吳克群 - 山東丫頭 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 吳克群 - 山東丫頭




山東丫頭
Shandong girl
山东丫头 傻却不承认
Shandong girl, silly but not admitting it
独自奔波 流泪不承认
Enduring the hardship alone, not admitting the tears
她一个人转 何时有个伴
She turns alone, when will she have a companion
山东丫头 傻的不承认
Shandong girl, silly and not admitting it
为谁奔波 痛却很坚韧
Striving for whom, enduring the pain with tenacity
她一个人转 盼着二人转
She turns alone, longing for a pair
这一天 她背着她行囊
One day, she carried her luggage
不敢看周围熙熙和攘攘
Not daring to look at the bustling crowd around her
眼睛紧盯着敲击在路上
Eyes fixed on the heels clacking on the road
高高的鞋跟
High heels
怎么办 她一脸的认真
What to do, her face is serious
自己和这城市一点不相衬
Feeling out of place in this city
却还是勇敢的推开了那扇
Yet still bravely pushing open the
旋转玻璃门
Revolving glass door
山东丫头 傻却不承认
Shandong girl, silly but not admitting it
独自奔波 流泪不承认
Enduring the hardship alone, not admitting the tears
她一个人转 何时有个伴
She turns alone, when will she have a companion
山东丫头 傻的不承认
Shandong girl, silly and not admitting it
为谁奔波 痛却很坚韧
Striving for whom, enduring the pain with tenacity
她一个人转 盼着二人转
She turns alone, longing for a pair
偷偷的 欲望在晕染
Secretly, her desires are spreading
酒水和胭脂掩盖着繁华
Alcohol and makeup covering up the prosperity
灯红和酒绿灌晕了梦想
Bright lights and wine blurring the dreams
我身在何方
Where am I
很奇怪 想要个没完
So strange, wanting it to never end
最早想要的简单和安稳
What I wanted most was simplicity and stability
最值得炫耀珍贵的单纯
Precious innocence most worthy of showing off
都远的失真
Are all distorted in the distance
转啊转啊转
Turning and turning
皱纹转啊转啊转
Wrinkles turning and turning
一开始只是想要一张睡觉的床
At first, I just wanted a bed to sleep in
累了倦了能够有个休息的地方
A place to rest when I'm tired and weary
在城里奔波为了不大不小的梦想
Toiling in the city for a modest dream
摩顶放踵 再苦都咬下
Working hard and enduring, no matter how bitter it is
有了一张床 又要更大的房
Got a bed, then wanted a bigger house
最好最好还有一个精致的走廊
Preferably with an exquisite corridor
有了这些觉得地铁公交不妥当
With these, I felt the subway and bus were inadequate
有了名贵车子又嫌包包配不上
Got a luxury car, then I felt the bags didn't match
想要被羡慕想要更张扬
Wanting to be envied, wanting to be more flamboyant
可是这姑娘来自小镇的这个姑娘
But this girl from a small town
却开始怀念当初可爱的模样
Started to miss her lovely appearance
却开始怀念当初小小的梦想
Started to miss her small dreams
这几年 她经常会反问
All these years, she often asked herself
漂亮衣裳和钻石的波光
Pretty clothes and diamond sparkles
为何不能够换得来一个
Why can't they be exchanged for a
能长相伴的人
Long-lasting companion
一个人 她恍恍又荡荡
She wandered alone, feeling lost
穿过了一扇扇时间的大门
Passing through many doors of time
收获了坚强也失去了热忱
Gaining strength but losing passion
该不该承认
Should I admit it
转啊转啊转
Turning and turning
人生转啊转啊转
Life turning and turning
傻的闺女儿 傻的不承认
Silly girl, silly but not admitting it
山东丫头 傻却不承认
Shandong girl, silly but not admitting it
她一个人转 何时有个伴
She turns alone, when will she have a companion
山东丫头 傻却不承认
Shandong girl, silly but not admitting it
她一个人转 何时有个伴
She turns alone, when will she have a companion





Writer(s): Ke Qun Wu, Yu Li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.