Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
I
ever
wanted
was
a
Black
Grand
National
Всё,
чего
я
когда-то
хотел,
это
чёрный
Grand
National
- bein'
rational,
give
'em
what
they
ask
for
- будучи
рациональным,
даю
им
то,
о
чём
они
просят
There's
not
enough
(ay)
Этого
недостаточно
(эй)
Few
solid
- left,
but
it's
not
enough
Несколько
крепких
мужчин
осталось,
но
этого
недостаточно
Few
- that'll
really
step,
but
it's
not
enough
Несколько
парней,
которые
реально
сделают
шаг,
но
этого
недостаточно
Say
you
bigger
than
myself,
but
it's
not
enough
(huh)
Говоришь,
ты
круче
меня,
детка,
но
этого
недостаточно
(ха)
I
get
on
they
-,
yeah,
somebody
gotta
do
it
Я
наступаю
им
на
пятки,
да,
кто-то
должен
это
сделать
I
make
'em
- mad,
yeah,
somebody
gotta
do
it
Я
вывожу
их
из
себя,
да,
кто-то
должен
это
сделать
I
take
a
G-pass,
yeah,
watch
a
- do
it
(huh)
У
меня
VIP-пропуск,
да,
смотрю,
как
это
делает
другой
(ха)
We
survived
outside,
all
from
the
music,
-,
what?
Мы
выжили
на
улице,
всё
благодаря
музыке,
малышка,
что?
They
like,
"What
he
on?"
Они
такие:
"На
чём
он?"
It's
the
Alpha
and
Omega,
-,
welcome
home
Это
Альфа
и
Омега,
крошка,
добро
пожаловать
домой
This
is
not
a
song
Это
не
песня
This
a
revelation,
"How
to
get
a
- gone"
Это
откровение,
"Как
избавиться
от
неудачника"
You
need
your
man,
baby,
I
don't
wanna
slam,
baby
Тебе
нужен
твой
мужчина,
детка,
я
не
хочу
тебя
обижать,
детка
Pay
your
bill
and
make
you
feel
protected
like
I
can,
baby
Оплачу
твои
счета
и
заставлю
тебя
чувствовать
себя
защищенной,
как
только
я
могу,
детка
Teach
you
somethin'
if
you
need
correction,
that's
the
plan,
baby
Научу
тебя
чему-нибудь,
если
тебе
нужна
коррекция,
таков
план,
детка
Don't
put
your
life
in
these
weird
- hands,
baby
(wop)
Не
отдавай
свою
жизнь
в
эти
странные
руки,
детка
(воп)
There's
not
enough
(ay)
Этого
недостаточно
(эй)
Few
solid
- left,
but
it's
not
enough
Несколько
крепких
мужчин
осталось,
но
этого
недостаточно
Few
- that'll
really
step,
but
it's
not
enough
Несколько
парней,
которые
реально
сделают
шаг,
но
этого
недостаточно
Say
you
bigger
than
myself,
but
it's
not
enough
(huh)
Говоришь,
ты
круче
меня,
детка,
но
этого
недостаточно
(ха)
I
get
on
they
-,
yeah,
somebody
gotta
do
it
Я
наступаю
им
на
пятки,
да,
кто-то
должен
это
сделать
I
make
'em
- mad,
yeah,
somebody
gotta
do
it
Я
вывожу
их
из
себя,
да,
кто-то
должен
это
сделать
I
take
a
G-pass,
yeah,
watch
a
- do
it
(huh)
У
меня
VIP-пропуск,
да,
смотрю,
как
это
делает
другой
(ха)
We
survived
outside,
all
from
the
music,
-,
what?
Мы
выжили
на
улице,
всё
благодаря
музыке,
малышка,
что?
Hey,
turn
this
TV
off
Эй,
выключи
этот
телек
Ain't
with
my
type
activities?
Then
don't
you
get
involved
Не
по
душе
мои
занятия?
Тогда
не
вмешивайся
Hey,
what,
huh,
how
many
- I
seen?
