Kendrick Lamar - N95 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kendrick Lamar - N95




Hello, new world
Привет, новый мир
All the boys and girls
Все мальчики и девочки
I got some true stories to tell
У меня есть несколько правдивых историй, чтобы рассказать
You're back outside
Ты снова снаружи
But they still lied
Но они все же солгали
Whoa-oh-oh-oh (yeah)
Уо-о-о-о (Да)
Take off the foo-foo, take off the clout chase, take off the Wi-Fi
Убери фу-фу, убери погоню за влиянием, отключи Wi-Fi
Take off the money phone, take off the car loan, take off the flex and the white lies
Убери дорогой телефон, убери кредит на машину, убери флекс и белую ложь
Take off the weird ass jewelry, I'ma take ten steps, then I'm takin' off top five
Сними эти странные украшения, я сделаю десять шагов, а потом уберу пятерку лучших
Take off them fabricated streams and them microwave memes, it's a real world outside (take that shit off)
Убери эти сфабрикованные стримы и микроволновые мемы, снаружи реальный мир (убери это дерьмо)
Take off your idols, take off the runway, I take off to Cairo (take that shit off)
Убери своих кумиров, убери подиум, я улетаю в Каир (Убери это дерьмо)
Take off to Saint-Tropez, five-day stay, take a quarter mill', hell, if I know (take that shit off)
Отправляйся в Сен-Тропе, останься на пять дней, возьми четверть миллиона, черт возьми, если я знаю (Убери это дерьмо)
Take off the front flag, take off perception, take off the cop with the eye patch (take that shit off)
Убери флаг, убери восприятие, убери копа с повязкой на глазу (Сними это дерьмо)
Take off the unloyal, take off the unsure, take off decisions I lack (take it off)
Убери нелояльность, убери неуверенность, прими решения, которых мне не хватает (Избавься от этого)
Take off the fake deep, take off the fake woke, take off the, "I'm broke, I care" (take it off)
Убери фальшивую глубину, Убери фальшивое пробуждение, убери на мели, мне не все равно" (Убери это)
Take off the gossip, take off the new logic that if I'm rich, I'm rare (take it off)
Убери сплетни, убери новую логику, что если я богат, то я исключителен (Убери это)
Take off the Chanel, take off the Dolce, take off the Birkin bag (take it off)
Сними Шанель, сними Дольче, сними сумку Биркин (Сними это)
Take all that designer bullshit off, and what do you have?
Сними всю эту дизайнерскую чушь, и что у тебя есть?
Bitch, huh-huh
Сука, да-да
Ugh, you ugly as fuck (you outta pocket)
Тьфу, ты чертовски уродлив тебя нет кармана)
Huh, two ATMs, you steppin' or what? (You outta pocket)
А, два банкомата, что ли? (Вы из кармана)
Huh, who you think they talk about? Talk about us (shoot, shoot, shoot, you out of pocket)
Как ты думаешь, о ком они говорят? Говорите о нас (стреляйте, стреляйте, стреляйте, вы из своего кармана)
Who you think they copy off? Copy off us (get back in pocket)
Как вы думаете, кого они копируют? Скопируйте нас (вернитесь в карман)
The world in a panic, the women is stranded, the men on a run
Мир в панике, женщины в затруднительном положении, мужчины в бегах
The prophets abandoned, the law take advantage, the market is crashin', the industry wants
Пророки покинуты, закон воспользуется преимуществом, рынок рухнет, индустрия хочет
Niggas and bitches to sleep in a box while they makin' a mockery followin' us
Ниггеры и суки, чтобы спать в коробке, пока они издеваются над нами
This ain't Monopoly, watchin' for love
Это не монополия, смотри на любовь
This ain't monogamy, y'all gettin' fucked
Это не моногамия, вас всех трахают
Jumping on, "What the hell is that?" I gotta relax when I feel (huh, facts)
Подскакивая: Что это за чертовщина? Я должен расслабиться, когда чувствую (да, факты)
All my decendents, they come in my sleep and say I am too real (huh, facts)
Все мои потомки приходят ко мне во сне и говорят, что я слишком реален (да, факты)
I'm done with the sensitive, takin' it personal
Я покончил с чувствительным, принимаю это на свой счет.
