Paroles et traduction Kenmore - Gentle Giant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gentle Giant
Нежный Гигант
A
boy
to
man
Из
мальчика
в
мужчину
Too
old
for
me
Слишком
старый
для
меня
Too
young
for
them
now
Слишком
молодой
для
них
теперь
My
biggest
fan
Мой
самый
большой
поклонник
One
star
review
Оценка
в
одну
звезду
Go
change
yourself
man
Иди,
изменись,
парень
Go
meet
the
world
Иди,
познакомься
с
миром
They'll
love
you
if
you
love
yourself
Они
полюбят
тебя,
если
ты
полюбишь
себя
They'll
love
you
if
you
love
them
Они
полюбят
тебя,
если
ты
полюбишь
их
That's
the
price
you
pay
Вот
цена,
которую
ты
платишь
Never
wanna
see
you
Никогда
не
хочу
тебя
видеть
Go
ahead
and
be
true
Давай,
будь
собой
Don't
do
what
they
say
Не
делай,
как
они
говорят
They'll
be
taking
from
you
Они
будут
брать
у
тебя
Stealing
out
of
your
truth
Красть
твою
правду
They're
joining
the
fray
Они
присоединяются
к
битве
Go
meet
the
world
Иди,
познакомься
с
миром
They'll
hate
you
if
you
love
yourself
now
Они
возненавидят
тебя,
если
ты
сейчас
полюбишь
себя
Go
meet
the
world
Иди,
познакомься
с
миром
They'll
love
you
if
you're
someone
else
how
Они
полюбят
тебя,
если
ты
станешь
кем-то
другим,
но
как?
The
lines
been
crossed
Черта
пройдена
The
rules
are
tossed
over
by
the
wayside
Правила
отброшены
на
обочину
The
art
of
war
is
art
and
war
is
war
Искусство
войны
- это
искусство,
а
война
- это
война
So
you
can't
hide
Так
что
ты
не
можешь
спрятаться
But
potential
is
the
name
of
the
game
Но
потенциал
- вот
название
игры
Cause
I'm
giant
Потому
что
я
гигант
Try
and
put
me
away
Попробуй
запереть
меня
Go
ahead
and
be
me
Давай,
будь
мной
See
what's
under
my
teeth
Посмотри,
что
у
меня
под
зубами
My
fangs
are
risky
Мои
клыки
опасны
You
never
would
think
Ты
бы
никогда
не
подумала
I'd
sink
that
deep
Что
я
могу
укусить
так
глубоко
Looks
are
deceiving
Внешность
обманчива
Hey
I'm
just
tryna
sleep
Эй,
я
просто
пытаюсь
спать
Yeah
I'm
just
tryna
be
Да,
я
просто
пытаюсь
быть
Got
a
little
heartache
Немного
болит
сердце
Made
a
couple
mistakes
Совершил
пару
ошибок
But
I'm
so
bored
Но
мне
так
скучно
I'm
so
bored
yeah
Мне
так
скучно,
да
Yeah
I'm
so
bored
Да,
мне
так
скучно
Of
the
needless
wars
От
этих
бессмысленных
войн
Destructive
force
Разрушительная
сила
You
made
me
coarse
Ты
сделала
меня
грубым
But
I'm
so
bored
Но
мне
так
скучно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riley Alan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.