Seen
'em
all
Эй,
что,
ха,
сколько
неудачников
я
видел?
Видел
их
всех
Take
a
rest
or
take
a
trip,
you
know
I'm
trippin'
for
my
dawg
Отдохни
или
съезди
куда-нибудь,
ты
же
знаешь,
я
схожу
с
ума
за
моего
братана
Who
you
with?
Couple
sergeants
and
lieutenants
for
the
get-back
С
кем
ты?
С
парочкой
сержантов
и
лейтенантов
для
ответки
This
revolution
been
televised,
I
fell
through
with
the
knick-knacks
Эта
революция
транслировалась
по
телевизору,
я
провалился
с
безделушками
Hey,
young
-,
get
your
chili
up,
yeah,
I
meant
that
Эй,
молодой
парень,
взбодрись,
да,
я
это
серьезно
Hey,
blackout
if
they
act
out,
yeah,
I
did
that
Эй,
отбой,
если
они
выходят
из-под
контроля,
да,
я
это
сделал
Hey,
what's
up,
dawg?
Эй,
как
дела,
братан?
I
hate
a
- that's
hatin'
on
a
- and
they
both
-
Ненавижу
неудачника,
который
ненавидит
другого
неудачника,
и
они
оба
нищие
I
hate
a
- hatin'
on
'em
- and
they
both
broke
Ненавижу
неудачника,
который
ненавидит
их
обоих,
и
они
оба
разорены
If
you
ain't
comin'
for
no
chili,
what
you
come
for?
Если
ты
не
пришел
за
деньгами,
зачем
ты
пришел?
- feel
like
he
entitled
'cause
he
knew
me
since
a
kid
Чувак
чувствует
себя
так,
будто
он
имеет
право,
потому
что
знал
меня
с
детства
-,
I
cut
my
granny
off,
if
she
won't
see
it
how
I
see
it
Малышка,
я
отрезал
свою
бабушку,
если
она
не
видит
это
так,
как
я
Hm,
got
a
big
mouth,
but
he
lack
big
ideas
Хм,
у
него
большой
рот,
но
ему
не
хватает
больших
идей
Send
him
to
the
moon,
that's
just
how
I
feel
yellin'
Отправлю
его
на
луну,
вот
что
я
чувствую,
крича
There's
not
enough
(ay)
Этого
недостаточно
(эй)
Few
solid
- left,
but
it's
not
enough
Несколько
крепких
мужчин
осталось,
но
этого
недостаточно
Few
- that'll
really
step,
but
it's
not
enough
Несколько
парней,
которые
реально
сделают
шаг,
но
этого
недостаточно
Say
you
bigger
than
myself,
but
it's
not
enough
Говоришь,
ты
круче
меня,
но
этого
недостаточно
Hey,
hey
(Mustard
on
the
beat,
-)
Эй,
эй
(Mustard
на
бите,
детка)
- actin'
bad,
but
somebody
gotta
do
it
Веду
себя
плохо,
но
кто-то
должен
это
сделать
Got
my
foot
up
on
the
gas,
but
somebody
gotta
do
it
Нога
на
педали
газа,
но
кто-то
должен
это
сделать
Huh,
turn
this
TV
off,
turn
this
TV
off
Ха,
выключи
этот
телек,
выключи
этот
телек
Huh,
turn
this
TV
off,
turn
this
TV
off
Ха,
выключи
этот
телек,
выключи
этот
телек
Huh,
turn
this
TV
off,
turn
this
TV
off
Ха,
выключи
этот
телек,
выключи
этот
телек
Huh,
turn
this
TV
off,
turn
this
TV
off
Ха,
выключи
этот
телек,
выключи
этот
телек
Ain't
no
other
king
in
this
rap
thing,
they
siblings
Нет
другого
короля
в
этом
рэпе,
они
братья
и
сестры
Nothin'
but
my
children,
one
shot,
they
disappearin'
Никто,
кроме
моих
детей,
один
выстрел,
и
они
исчезают
I'm
in
a
city
where
the
flag
be
gettin'
thrown
like
it
was
Я
в
городе,
где
флаг
бросают,
как
будто
это
Pass
