吳克群 - 鬼來電 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 吳克群 - 鬼來電




你离开后的深夜
Поздно ночью после того, как ты ушел
手机静静在那边
Телефон тихо стоит вон там
突然铃声响起 是谁
Внезапно раздался звонок, кто это был?
空无一人的房间
Пустая комната
风吹草动的午夜
Полночь, когда дует ветер и колышется трава.
经过身边影子 是谁
Кто эта тень, проходящая мимо?
Woo
Обхаживать
从你离开的那天
С того дня, как ты ушел
响个不停的音乐
Нон-стоп музыка
铃声提醒我
Мелодия звонка напоминает мне
有你在的每一天
Каждый день с тобой
请你不要再来电
Пожалуйста, больше не звони
语音也别再留言
Не оставляйте больше голосовых сообщений
请你给我时间
Пожалуйста, дай мне время
能慢慢忘记你的脸
Могу медленно забыть твое лицо
空无一人的房间
Пустая комната
回忆相思在蔓延
Воспоминания распространяются
我拿什么屏蔽你声音的余威
Что мне использовать, чтобы заблокировать твой голос Ю Вэй
请你不要再来电
Пожалуйста, больше не звони
语音也别再留言
Не оставляйте больше голосовых сообщений
求你给我时间 复原
Пожалуйста, дайте мне время прийти в себя
空无一人的房间
Пустая комната
思念逼你按了键
Мисс заставила вас нажать на кнопку
铃声一响我就接
Я заберу его, как только прозвенит звонок
Woo
Обхаживать
从你离开的那天
С того дня, как ты ушел
响个不停的音乐
Нон-стоп музыка
铃声提醒我
Мелодия звонка напоминает мне
有你在的每一天
Каждый день с тобой
请你不要再来电
Пожалуйста, больше не звони
语音也别再留言
Не оставляйте больше голосовых сообщений
请你给我时间
Пожалуйста, дай мне время
能慢慢忘记你的脸
Могу медленно забыть твое лицо
空无一人的房间
Пустая комната
回忆相思在蔓延
Воспоминания распространяются
我拿什么屏蔽你声音的余威
Что мне использовать, чтобы заблокировать твой голос Ю Вэй
请你不要再来电
Пожалуйста, больше не звони
语音也别再留言
Не оставляйте больше голосовых сообщений
求你给我时间 复原
Пожалуйста, дайте мне время прийти в себя
从你离开的那天
С того дня, как ты ушел
开始混乱的听觉
Начинают путать слух
幻知幻觉幻想你
Галлюцинации, галлюцинации, фантазии о тебе
还在我身边
Все еще рядом со мной
原来你从未来电
Так ты никогда не звонил
语音也没有留言
Голосового сообщения нет
都是我的幻觉
Это все моя иллюзия
幻想你真的按了键
Представьте, что вы действительно нажали на кнопку
空无一人的房间
Пустая комната
从未响过的音乐
Музыка, которая никогда раньше не звучала
比真空还静
Тише, чем вакуум
唯一能震动是思念
Единственное, что может вибрировать, отсутствует
原来你从未来电
Так ты никогда не звонил
语音不会有留言
Голосового сообщения не будет
都是我的幻觉
Это все моя иллюзия





Writer(s): Ke Qun Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.