Kenia OS - La Invitación - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kenia OS - La Invitación




La Invitación
The Invitation
He roto corazones, no con intención
I've broken hearts, not intentionally
Y lo que se siente, a ya me tocó
And I know how it feels, it's happened to me
No querer levantarme, no parar de llorar
Not wanting to get up, not stopping crying
Y autopedirme perdón
And begging myself for forgiveness
Dicen que no volverá a pasarme
They say it won't happen to me again
Pero si me pasa, mejor prepararme
But if it does, I better prepare myself
Pa' que caiga el cielo encima
For the sky to fall down
O pa' cambiarnos la vida
Or to change our lives
Yo ya conozco este corazón
I already know this heart
Y sabe que no duele el amor
And it knows that love doesn't hurt
Dime si lo quieres o no
Tell me if you want it or not
Ya tienes la invitación
You already have the invitation
Pero, si no estás pues todo bien
But, if you're not here, it's all good
Y si estás, 'ta bien también
And if you are, it's okay too
Yo no necesito guardaespaldas
I don't need bodyguards
Me siento igual de bien estando sola que acompañada
I feel just as good being alone as being with someone
Yo no veo telenovelas porque así no es la vida
I don't watch soap operas because that's not how life is
Quiero un final feliz pero no el mismo que te pintan
I want a happy ending but not the same one they paint for you
Caerme, levantarme, arrepentirme
Falling down, getting up, regretting
Quiero aprender a enamorarte cada día
I want to learn to fall in love with you every day
Diferente (diferente)
Different (different)
Incoherente
Incoherent
Tal vez no seas el amor de mi vida
Maybe you're not the love of my life
O tal vez te vea el resto de mis días
Or maybe I'll see you for the rest of my days
Dicen que no volverá a pasarme
They say it won't happen to me again
Pero si me pasa, mejor prepararme
But if it does, I better prepare myself
Pa' que caiga el cielo encima
For the sky to fall down
O pa' cambiarnos la vida
Or to change our lives
Yo ya conozco este corazón
I already know this heart
Y sabe que no duele el amor
And it knows that love doesn't hurt
Dime si lo quieres o no
Tell me if you want it or not
Ya tienes la invitación
You already have the invitation
Pero, si no estás, pues todo bien
But, if you're not here, it's all good
Y si estás, 'ta bien también
And if you are, it's okay too
Yo no necesito guardaespaldas
I don't need bodyguards
Me siento igual de bien estando sola que acompañada
I feel just as good being alone as being with someone
K-OS, bebé, eh-eh-eh
K-OS, baby, uh-uh-uh
Me siento igual de bien estando sola
I feel just as good being alone
Que acompañada
As being with someone





Writer(s): Ricardo Lopez, Juan Morelli, Kenia Guadalupe Flores Osuna, Martha Sofia Monroy Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.