Paroles et traduction 吳克群 - 鬼來電
你离开后的深夜
Late
at
night,
after
you
left
手机静静在那边
My
phone
quietly
sat
over
there
突然铃声响起
是谁
Suddenly
the
ringtone
rang.
Who
is
it?
风吹草动的午夜
Midnight,
the
rustling
of
leaves
经过身边影子
是谁
A
shadow
passing
me
by.
Who
is
it?
从你离开的那天
From
the
day
you
left
响个不停的音乐
Non-stop
ringing
music
铃声提醒我
The
ringtone
reminds
me
有你在的每一天
Every
day
I
was
with
you
请你不要再来电
Please
don't
call
me
again
语音也别再留言
And
don't
leave
a
message
请你给我时间
Please
give
me
time
能慢慢忘记你的脸
To
slowly
forget
your
face
回忆相思在蔓延
Memories
of
longing
spread
我拿什么屏蔽你声音的余威
How
can
I
block
out
the
after-effects
of
your
voice?
请你不要再来电
Please
don't
call
me
again
语音也别再留言
And
don't
leave
a
message
求你给我时间
复原
Please
give
me
time
to
recover
思念逼你按了键
Missing
you,
I
press
the
button
铃声一响我就接
喂
As
soon
as
the
phone
rings,
I
answer.
Hello?
从你离开的那天
From
the
day
you
left
响个不停的音乐
Non-stop
ringing
music
铃声提醒我
The
ringtone
reminds
me
有你在的每一天
Every
day
I
was
with
you
请你不要再来电
Please
don't
call
me
again
语音也别再留言
And
don't
leave
a
message
请你给我时间
Please
give
me
time
能慢慢忘记你的脸
To
slowly
forget
your
face
回忆相思在蔓延
Memories
of
longing
spread
我拿什么屏蔽你声音的余威
How
can
I
block
out
the
after-effects
of
your
voice?
请你不要再来电
Please
don't
call
me
again
语音也别再留言
And
don't
leave
a
message
求你给我时间
复原
Please
give
me
time
to
recover
从你离开的那天
From
the
day
you
left
开始混乱的听觉
My
hearing's
been
all
messed
up
幻知幻觉幻想你
Hallucinations,
delusions,
fantasies
of
you
原来你从未来电
Turns
out
you
never
called
语音也没有留言
And
you
never
left
a
message
都是我的幻觉
It
was
all
my
hallucinations
幻想你真的按了键
Fantasies
of
you
really
pressing
the
button
从未响过的音乐
Music
that
never
played
比真空还静
Even
quieter
than
a
vacuum
唯一能震动是思念
The
only
vibration
is
my
longing
原来你从未来电
Turns
out
you
never
called
语音不会有留言
And
you
never
left
a
message
都是我的幻觉
It
was
all
my
hallucinations
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ke Qun Wu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.