Done with the black and the white, the wrong and the right
Покончено с черным и белым, неправильным и правильным
You hopin' for change and clericals, I know the feelings that came with burial's cries
Вы надеетесь на перемены и клерикалов, я знаю чувства, которые пришли с погребальными криками
Bitch, huh-huh
Сука, да-да
Ugh, you ugly as fuck (you outta pocket)
Тьфу, ты чертовски уродлив тебя нет кармана)
Huh, two ATMs, you steppin' or what? (You outta pocket)
А, два банкомата, что ли? (Вы из кармана)
Huh, who you think they talk about? Talk about us (shoot, shoot, shoot, you out of pocket)
Как ты думаешь, о ком они говорят? Говорите о нас (стреляйте, стреляйте, стреляйте, вы из своего кармана)
Who you think they copy off? Copy off us (get back in pocket)
Как вы думаете, кого они копируют? Скопируйте нас (вернитесь в карман)
Servin' up a look, dancin' in the drought
Подаю взгляд, танцую в засуху
Hello to the big stepper, never losin' count
Привет большому степперу, никогда не теряй счет
Ventin' in the safe house, ventin' in the sa-
Вентин в конспиративной квартире, вентиляция в сау-
Can I vent all my truth? I got nothin' to lose
Могу ли я излить всю свою правду? мне нечего терять
I got problems and pools, I can swim in my faith
У меня есть проблемы и бассейны, я могу плавать в своей вере
Camera's movin' whenever I'm movin'
Камера двигается всякий раз, когда я двигаюсь
The family suin' whatever I make
Семья устраивает все, что я делаю
Murder is stackin', the president actin'
Убийство складывается, президент действует
The government taxin' my funds in a bank
Правительство облагает налогом мои средства в банке
Homies attractin' the feds when I'm brackin'
Корешей привлекают федералы, когда я брежу
Look at my reaction, my pupils on skates (hol' up, hol' up)
Посмотри на мою реакцию, мои зрачки на коньках (держись, держись)
Let's think about this for a second (let's go)
Давайте подумаем об этом на секунду (поехали)
Tell me what you would do for aesthetic (let's go)
Скажи мне, что бы ты сделал для эстетики (поехали)
Would you sell your soul on credit? (Let's go)
Вы бы продали свою душу в кредит? (Пойдем)
Would you sell your bro for leverage? (Let's go)
Ты бы продал своего бро ради кредитного плеча? (Пойдем)
Where the hypocrites at?
Где лицемеры?
What community feel they the only ones relevant? (Go)
Какое сообщество считает, что они единственные релевантные? (Идти)
Where the hypocrites at?
Где лицемеры?
What community feel they the only ones relevant? (Go, huh-huh-huh)
Какое сообщество считает, что они единственные релевантные? (Иди, ха-ха-ха)
You outta pocket, yeah, you outta pocket (this shit hard)
Ты из кармана, да, ты из кармана (это тяжело)
You entertain the mediocre, need to stop it (this shit hard)
Вы развлекаете посредственность, нужно остановить это (это дерьмо тяжело)
You entertainin' old friends when they toxic (this shit hard)
Ты развлекаешь старых друзей, когда они токсичны (это тяжело)
What's your life like? Bullshit and gossip (this shit hard)
Какова твоя жизнь? Бред и сплетни (это тяжело)
What the fuck is cancel culture, dawg?
Какого хрена культура отмены, чувак?
Say what I want about you niggas, I'm like Oprah, dawg
Скажи, что я хочу о тебе, ниггеры, я как Опра, чувак
I treat you crackers like I'm Jigga, watch, I own it all
Я отношусь к тебе, крекеры, как будто я Джигга, смотри, я владею всем этим
Oh, you worried 'bout a critic? That ain't protocol (bitch)
О, ты беспокоишься о критике? Это не протокол (сука)





Writer(s): Hykeem Carter, Jahaan Akil Sweet, Kendrick Lamar, M. Spears, Matthew Samuels, Sam Dew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.