Paroles et traduction Kendrick Lamar - United In Grief
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
United In Grief
Объединенные горем
I
hope
you
find
some
peace
of
mind
in
this
lifetime
Надеюсь,
ты
обретешь
душевный
покой
в
этой
жизни.
(Tell
them,
tell
'em,
tell
them
the
truth)
(Скажи
им,
скажи
им,
скажи
им
правду)
I
hope
you
find
some
paradise
Надеюсь,
ты
найдешь
свой
рай.
(Tell
'em,
tell
'em
the
truth)
(Скажи
им,
скажи
им
правду)
(Tell
'em,
tell
'em,
tell
'em,
tell
'em
your-)
(Скажи
им,
скажи
им,
скажи
им,
скажи
им
свое-)
I've
been
goin'
through
somethin'
Я
проходил
через
многое.
One-thousand
eight-hundred
and
fifty-five
days
Тысяча
восемьсот
пятьдесят
пять
дней.
I've
been
goin'
through
somethin'
Я
проходил
через
многое.
What
is
a
bitch
in
a
miniskirt?
Что
такое
сучка
в
мини-юбке?
A
man
in
his
feelings
with
bitter
nerve
Мужчина,
у
которого
на
душе
скребут
кошки,
со
взвинченными
нервами.
What
is
a
woman
that
really
hurt?
Что
такое
женщина,
которая
действительно
причинила
боль?
A
demon,
you're
better
off
killing
her
Демон,
лучше
убей
ее.
What
is
a
relative
making
repetitive
narratives,
on
how
you
did
it
first?
Что
такое
родственник,
повторяющий
без
конца
истории
о
том,
как
ты
сделал
это
первым?
That
is
a
predator,
hit
reverse,
all
of
your
presidents'
evil
thirst
Это
хищник,
сдай
назад,
вся
жажда
зла
твоих
президентов.
What
is
a
neighborhood
rep'table?
Что
такое
респектабельный
район?
That
is
a
snitch
on
a
pedestal
Это
стукач
на
пьедестале.
What
is
a
house
with
a
better
view?
Что
такое
дом
с
лучшим
видом?
A
family
broken
in
variables
Разбитая
на
части
семья.
What
is
a
rapper
with
jewelry?
Что
такое
рэпер
с
драгоценностями?
A
way
that
I
show
my
maturity
Способ,
которым
я
показываю
свою
зрелость.
What
if
I
call
on
security?
Что,
если
я
вызову
охрану?
That
mean
I'm
calling
on
God
for
purity
Это
значит,
что
я
взываю
к
Богу
о
чистоте.
I
went
and
got
me
a
therapist
Я
пошел
и
нашел
себе
психотерапевта.
I
can
debate
on
my
theories
and
sharing
it
(whoa)
Я
могу
спорить
о
своих
теориях
и
делиться
ими
(вау).
Consolidate
all
my
comparisons
Объединяю
все
свои
сравнения.
Humblin'
up
because
time
was
imperative
(whoa)
Смиряюсь,
потому
что
время
не
ждет
(вау).
Started
to
feel
like
it's
only
one
answer
Начал
чувствовать,
что
есть
только
один
ответ.
To
everything,
I
don't
know
where
it
is
(whoa)
На
все,
я
не
знаю,
где
он
(вау).
Popping
a
bottle
of
Claritin
(whoa)
Открываю
бутылку
"Кларитина"
(вау).
Is
it
my
head
or
my
arrogance?
(Whoa)
Это
моя
голова
или
мое
высокомерие?
(Вау)
Shaking
and
moving,
like,
what
am
I
doing?
Трясусь
и
двигаюсь,
как
будто,
что
я
делаю?
I'm
flipping
my
time
through
the
Rolodex
Я
пролистываю
свое
время,
как
карточки
в
ролодексе.
Indulging
myself
and
my
life
and
my
music
Потакаю
себе,
своей
жизни
и
своей
музыке.
The
world
that
I'm
in
is
a
cul-de-sac
Мир,
в
котором
я
нахожусь,
- это
тупик.
The
world
that
we
in
is
just
menacing
Мир,
в
котором
мы
живем,
просто
угрожающий.
The
demons
portrayed
as
religious
Демоны
изображаются
религиозными.
I
wake
in
the
morning,
another
appointment
Я
просыпаюсь
утром,
и
у
меня
назначена
встреча.
I
hope
the
psychologist
listenin'
Надеюсь,
психолог
слушает.
The
new
Mercedes
with
black
G-Wagon
Новый
"Мерседес"
с
черным
"Гелендвагеном".
The
"Where
you
from?"
it
was
all
for
rap
"Откуда
ты?",
это
все
было
ради
рэпа.
I
was
28
years
young,
twenty
mill'
in
tax
Мне
было
28
лет,
двадцать
миллионов
налогов.
Bought
a
couple
of
mansions,
just
for
practice
Купил
пару
особняков,
просто
для
практики.
Five
hundred
in
jewelry,
chain
was
magic
Пятьсот
тысяч
на
украшения,
цепь
была
волшебной.
Never
had
it
in
public,
late
reaction
Никогда
не
показывал
ее
на
публике,
запоздалая
реакция.
$50K
to
cousins,
post
a
caption
50
тысяч
долларов
кузенам,
запостил
подпись.
Pray
none
of
my
enemies
hold
me
captive
Молюсь,
чтобы
ни
один
из
моих
врагов
не
взял
меня
в
плен.
