Paroles et traduction Kendrick Lamar feat. Kodak Black - Silent Hill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent Hill
Безмолвие Холмов
Why
oh,
why
oh,
why
oh,
why
you
keep
f-
with
me?
Почему,
о,
почему,
о,
почему,
о,
почему
ты
продолжаешь
со
мной
связываться?
You
gon'
make
me
jump
out
my
skin,
believe
me
Ты
заставишь
меня
выпрыгнуть
из
кожи,
поверь
мне.
Push
these
n-
off
me
like,
"Huh"
Отталкиваю
этих…
от
себя,
будто:
"Фу"
Push
these
n-
off
me
like,
"Huh"
Отталкиваю
этих…
от
себя,
будто:
"Фу"
Push
these
n-
off
me
like,
"Huh"
Отталкиваю
этих…
от
себя,
будто:
"Фу"
Pushin'
the
snakes,
I'm
pushin'
the
fakes
Отталкиваю
змей,
отталкиваю
фальшивок
I'm
pushin'
'em
all
off
me
like,
"Huh"
Отталкиваю
их
всех
от
себя,
будто:
"Фу"
Pushin'
'em
all
off
me
like,
huh
(yeah)
Отталкиваю
их
всех
от
себя,
будто:
фу
(ага)
Aha,
I
be
immune
to
sh-
(aha)
Ага,
у
меня
иммунитет
к…
(ага)
Tucking
the
broom
and
sh-
(aha)
Прячу
метлу
и…
(ага)
They
want
to
assume
and
sh-
(aha)
Они
хотят
предполагать
и…
(ага)
Know
you
a
choke,
my
- is
too
close
Знаю,
ты
задыхаешься,
моя…
слишком
близко
I
howl
at
the
moon
and
sh-
(aha)
Я
вою
на
луну
и…
(ага)
Know
the
results,
the
ballot
is
in,
man,
I'm
'bout
to
boom
again
(aha)
Результаты
известны,
бюллетень
на
месте,
чувак,
я
снова
на
взлете
(ага)
You
funny,
dawg
Ты
смешной,
приятель
Peek-a-boo,
can't
hide
behind
your
money,
dawg
Прятки,
не
спрячешься
за
своими
деньгами,
приятель
A
week
or
two,
I
meditate
on
runnin'
lost
Неделю
или
две
я
медитировал
на
бегу
в
никуда
Swerve,
swerve,
swerve,
shake
the
currents
off,
yeah
Уклоняюсь,
уклоняюсь,
уклоняюсь,
стряхиваю
с
себя
течения,
ага
Push
these
n-
off
me
like,
"Huh"
Отталкиваю
этих…
от
себя,
будто:
"Фу"
Push
these
n-
off
me
like,
"Huh"
Отталкиваю
этих…
от
себя,
будто:
"Фу"
Push
these
n-
off
me
like,
"Huh"
Отталкиваю
этих…
от
себя,
будто:
"Фу"
Pushin'
the
snakes,
I'm
pushin'
the
fakes
Отталкиваю
змей,
отталкиваю
фальшивок
I'm
pushin'
'em
all
off
me
like,
"Huh"
Отталкиваю
их
всех
от
себя,
будто:
"Фу"
Pushin'
'em
all
off
me
like,
"Huh"
(yeah)
Отталкиваю
их
всех
от
себя,
будто:
"Фу"
(ага)
Head
up,
chest
out
Голову
выше,
грудь
вперед
Silence,
I'm
stressed
out
Тишина,
я
в
стрессе
Shh,
be
quiet,
I'm
stressed
out
Тсс,
тише,
я
в
стрессе
Stressed
out,
stressed
out,
stressed
В
стрессе,
в
стрессе,
в
стрессе
Pick
my
daughter
up,
she
need
all
the
love
Забираю
дочку,
ей
нужна
вся
любовь
I
need
all
the
love,
I
mean
all
of
us
Мне
нужна
вся
любовь,
я
имею
в
виду,
нам
всем
It's
like
six
o'clock,
you
talk
too
much
Уже
шесть
часов,
ты
слишком
много
болтаешь
You
makin'
it
awkward,
love
Ты
делаешь
все
неловко,
любовь
моя
I
mean,
it's
hard
enough,
I
mean,
it's-
В
смысле,
и
так
достаточно
сложно,
я
имею
в
виду,
это-
They
don't
f-
with
me
even
if
they
could
Они
не
связываются
со
мной,
даже
если
бы
могли
Pull
out
the
stick,
hit
a
b-
with
the
wood
Достаю
ствол,
бью…
по
голове
First
to
park
Rolls
Royce,
'vert
in
the
hood
Первый,
кто
припарковал
Rolls
Royce
кабриолет
в
гетто
Don't
worry
about
us,
over
here
we
good
Не
волнуйся
о
нас,
у
нас
здесь
все
хорошо
The
AP
Roman
numeral,
everywhere
I
go,
I
need
pharmaceuticals
Римские
цифры
AP,
куда
бы
я
ни
шел,
мне
нужны
лекарства
I
ran
my
whole
conglomerate,
I
was
just
mappin
sh-
out
in
the
cubicle
Я
управлял
всем
своим
конгломератом,
я
просто
составлял
карту…
в
офисной
кабинке
Suicide
coupe
was
a
funeral,
Trackhawk
launch
like
a
slingshot
Купе-самоубийца
было
похоронами,
Trackhawk
стартует,
как
из
рогатки
Big
ol'
ruby
diamond
on
my
pinky
finger,
that
b-
look
like
a
Ring
Pop
Большой
рубиновый
бриллиант
на
моем
мизинце,
эта…
выглядит
как
леденец
Ring
Pop
Money
on
my
mind,
money
on
your
head
Деньги
на
уме,
деньги
на
твоей
голове
Can't
ride
three
times
while
you
comin'
through
the
'jects
Нельзя
кататься
три
раза,
пока
ты
едешь
через
гетто
Red
Cross
kept
a-
fed
Красный
Крест
кормил…
In
the
studio
with
K.
