Paroles et traduction en allemand Kenia OS feat. Alvaro Diaz - Bobo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
más
mensajes,
dímelo
a
la
cara
Ich
will
keine
Nachrichten
mehr,
sag
es
mir
ins
Gesicht
Que
ya
me
cansé
de
tanto
imaginar
Denn
ich
habe
es
satt,
mir
so
viel
vorzustellen
Hablas
mucho,
pero
siempre
queda
en
nada
Du
redest
viel,
aber
es
bleibt
immer
bei
nichts
¿Qué
va
a
hacer,
qué
va
a
hacer?
Was
wirst
du
tun,
was
wirst
du
tun?
¿Qué
va
a
pasar
cuando
estés
aquí?
Was
wird
passieren,
wenn
du
hier
bist?
Dime
qué
harías
(dime
qué
harías)
Sag
mir,
was
du
tun
würdest
(sag
mir,
was
du
tun
würdest)
Que
ya
no
quiero
soñarte
de
noche
y
pensarte
de
día
Denn
ich
will
nicht
mehr
nachts
von
dir
träumen
und
tagsüber
an
dich
denken
Muchos
detrás
de
mí
y
yo
sentada
aquí
Viele
sind
hinter
mir
her
und
ich
sitze
hier
Mirando
mi
cel,
esperando
por
ti
Schaue
auf
mein
Handy
und
warte
auf
dich
Cuando
suena
uh-uh-uh-uh-uh
Wenn
es
klingelt
uh-uh-uh-uh-uh
Quiero
hacerte
uh-uh-uh-uh-uh
Möchte
ich
dich
uh-uh-uh-uh-uh
Muchos
me
hacen
reír
y
yo
sentada
aquí
Viele
bringen
mich
zum
Lachen
und
ich
sitze
hier
Mirando
mi
cel,
¿cuándo
vas
a
escribir?
Schaue
auf
mein
Handy,
wann
wirst
du
schreiben?
Pa
que
suene,
uh-uh-uh-uh-uh
Damit
es
klingelt,
uh-uh-uh-uh-uh
Y
hagamos
el
uh-uh-uh-uh-uh
Und
wir
das
uh-uh-uh-uh-uh
machen
Ey,
eh-eh,
mmm,
mmm
Ey,
eh-eh,
mmm,
mmm
Estar
detrás
de
ti,
ese
es
mi
hobby,
ey
Dir
hinterherzulaufen,
das
ist
mein
Hobby,
ey
Escribirte
canciones
de
amor
como
Robi,
ey
(como
el
Draco)
Dir
Liebeslieder
zu
schreiben
wie
Robi,
ey
(wie
Draco)
Más
y
más
me
enchulo,
tú
tienes
el
codi'
Ich
werde
immer
verrückter,
du
hast
den
Code
Me
tienes
desvelado
y
con
ojeras
como
un
zombi
Du
hältst
mich
wach
und
mit
Augenringen
wie
ein
Zombie
Y
la
verdad
tú
no
fallas
ni
una
combi'
Und
in
Wahrheit
bist
du
perfekt
Caché
una
exotic
pa
juntos
volar
Ich
habe
ein
Exotic
besorgt,
damit
wir
zusammen
fliegen
Si
te
atreves
a
llegarle,
eh,
eh
(yeah,
yeah)
Wenn
du
dich
traust,
heranzukommen,
eh,
eh
(yeah,
yeah)
Tú
sabes
que
estoy
detrás
de
ti,
pero
te
haces
Du
weißt,
dass
ich
hinter
dir
her
bin,
aber
du
stellst
dich
an
Yo
sé
que
los
dos
queremos
que
esto
pase
Ich
weiß,
dass
wir
beide
wollen,
dass
das
passiert
Pero
ninguno
dice
nada,
así
no
se
vale
Aber
keiner
sagt
etwas,
so
geht
das
nicht
Te
hablo
directo,
sin
clave,
eh,
somos
iguales,
eh
Ich
rede
direkt,
ohne
Code,
eh,
wir
sind
gleich,
eh
Me
compré
una
Cybertruck
pa
que
la
sale,
eh
Ich
habe
mir
einen
Cybertruck
gekauft,
damit
du
ihn
ausfährst,
eh
Nadie
aparece
hasta
que
uno
llame,
eh
Niemand
erscheint,
bis
einer
anruft,
eh
Avísame
pa
contarte
todos
los
lunares,
eh,
eh
Sag
mir
Bescheid,
damit
ich
dir
alle
deine
Muttermale
zähle,
eh,
eh
Tú
sabes
que
estoy
detrás
de
ti,
pero
te
haces
Du
weißt,
dass
ich
hinter
dir
her
bin,
aber
du
stellst
dich
an
Yo
sé
que
los
dos
queremos
que
esto
pase
Ich
weiß,
dass
wir
beide
wollen,
dass
das
passiert
Pero
ninguno
dice
nada,
así
no
se
vale
Aber
keiner
sagt
etwas,
so
geht
das
nicht
Muchos
detrás
de
mí
y
yo
sentada
aquí
Viele
sind
hinter
mir
her
und
ich
sitze
hier
Mirando
mi
cel,
esperando
por
ti
Schaue
auf
mein
Handy
und
warte
auf
dich
Cuando
suena
uh-uh-uh-uh-uh
Wenn
es
klingelt
uh-uh-uh-uh-uh
Quiero
hacerte
uh-uh-uh-uh-uh
Möchte
ich
dich
uh-uh-uh-uh-uh
Muchos
me
hacen
reír
y
yo
sentada
aquí
Viele
bringen
mich
zum
Lachen
und
ich
sitze
hier
Mirando
mi
cel,
¿cuándo
vas
a
escribir?
Schaue
auf
mein
Handy,
wann
wirst
du
schreiben?
Pa
que
suene,
uh-uh-uh-uh-uh
Damit
es
klingelt,
uh-uh-uh-uh-uh
Y
hagamos
el
uh-uh-uh-uh-uh
Und
wir
das
uh-uh-uh-uh-uh
machen
¿Acaso
tú
eres
bobo
o
te
haces?
Bist
du
etwa
dumm
oder
tust
du
nur
so?
¿Qué
tengo
que
hacer
pa
volvernos
a
ver?
Was
muss
ich
tun,
damit
wir
uns
wiedersehen?
Lo
dejé
tan
obvio,
par
de
historias
likeé
Ich
habe
es
so
offensichtlich
gemacht,
ein
paar
Stories
geliked
Apúrate,
apúrate
Beeil
dich,
beeil
dich
Na-na,
na-na
Na-na,
na-na
Hace
rato
tengo
ganas
Ich
habe
schon
lange
Lust
Na-na,
na-na
Na-na,
na-na
Hace
rato
tengo
ganas
Ich
habe
schon
lange
Lust
Na-na,
na-na
Na-na,
na-na
Hace
rato
tengo
ganas
Ich
habe
schon
lange
Lust
Na-na,
na-na
Na-na,
na-na
Hace
rato
tengo
ganas
Ich
habe
schon
lange
Lust
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel E. Rodriguez Morales, Ricardo Lopez, Jorge Alvaro Diaz Rodriguez, Alessandra Francesca Bregante, Carlos Guillermo Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.