Kenia OS - Año Sabático - traduction des paroles en allemand

Año Sabático - Kenia OStraduction en allemand




Año Sabático
Sabbatjahr
Me cogí un año sabático en el amor
Ich nahm mir ein Sabbatjahr von der Liebe
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
Und von meinen Zwanzigern war dies das Beste
No le cambiaría ni tan solo un día
Ich würde nicht einen einzigen Tag daran ändern
Con los ojos cerrados lo repetiría
Mit geschlossenen Augen würde ich es wiederholen
Me cogí un año sabático en el amor
Ich nahm mir ein Sabbatjahr von der Liebe
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
Und von meinen Zwanzigern war dies das Beste
No le cambiaría ni tan solo un día
Ich würde nicht einen einzigen Tag daran ändern
Con los ojos cerrados lo repetiría
Mit geschlossenen Augen würde ich es wiederholen
Yo me quedo con eso
Ich bleibe dabei
Los pecados los rezo
Die Sünden beichte ich
No meto el corazón
Ich stecke mein Herz nicht dorthin
Donde solo caben besos
Wo nur Küsse Platz haben
Hace mucho que no estaba como estoy
Es ist lange her, dass ich so war, wie ich jetzt bin
Siendo yo, viviendo el hoy
Ich selbst zu sein, den Tag zu leben
Sin importar lo que pueda opinar el resto
Ohne mich darum zu kümmern, was andere denken
Está difícil que en este momento
Es ist unwahrscheinlich, dass ich in diesem Moment
Vuelva y te conteste que te diga que
Zurückkomme und dir antworte, dass ich Ja sage
Que sin ti yo no tuve suerte
Dass ich ohne dich kein Glück hatte
Cuando es todo lo contrario
Wenn es genau das Gegenteil ist
Me fui de vacaciones y estoy de aniversario
Ich bin in den Urlaub gefahren und feiere Jahrestag
Me cogí un año sabático en el amor
Ich nahm mir ein Sabbatjahr von der Liebe
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
Und von meinen Zwanzigern war dies das Beste
No le cambiaría ni tan solo un día
Ich würde nicht einen einzigen Tag daran ändern
Con los ojos cerrados lo repetiría
Mit geschlossenen Augen würde ich es wiederholen
Me cogí un año sabático en el amor
Ich nahm mir ein Sabbatjahr von der Liebe
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
Und von meinen Zwanzigern war dies das Beste
No le cambiaría ni tan solo un día
Ich würde nicht einen einzigen Tag daran ändern
Con los ojos cerrados lo repetiría
Mit geschlossenen Augen würde ich es wiederholen
Está difícil que vuelva
Es ist unwahrscheinlich, dass ich zurückkehre
A ser la misma de antes
Um dieselbe wie früher zu sein
Si ya no creo que vuelva
Wenn ich nicht glaube, dass ich zurückkehre
Que vuelva a enamorarme
Dass ich mich wieder verliebe
Está difícil que en este momento
Es ist unwahrscheinlich, dass ich in diesem Moment
Vuelva y te conteste que te diga que
Zurückkomme und dir antworte, dass ich Ja sage
Que sin ti yo no tuve suerte
Dass ich ohne dich kein Glück hatte
Cuando es todo lo contrario
Wenn es genau das Gegenteil ist
Me fui de vacaciones y estoy de aniversario
Ich bin in den Urlaub gefahren und feiere Jahrestag
Me cogí un año sabático en el amor
Ich nahm mir ein Sabbatjahr von der Liebe
Y, de mis veintitantos, este fue el mejor
Und von meinen Zwanzigern war dies das Beste
No le cambiaría ni tan solo un día
Ich würde nicht einen einzigen Tag daran ändern
Con los ojos cerrados lo repetiría
Mit geschlossenen Augen würde ich es wiederholen
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh





Writer(s): Laureano Pardo Toconac, Daniel Ignacio Rondon, Miguel Angel Diaz Velez, Ana Mancebo Gomez, Kenia Guadalupe Flores Osuna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.