Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Simple Song About Death (Stay)
Ein einfaches Lied über den Tod (Bleib)
Though
I'm
old
and
weary
Obwohl
ich
alt
und
müde
bin
I'm
now
going
home
Ich
gehe
jetzt
nach
Hause
Holding
tighter
to
me
Halten
mich
fester
No
more
will
I
roam
Ich
werde
nicht
mehr
umherstreifen
For
my
skin
is
flaking
Denn
meine
Haut
schuppt
sich
My
hair
nearly
gone
Mein
Haar
ist
fast
verschwunden
Where
my
life
will
take
me
Wohin
mein
Leben
mich
führen
wird
Right
back
to
the
start
Zurück
zum
Anfang
I'm
going
now
Ich
gehe
jetzt
(I'm
going
now)
(Ich
gehe
jetzt)
I'm
going
now
today
Ich
gehe
jetzt
heute
(Anyway
anyway)
(Wie
auch
immer,
wie
auch
immer)
I'm
going
now
Ich
gehe
jetzt
(I'm
going
now)
(Ich
gehe
jetzt)
I'm
going
now
so
Ich
gehe
jetzt,
also
Do
we
say
it
softly
Sollen
wir
es
sanft
sagen
Speak
when
we
are
grown
Sprechen,
wenn
wir
erwachsen
sind
Though
I'm
old
and
weary
Obwohl
ich
alt
und
müde
bin
I'm
now
going
home
Ich
gehe
jetzt
nach
Hause
Holding
tighter
to
me
Halten
mich
fester
No
more
will
I
roam
Ich
werde
nicht
mehr
umherstreifen
(More
will
I
roam)
(Mehr
werde
ich
umherstreifen)
So
I
won't
go
Also
werde
ich
nicht
gehen
I
won't
go
with
you
cause
Ich
werde
nicht
mit
dir
gehen,
denn
You're
going
home
Du
gehst
nach
Hause
You're
going
home
Du
gehst
nach
Hause
You're
going
home
and
I
Du
gehst
nach
Hause
und
ich
I'm
calling
home
Ich
rufe
zu
Hause
an
I'm
writing
home
Ich
schreibe
nach
Hause
I'm
going
home
so
Ich
gehe
nach
Hause,
also
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riley Alan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.