I
grieve
different
Я
скорблю
иначе.
I
grieve
different
(huh)
Я
скорблю
иначе
(ага).
I
met
her
on
the
third
night
of
Chicago
Я
встретил
ее
на
третью
ночь
в
Чикаго.
North
America
tour,
my
enclave
Тур
по
Северной
Америке,
мой
анклав.
Fee-fi-fo-fum,
she
was
a
model
Фи-фа-фо-фам,
она
была
моделью.
Dedicated
to
the
songs
I
wrote
and
the
Bible
Посвятившая
себя
песням,
которые
я
писал,
и
Библии.
Eyes
like
green
penetratin'
the
moonlight
Глаза,
как
зелень,
пронзающая
лунный
свет.
Hair
done
in
a
bun,
energy
in
the
room
like
Волосы
собраны
в
пучок,
энергия
в
комнате,
как
Big
Bang
for
theory,
God,
hopin'
you
hear
me
Большой
взрыв
для
теории,
Боже,
надеюсь,
ты
слышишь
меня.
Phone
off
the
ringer,
tell
the
world,
"I'm
busy"
Телефон
отключен,
скажи
миру:
"Я
занят".
Fair
enough,
green
eyes
said
her
mother
didn't
care
enough
Честно
говоря,
зеленоглазая
сказала,
что
ее
матери
было
все
равно.
Sympathize
when
her
daddy
in
the
chain
gang
Сочувствовал,
когда
ее
отец
попал
в
тюрьму.
Her
first
brother
got
killed,
he
was
21
Ее
первого
брата
убили,
ему
был
21
год.
I
was
nine
when
they
put
Lamont
in
the
grave
Мне
было
девять,
когда
Ламонта
положили
в
могилу.
Heartbroken
when
Estelle
didn't
say
goodbye
Сердце
разрывалось,
когда
Эстель
не
попрощалась.
Chad
left
his
body
after
we
Facetimed
Чад
покинул
свое
тело
после
того,
как
мы
поговорили
по
FaceTime.
Green
eyes
said
you'd
be
okay,
first
tour,
sex
the
pain
away
Зеленоглазая
сказала,
что
ты
будешь
в
порядке,
первый
тур,
секс
заглушит
боль.
I
grieve
different
Я
скорблю
иначе.
I
grieve
different
(huh)
Я
скорблю
иначе
(ага).
The
new
Mercedes
with
black
G-Wagon
Новый
"Мерседес"
с
черным
"Гелендвагеном".
The
"Where
you
from?"
it
was
all
for
rap
"Откуда
ты?",
это
все
было
ради
рэпа.
I
was
28
years
young,
twenty
mill'
in
tax
Мне
было
28
лет,
двадцать
миллионов
налогов.
Bought
a
couple
of
mansions,
just
for
practice
Купил
пару
особняков,
просто
для
практики.
Five
hundred
in
jewelry,
chain
was
magic
Пятьсот
тысяч
на
украшения,
цепь
была
волшебной.
Never
had
it
in
public,
late
reaction
Никогда
не
показывал
ее
на
публике,
запоздалая
реакция.
$50K
to
cousins,
post
a
caption
50
тысяч
долларов
кузенам,
запостил
подпись.
Pray
none
of
my
enemies
hold
me
captive
Молюсь,
чтобы
ни
один
из
моих
врагов
не
взял
меня
в
плен.
So
what,
paralyzed,
the
county
building
controlled
us
Ну
и
что,
парализованы,
здание
суда
контролировало
нас.
I
bought
a
Rolex
watch,
I
only
wore
it
once
Я
купил
часы
Rolex,
но
надел
их
только
один
раз.
I
bought
infinity
pools
I
never
swimmed
in
Я
купил
бесконечные
бассейны,
в
которых
никогда
не
плавал.
I
watched
Keem
buy
four
cars
in
four
months
Я
видел,
как
Ким
купил
четыре
машины
за
четыре
месяца.
You
know
the
family
dynamics
on
repeat
Ты
знаешь,
семейные
проблемы
повторяются.
The
insecurities
locked
down
on
PC
Комплексы,
запертые
на
ПК.
I
bought
a
.223,
nobody
peace
treat
Я
купил
винтовку
22
калибра,
никто
не
хочет
мира.
You
won't
doo-doo
me,
I
smell
TNT
Ты
не
обманешь
меня,
я
чую
тротил.
Dave
got
him
a
Porsche,
so
I
got
me
a
Porsche
Дейв
купил
себе
Porsche,
и
я
купил
себе
Porsche.
Paid
lottery
for
it,
I
ain't
want
it
in
portions
Выиграл
его
в
лотерею,
я
не
хотел
его
по
частям.
Poverty
was
the
case
Бедность
была
делом
случая.
But
the
money
wipin'
the
tears
away
Но
деньги
стирают
слезы.
I
grieve
different
Я
скорблю
иначе.
(Everybody
grieves
different)
(Каждый
скорбит
по-своему.)
(Everybody
grieves
different)
(Каждый
скорбит
по-своему.)
I
grieve
different
(huh)
Я
скорблю
иначе
(ага).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Kevin Pounds, Mark Anthony Spears, Sam Dew, Duval Kojo Bankole Timothy, Kendrick Lamar Duckworth, Johnny Kosich, Timothy Maxey, Matthew Schaeffer, Jake Kosich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.