Kenia OS - Tsunami - Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kenia OS - Tsunami - Live Version




Tsunami - Live Version
Цунами - Живое выступление
Desde que te fuiste, baby
С тех пор как ты ушла, детка,
Tu ausencia me arrastró como un tsunami
Твоё отсутствие накрыло меня, словно цунами.
Yo tomando más y no encuentro cómo olvidarte
Я пью больше, но не могу забыть тебя.
Cuando se unían nuestros cuerpos era arte
Когда наши тела соединялись, это было произведение искусства.
Y hoy me muero por contarte
А теперь я умираю, чтобы сказать тебе:
Que eres arte, arte, parte por parte, parte
Что ты произведение искусства, искусство, часть за частью.
Mi única intención fue amarte
Все, чего я когда-либо хотела, это любить тебя.
¿Cuánto tardé en perdonarme?
Сколько времени мне понадобилось, чтобы простить себя?
Eres arte, arte, parte por parte, parte
Ты произведение искусства, искусство, часть за частью.
Mi única intención fue amarte
Все, чего я когда-либо хотела, это любить тебя.
¿Cuánto tardé en perdonarme?
Сколько времени мне понадобилось, чтобы простить себя?
Sigo extrañando esa vibra
Я до сих пор скучаю по той энергии.
Por la noche y por el día
Днём и ночью.
Aún puedo sentir su energía
Я все еще чувствую твою энергию
Aunque esté a mil kilómetros de la mía
Хотя ты и за тысячи километров от меня.
Dime qué vamo' a hacer
Скажи мне, что мы будем делать,
Si tu sonrisa me hace bien
Если твоя улыбка приносит мне счастье.
Tus besos saben a miel
Твои поцелуи сладки, словно мёд.
Sigo aquí soñando con tu piel
Я до сих пор мечтаю о твоей коже.
Intenté olvidarte cuando me botaste
Я пыталась забыть тебя, когда ты бросила меня,
Fui la que fallé (la que fallé)
Но это я виновата (виновата).
Extraño mirarte pero el recordarte
Я скучаю по твоему взгляду, но воспоминания о тебе
Ya no me hace bien (ya no me hace bien)
Больше не приносят мне вреда (больше не приносят мне вреда).
Y se me hace tan difícil
И мне так трудно
Olvidarte es tan difícil
Забыть тебя так трудно.
Eres todo lo que yo siempre busqué
Ты все, чего я когда-либо искала.
Desde que te fuiste, baby
С тех пор как ты ушла, детка,
Tu ausencia me arrastró como un tsunami
Твоё отсутствие накрыло меня, словно цунами.
Yo tomando más y no encuentro cómo olvidarte
Я пью больше, но не могу забыть тебя.
Cuando se unían nuestros cuerpos era arte (arte)
Когда наши тела соединялись, это было произведение искусства (искусство).
Y hoy me muero por contarte
А теперь я умираю, чтобы сказать тебе:
Que eres arte, arte, parte por parte, parte
Что ты произведение искусства, искусство, часть за частью.
Mi única intención fue amarte
Все, чего я когда-либо хотела, это любить тебя.
¿Cuánto tardé en perdonarme?
Сколько времени мне понадобилось, чтобы простить себя?
Eres arte, arte, parte por parte, parte
Ты произведение искусства, искусство, часть за частью.
Mi única intención fue amarte
Все, чего я когда-либо хотела, это любить тебя.
¿Cuánto tardé en perdonarme?
Сколько времени мне понадобилось, чтобы простить себя?
Pero te fallé (te fallé)
Но я подкачала (подкачала).
Tan difícil, tan difícil
Так трудно, так трудно.
Eres todo lo que yo siempre busqué
Ты все, чего я когда-либо искала.
Arte, arte, parte por parte, parte
Произведение искусства, искусство, часть за частью.
Mi única intención fue amarte
Все, чего я когда-либо хотела, это любить тебя.
¿Cuánto tardé en perdonarme?
Сколько времени мне понадобилось, чтобы простить себя?
Eres arte, arte, parte por parte, parte
Ты произведение искусства, искусство, часть за частью.
Mi única intención fue amarte
Все, чего я когда-либо хотела, это любить тебя.
¿Cuánto tardé en perdonarme?
Сколько времени мне понадобилось, чтобы простить себя?





Writer(s): Alan Yasiel Nuñez Ibarra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.