Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daylight Savings
Sommerzeit
I'm
drifting
off
this
time
of
year
Ich
treibe
ab
zu
dieser
Jahreszeit
The
things
I'm
seeing
are
not
clear
Die
Dinge,
die
ich
sehe,
sind
nicht
klar
Who
to
trust
Wem
zu
vertrauen
It's
getting
darker
every
year
Es
wird
jedes
Jahr
dunkler
Slowly
feeding
on
my
fear
Nährt
sich
langsam
von
meiner
Angst
What
a
rush
Was
für
ein
Rausch
Daylight
savings
is
a
bust
Sommerzeit
ist
ein
Reinfall
Even
darkness
I
can
trust
Sogar
der
Dunkelheit
kann
ich
vertrauen
And
sing
my
song
with
me
Und
sing
mein
Lied
mit
mir
When
the
fall
has
gone
to
sleep
Wenn
der
Herbst
eingeschlafen
ist
My
hearts
no
longer
mine
to
keep
Ist
mein
Herz
nicht
mehr
meins
I'll
go
along
Ich
mache
mit
And
sing
your
song
Und
singe
dein
Lied
The
moon
has
risen
from
the
ground
Der
Mond
ist
vom
Boden
aufgestiegen
Finally
I
can
make
a
sound
Endlich
kann
ich
einen
Laut
von
mir
geben
I'll
talk
to
you
when
I'm
in
bloom
Ich
werde
mit
dir
sprechen,
wenn
ich
blühe
Daylight
savings
in
my
room
Sommerzeit
in
meinem
Zimmer
What
a
rush
Was
für
ein
Rausch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riley Alan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.