Dot
fresh
out
the
feds
В
студии
с
К.
Дотом
только
что
из
тюрьмы
Yeah,
you
n-
can't
stand
the
rain,
don't
stand
a
chance
Да,
ты…
не
выносишь
дождя,
нет
шансов
Yeah,
Chevrolet
candy
paint,
I
spin
the
bend
in
the
Benz
Да,
краска
Chevrolet
candy,
я
вхожу
в
поворот
на
Бенце
I
caught
a
bale
off
a
Google
app
Я
поймал
тюк
через
приложение
Google
I'm
the
type
to
get
my
shooter
whacked
Я
из
тех,
кто
прикажет
грохнуть
своего
стрелка
I
had
to
survive
off
a
tuna
pack
Мне
пришлось
выживать
на
банке
тунца
Five
percent
tint
on
the
whip
like,
"Who
was
that?"
Пятипроцентная
тонировка
на
тачке,
типа:
"Кто
это
был?"
Coupe
take
off
like
it's
mad
Купе
срывается
с
места,
будто
взбесилось
Beat
the
d-
with
a
fork,
I'm
whippin'
up
Sudafed,
I'm
doin'
scams
in
the
lab
Взбиваю…
вилкой,
готовлю
Судафед,
проворачиваю
аферы
в
лаборатории
Every
Thursday,
girl's
day,
spendin'
time
with
my
daughter,
make
me
go
harder
Каждый
четверг,
девчачий
день,
провожу
время
с
дочерью,
это
заставляет
меня
стараться
еще
больше
Every
Sunday's
son's
day,
teach
my
boy
to
be
a
man,
I
ain't
had
no
father
Каждое
воскресенье
- день
сына,
учу
своего
мальчика
быть
мужчиной,
у
меня
не
было
отца
Fell
in
the
love
with
the
block,
I
ain't
have
no
pop,
just
a
sawed-off
shotgun,
Mossberg
Влюбился
в
квартал,
у
меня
не
было
бати,
только
обрез,
Mossberg
We
stackin'
that
money
up
proper,
awkward
diamonds,
look
like
marbles
Мы
складываем
эти
деньги
как
надо,
странные
бриллианты,
похожи
на
шарики
Audemars
water,
aqua,
beatin'
the
block
up
'til
we
spot
'em
Audemars,
вода,
избиваем
квартал,
пока
не
найдем
их
I
don't
want
your
ice,
boy,
I
want
your
life,
but-,
I
still
might
rob
'em
Мне
не
нужен
твой
лед,
парень,
мне
нужна
твоя
жизнь,
но…
я
все
еще
могу
их
ограбить
Push
these
n-
off
me
like,
"Huh"
Отталкиваю
этих…
от
себя,
будто:
"Фу"
Push
these
n-
off
me
like,
"Huh"
Отталкиваю
этих…
от
себя,
будто:
"Фу"
Push
these
n-
off
me
like,
"Huh"
Отталкиваю
этих…
от
себя,
будто:
"Фу"
Pushin'
the
snakes,
I'm
pushin'
the
fakes
Отталкиваю
змей,
отталкиваю
фальшивок
I'm
pushin'
'em
all
off
me
like,
"Huh"
Отталкиваю
их
всех
от
себя,
будто:
"Фу"
Pushin'
'em
all
off
me
like,
"Huh"
(Yeah)
Отталкиваю
их
всех
от
себя,
будто:
"Фу"
(Ага)
Head
up,
chest
out
Голову
выше,
грудь
вперед
Silence,
I'm
stressed
out
Тишина,
я
в
стрессе
Shh,
be
quiet,
I'm
stressed
out
Тсс,
тише,
я
в
стрессе
Stressed
out,
stressed
out,
stressed
out
В
стрессе,
в
стрессе,
в
стрессе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beach Noise (matthew, Bill K. Kapri, Jahaan Akil Sweet, Jake), Johnny, Kendrick Lamar, M. Spears, Matthew Samuels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.