interference,
padlock
around
the
buildin'
Игра
в
перехват,
замок
на
здании
Crash,
pullin'
up
in
a
marked
truck
just
to
play
freeze
tag
Авария,
подъезжаю
на
маркированной
машине,
чтобы
поиграть
в
пятнашки
With
a
bone
to
pick,
like
it
was
sea
bass
С
костью,
чтобы
погрызть,
как
будто
это
морской
окунь
So
when
I
made
it
out,
I
made
about
50K
from
a
show
Так
что,
когда
я
выбрался,
я
заработал
около
50
тысяч
с
концерта
Tryna
show
- the
ropes
before
they
hung
from
a
rope
Пытаюсь
показать
парням
верёвки,
прежде
чем
они
повесятся
на
веревке
I'm
prophetic,
they
only
talk
about
it,
I
get
it
Я
пророк,
они
только
говорят
об
этом,
я
понимаю
Only
good
for
savin'
face,
seen
the
cosmetics
Только
и
хороши,
что
для
сохранения
лица,
видел
косметику
How
many
heads
I
gotta
take
to
level
my
aesthetics?
Сколько
голов
мне
нужно
взять,
чтобы
выровнять
мою
эстетику?
Hurry
up
and
get
your
muscle
up,
we
out
to
plyometric
Поторопись
и
накачай
мышцы,
мы
идем
на
плиометрику
- ran
up
out
of
luck
soon
as
I
up
the
highest
metric
У
неудачника
закончилась
удача,
как
только
я
поднял
самую
высокую
планку
The
city
just
made
it
sweet,
you
could
die,
I
bet
it
Город
только
подсластил
это,
ты
можешь
умереть,
держу
пари
They
mouth
get
full
of
deceit,
let
these
cowards
tell
it
Их
рты
полны
обмана,
пусть
эти
трусы
расскажут
об
этом
Walk
in
New
Orleans
with
the
etiquette
of
LA,
yellin'
Гуляю
по
Новому
Орлеану
с
этикетом
Лос-Анджелеса,
крича
Mustard
(oh,
man)
Mustard
(о,
чувак)
- actin'
bad,
but
somebody
gotta
do
it
Веду
себя
плохо,
но
кто-то
должен
это
сделать
Got
my
foot
up
on
the
gas,
but
somebody
gotta
do
it
Нога
на
педали
газа,
но
кто-то
должен
это
сделать
Huh,
turn
this
TV
off,
turn
this
TV
off
Ха,
выключи
этот
телек,
выключи
этот
телек
Huh,
turn
this
TV
off,
turn
this
TV
off
Ха,
выключи
этот
телек,
выключи
этот
телек
Huh,
turn
this
TV
off,
turn
this
TV
off
Ха,
выключи
этот
телек,
выключи
этот
телек
Huh,
turn
this
TV
off,
turn
this
TV
off
Ха,
выключи
этот
телек,
выключи
этот
телек
- gets
crazy,
scary,
spooky,
hilarious
Всё
становится
безумным,
страшным,
жутким,
уморительным
Crazy,
scary,
spooky,
hilarious
Безумным,
страшным,
жутким,
уморительным
- gets
crazy,
scary,
spooky,
hilarious
Всё
становится
безумным,
страшным,
жутким,
уморительным
Crazy,
scary,
spooky,
hilarious
Безумным,
страшным,
жутким,
уморительным
- gets
crazy,
scary,
spooky,
hilarious
Всё
становится
безумным,
страшным,
жутким,
уморительным
Crazy,
scary,
spooky,
hilarious
Безумным,
страшным,
жутким,
уморительным
- gets
crazy,
scary,
spooky,
hilarious
Всё
становится
безумным,
страшным,
жутким,
уморительным
Crazy,
scary,
spooky,
hilarious
Безумным,
страшным,
жутким,
уморительным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
GNX
date de sortie
21-11-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.