吳克群 - 你敢不敢再傻一次 (電影《為你寫詩》主題曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 吳克群 - 你敢不敢再傻一次 (電影《為你寫詩》主題曲)




你敢不敢再傻一次 (電影《為你寫詩》主題曲)
Ты осмелишься снова быть глупым? (Главная тема фильма «Написать для тебя стихотворение»)
最近常常問自己 後悔為何總是縈繞心底
Часто спрашиваю себя, почему сожаления терзают душу.
還沒搞懂卻開始懷念
Еще не понял, но уже начинаю скучать
那義無反顧 傻傻的自己
По тому безрассудному, глупому себе.
那時臉上沒演技 為了愛我們不留一絲餘地
Тогда на моем лице не было притворства, ради любви мы не оставляли себе пути назад.
就算全世界笑話自己
Пусть весь мир смеялся над нами,
但這是我們犯傻的勇氣
Но это было нашей глупой отвагой.
如果你明知 不會有結局
Если ты знаешь, что у нас не будет будущего,
事過只徒留境遷的詩句
После останутся лишь стихи о прошлом.
如果要你陪我再傻一次 再瘋一次
Если бы я попросил тебя снова побыть глупой со мной, снова сойти с ума,
你願不願意
Согласилась бы ты?
時光能不能也回心轉意
Может ли время повернуть вспять?
心跳是我們通關的密語
Биение сердца наш тайный пароль.
當你回首時
Когда ты обернешься,
我會一直在這裡
Я буду здесь.
搞懂了遺憾二個字
Понял значение слова «сожаление»,
心中有感的人走走停停
В сердце есть человек, который то уходит, то возвращается.
繞了一圈最珍貴的答案 一直都在原地
Пройдя круг, самый ценный ответ всегда был здесь.
如果你明知 不會有結局
Если ты знаешь, что у нас не будет будущего,
事過只徒留境遷的詩句
После останутся лишь стихи о прошлом.
如果要你陪我再傻一次 再瘋一次
Если бы я попросил тебя снова побыть глупой со мной, снова сойти с ума,
你願不願意
Согласилась бы ты?
時光能不能也回心轉意
Может ли время повернуть вспять?
心跳是我們通關的密語
Биение сердца наш тайный пароль.
當你回首時
Когда ты обернешься,
我會一直在這裡
Я буду здесь.
如果你明知 不會有結局
Если ты знаешь, что у нас не будет будущего,
事過只徒留境遷的詩句
После останутся лишь стихи о прошлом.
如果要你陪我再傻一次 再瘋一次
Если бы я попросил тебя снова побыть глупой со мной, снова сойти с ума,
你願不願意
Согласилась бы ты?
時光能不能也回心轉意
Может ли время повернуть вспять?
心跳是我們通關的密語
Биение сердца наш тайный пароль.
當你回首時
Когда ты обернешься,
我一定會在這裡
Я обязательно буду здесь.
遺憾和後悔
Сожаление и раскаяние
是愛最後的呼吸
последний вздох любви.





Writer(s): Ke Qun Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.