Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
cogí
un
año
sabático
en
el
amor
Ich
nahm
mir
ein
Sabbatjahr
von
der
Liebe
Y,
de
mis
veintitantos,
este
fue
el
mejor
Und
von
meinen
Zwanzigern
war
dies
das
Beste
No
le
cambiaría
ni
tan
solo
un
día
Ich
würde
nicht
einen
einzigen
Tag
daran
ändern
Con
los
ojos
cerrados
lo
repetiría
Mit
geschlossenen
Augen
würde
ich
es
wiederholen
Me
cogí
un
año
sabático
en
el
amor
Ich
nahm
mir
ein
Sabbatjahr
von
der
Liebe
Y,
de
mis
veintitantos,
este
fue
el
mejor
Und
von
meinen
Zwanzigern
war
dies
das
Beste
No
le
cambiaría
ni
tan
solo
un
día
Ich
würde
nicht
einen
einzigen
Tag
daran
ändern
Con
los
ojos
cerrados
lo
repetiría
Mit
geschlossenen
Augen
würde
ich
es
wiederholen
Yo
me
quedo
con
eso
Ich
bleibe
dabei
Los
pecados
los
rezo
Die
Sünden
beichte
ich
No
meto
el
corazón
Ich
stecke
mein
Herz
nicht
dorthin
Donde
solo
caben
besos
Wo
nur
Küsse
Platz
haben
Hace
mucho
que
no
estaba
como
estoy
Es
ist
lange
her,
dass
ich
so
war,
wie
ich
jetzt
bin
Siendo
yo,
viviendo
el
hoy
Ich
selbst
zu
sein,
den
Tag
zu
leben
Sin
importar
lo
que
pueda
opinar
el
resto
Ohne
mich
darum
zu
kümmern,
was
andere
denken
Está
difícil
que
en
este
momento
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
ich
in
diesem
Moment
Vuelva
y
te
conteste
que
te
diga
que
sí
Zurückkomme
und
dir
antworte,
dass
ich
Ja
sage
Que
sin
ti
yo
no
tuve
suerte
Dass
ich
ohne
dich
kein
Glück
hatte
Cuando
es
todo
lo
contrario
Wenn
es
genau
das
Gegenteil
ist
Me
fui
de
vacaciones
y
estoy
de
aniversario
Ich
bin
in
den
Urlaub
gefahren
und
feiere
Jahrestag
Me
cogí
un
año
sabático
en
el
amor
Ich
nahm
mir
ein
Sabbatjahr
von
der
Liebe
Y,
de
mis
veintitantos,
este
fue
el
mejor
Und
von
meinen
Zwanzigern
war
dies
das
Beste
No
le
cambiaría
ni
tan
solo
un
día
Ich
würde
nicht
einen
einzigen
Tag
daran
ändern
Con
los
ojos
cerrados
lo
repetiría
Mit
geschlossenen
Augen
würde
ich
es
wiederholen
Me
cogí
un
año
sabático
en
el
amor
Ich
nahm
mir
ein
Sabbatjahr
von
der
Liebe
Y,
de
mis
veintitantos,
este
fue
el
mejor
Und
von
meinen
Zwanzigern
war
dies
das
Beste
No
le
cambiaría
ni
tan
solo
un
día
Ich
würde
nicht
einen
einzigen
Tag
daran
ändern
Con
los
ojos
cerrados
lo
repetiría
Mit
geschlossenen
Augen
würde
ich
es
wiederholen
Está
difícil
que
vuelva
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
ich
zurückkehre
A
ser
la
misma
de
antes
Um
dieselbe
wie
früher
zu
sein
Si
ya
no
creo
que
vuelva
Wenn
ich
nicht
glaube,
dass
ich
zurückkehre
Que
vuelva
a
enamorarme
Dass
ich
mich
wieder
verliebe
Está
difícil
que
en
este
momento
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
ich
in
diesem
Moment
Vuelva
y
te
conteste
que
te
diga
que
sí
Zurückkomme
und
dir
antworte,
dass
ich
Ja
sage
Que
sin
ti
yo
no
tuve
suerte
Dass
ich
ohne
dich
kein
Glück
hatte
Cuando
es
todo
lo
contrario
Wenn
es
genau
das
Gegenteil
ist
Me
fui
de
vacaciones
y
estoy
de
aniversario
Ich
bin
in
den
Urlaub
gefahren
und
feiere
Jahrestag
Me
cogí
un
año
sabático
en
el
amor
Ich
nahm
mir
ein
Sabbatjahr
von
der
Liebe
Y,
de
mis
veintitantos,
este
fue
el
mejor
Und
von
meinen
Zwanzigern
war
dies
das
Beste
No
le
cambiaría
ni
tan
solo
un
día
Ich
würde
nicht
einen
einzigen
Tag
daran
ändern
Con
los
ojos
cerrados
lo
repetiría
Mit
geschlossenen
Augen
würde
ich
es
wiederholen
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laureano Pardo Toconac, Daniel Ignacio Rondon, Miguel Angel Diaz Velez, Ana Mancebo Gomez, Kenia Guadalupe Flores Osuna
Album
K23
date de sortie
26-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.