geschäft
geht,
schließ
jetzt
die
Tür
–,
it's
a
celebration
–,
es
ist
eine
Feier
And
if
this
– ain't
bussin',
what's
it
for
now?
Und
wenn
das
– nicht
knallt,
wofür
ist
es
dann
jetzt?
Steppin'
out
when
the
weight
lifts
Ich
trete
heraus,
wenn
die
Last
sich
hebt
Floatin'
on
'em
(ooh-ooh-ooh,
da-da)
Schwebe
über
ihnen
(ooh-ooh-ooh,
da-da)
Floatin'
on
'em
(float,
float,
ooh-ooh-ooh,
da-da)
Schwebe
über
ihnen
(float,
float,
ooh-ooh-ooh,
da-da)
Floatin'
on
'em
(float,
float,
ooh-ooh-ooh,
da-da)
Schwebe
über
ihnen
(float,
float,
ooh-ooh-ooh,
da-da)
Floatin'
on
'em
(float,
ooh-ooh-ooh,
da-da)
Schwebe
über
ihnen
(float,
ooh-ooh-ooh,
da-da)
Steppin'
out
when
the
weight
lifts
Ich
trete
heraus,
wenn
die
Last
sich
hebt
Floatin'
on
'em
(ooh-ooh-ooh,
da-da)
Schwebe
über
ihnen
(ooh-ooh-ooh,
da-da)
Floatin'
on
'em
(float,
float,
ooh-ooh-ooh,
da-da)
Schwebe
über
ihnen
(float,
float,
ooh-ooh-ooh,
da-da)
Floatin'
on
'em
(float,
float,
ooh-ooh-ooh,
da-da)
Schwebe
über
ihnen
(float,
float,
ooh-ooh-ooh,
da-da)
Floatin'
on
'em
(float,
float,
ooh-ooh-ooh,
da-da)
Schwebe
über
ihnen
(float,
float,
ooh-ooh-ooh,
da-da)
Uzi,
your
father's
in
deep
meditation
Uzi,
dein
Vater
ist
in
tiefer
Meditation
My
spirit's
awakened,
my
brain
is
asleep
Mein
Geist
ist
erwacht,
mein
Gehirn
schläft
I
got
a
new
temperature
Ich
habe
eine
neue
Temperatur
Sharpenin'
multiple
swords
in
the
faith
I
believe
Ich
schärfe
mehrere
Schwerter
im
Glauben,
an
den
ich
glaube
I
think
about
Robert
Kelly
Ich
denke
an
Robert
Kelly
If
he
weren't
molested,
I
wonder
if
life'd
fail
him
Wenn
er
nicht
missbraucht
worden
wäre,
frage
ich
mich,
ob
das
Leben
ihn
im
Stich
gelassen
hätte
I
wonder
if
Oprah
found
closure
Ich
frage
mich,
ob
Oprah
einen
Abschluss
gefunden
hat
The
way
that
she
postered
the
hurt
that
a
woman
carries
So
wie
sie
den
Schmerz
darstellte,
den
eine
Frau
trägt
My
mother
abused
young
Meine
Mutter
wurde
jung
missbraucht
Like
all
of
the
mothers
back
where
we
from
Wie
alle
Mütter
dort,
wo
wir
herkommen
SSI
bury
family
members
SSI
begräbt
Familienmitglieder
At
the
repass,
they
servin'
Popeyes
chicken
Beim
Leichenschmaus
servieren
sie
Popeyes
Hühnchen
What
you
know
about
Black
trauma?
Was
weißt
du
über
schwarze
Traumata?
F\u0026N's,
kickin'
back
is
another
genre
F&Ns,
sich
zurückzulehnen
ist
ein
anderes
Genre
Tyler
Perry,
the
face
of
a
thousand
rappers
Tyler
Perry,
das
Gesicht
von
tausend
Rappern
Using
violence
to
cover
what
really
happen
Die
Gewalt
benutzen,
um
zu
vertuschen,
was
wirklich
passiert
ist
I
know
somebody's
listenin'
Ich
weiß,
dass
jemand
zuhört
Past
life
regressions
to
know
my
conditions
Rückführungen
in
frühere
Leben,
um
meine
Bedingungen
zu
kennen
It's
based
off
experience
Es
basiert
auf
Erfahrung
Karma
for
karma,
my
habits
insensitive
Karma
für
Karma,
meine
Gewohnheiten
sind
unsensibel
Watchin'
my
cousin
struggle
with
addiction
Ich
beobachte,
wie
meine
Cousine
mit
Sucht
kämpft
Then
watchin'
her
firstborn
make
a
million
Und
dann
sehe
ich,
wie
ihr
Erstgeborener
eine
Million
macht
And
both
of
them
off
the
grid
for
forgiveness
Und
beide
sind
vom
Netz
für
Vergebung
I'm
sacrificin'
myself
to
start
the
healin'
and
Ich
opfere
mich
selbst,
um
die
Heilung
zu
beginnen
und
– on
my
mind
and
it's
heavy
– in
meinem
Kopf
und
es
ist
schwer
Tell
you
in
pieces
'cause
it's
way
too
heavy
Ich
erzähle
es
dir
in
Stücken,
weil
es
viel
zu
schwer
ist
My
diamonds,
the
choker
is
heavy
Meine
Diamanten,
das
Halsband
ist
schwer
More
life
to
give
on
demand,
are
you
ready
Mehr
Leben
auf
Abruf,
bist
du
bereit,
meine
Liebe?
Who
keep
'em
honest
like
us?
Wer
hält
sie
ehrlich
wie
wir?
Who
in
alignment
like
us?
Wer
ist
so
ausgerichtet
wie
wir?
Who
gotta
heal
'em
all?
Us
(us)
Wer
muss
sie
alle
heilen?
Wir
(wir)
When
there's
no
one
to
call
us
(us)
Wenn
es
niemanden
gibt,
der
uns
anruft
(uns)
Say,
"Hydrate,
it's
time
to
heal"
Sag,
"Hydriere,
es
ist
Zeit
zu
heilen"
Safe,
you're
frustrated,
I
can
feel
Sicher,
du
bist
frustriert,
ich
kann
es
fühlen
Huddle
up,
tie
the
flag,
call
the
troops,
holla
back
Versammelt
euch,
bindet
die
Flagge,
ruft
die
Truppen,
meldet
euch
Huddle
up,
tie
the
flag,
call
the
troops,
holla
back
Versammelt
euch,
bindet
die
Flagge,
ruft
die
Truppen,
meldet
euch
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
People
get
taken
over
by
this
pain-body
(ooh-ooh-ooh,
da-da)
Menschen
werden
von
diesem
Schmerzkörper
übernommen
(ooh-ooh-ooh,
da-da)
Because
this
energy
field
(ooh-ooh-ooh,
da-da)
that
almost
has
a
life
of
its
own
(ooh-ooh-ooh,
da-da)
Weil
dieses
Energiefeld
(ooh-ooh-ooh,
da-da)
fast
ein
Eigenleben
hat
(ooh-ooh-ooh,
da-da)
It
needs
to
(ooh-ooh-ooh,
da-da),
periodically,
feed
on
more
unhappiness
Es
muss
sich
(ooh-ooh-ooh,
da-da)
periodisch
von
mehr
Unglück
ernähren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pharrell L. Williams, Sam Dew, Kendrick Lamar Duckworth, Avante Santana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.