Kennedy feat. La Fouine - On s'arrange - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kennedy feat. La Fouine - On s'arrange




On s'arrange
We're working it out
Yeah, quoi d'neuf fouiny babe
Yeah, what's up nosy babe
Gucci, Louis, baby
Gucci, Louis, baby
Ici c'est founy babe, bang bande d'enfoirés
This is crazy babe, bang a bunch of fuckers
On a trop d'bord nos matinées sont vos soirées
We have too many children our mornings are your evenings
Tu veux faire ta mixtape? Ouais negros fais
Do you want to make your mixtape? Yeah negros do there
Et si l'beat est trop cher, rappe acapella
And if the beat is too expensive, rap acapella
Banlieu banlieu sale vous allez tous fermez vos le-gue
Banlieu banlieu dirty you're all going to close your eyes
Suce-moi les yeux fermés si l'amour est aveugle
Suck me with your eyes closed if love is blind
Un hall et des feuilles, garett-ci pilon briquet
A hall and leaves, garett-ci pestle lighter
Ce soir les meufs on pris peur elle ont pas niqué
Tonight the girls got scared they didn't fuck
D'mande à MLC d'la vodka et d'la redbull
Request to MLC for vodka and redbull
Championnat d'echecs, attend j'vous prête mon pull
Chess championship, wait I lend you my sweater
Fouiny fouiny babe contre cet enfoiré d'Laouni
Nosey nosey babe against this Laouni motherfucker
Elle te follow sur Twitter, elle me follow dans mon lit
She follows you on Twitter, she follows me in my bed
Monte dans le range on s'arrange
Get in the range we'll arrange
Tu veux monter au ciel ma belle on t'arrange
You want to go up to heaven my beautiful we arrange for you
Tu veux t'exploser le zen? Mon frère on t'arranges
Do you want to blow your Zen? My brother, we'll arrange it for you
Mais n'appelle pas les keufs ou c'est le portrait qu'on t'arrange
But don't call the cops or we'll arrange a portrait for you
Monte dans le range, on s'arrange
Get in the range, we'll sort it out
On tire sur les engs, banlieu sale on se venge
We shoot at the engs, dirty banlieue we take revenge
Car les temps changent, mais nous on s'arrange
Because times are changing, but we are getting along
J'me tire avec le diable quand tu pars avec les anges... on s'arrrange
I get away with the devil when you go with the angels... let's arrange
J'suis garé devant la boite en escalade et vu la taille de ma liasse
I parked in front of the climbing box and saw the size of my wad
J'ai pas besoin d'sortir ma plaque
I don't need to get my license plate out
J'ai invité ta ta-ta-tasse a s'asseoir à ma ta-ta-table
I invited your ta-ta-cup to sit at my ta-ta-table
Elle t'trouve mou comme d'la barbe a papa, J'vais la ra-ta-ta-ta
She finds you soft as cotton candy, I'm going to ra-ta-ta-ta
Comme a Adidas... j'traine en bande
Like Adidas... i'm hanging out in a band
Tu fais le tour du bloc, je fais le tour de la France
You go around the block, I go around France
L'boule a Nicky Minaj dans ton legging quand tu danses
We have Nicky Minaj in your leggings when you dance
Tu ken pas le premier soir? Ciao j'ai pas le temps
Don't you know the first night? Ciao I don't have time
J'suis pas à côté de toi, j'ai un tour d'avance
I'm not next to you, I'm one lap ahead
Mon son fait des tubes, ton son fait la manche
My sound makes hits, your sound makes the sleeve
Moi j'ai rien vu j'étais pas m'sieur l'agent
I didn't see anything I wasn't there m'sieur the agent
Appelle-moi Mario Stanfield, j'suis pas une balance
Call me Mario Stanfield, I'm not a scale
Les menotte sont en fer, mes chaîne en diamant
The handcuffs are made of iron, my diamond chain
Vuitton c'est comme le peu-ra c'etait mieux avant
Vuitton is like the little-ra it was better before
Ton compte est plein sur Facebook, code rouge à la banque
Your account is full on Facebook, code red at the bank
Mc tu veux rapper? Viens j'vais t'appendre
Mc do you want to rap? Come on, I'll call you
Monte dans le range, on s'arrange
Get in the range, we'll sort it out
Tu veux monter au ciel? Ma belle on t'arrange
Do you want to go up to heaven? My beautiful we arrange for you
Tu veux t'exploser le zen? Mon frère on t'arrange
Do you want to blow your Zen? My brother, we'll arrange it for you
Mais n'appellle pas les keufs ou c'est l'portrait qu'on t'arrange
But don't call the cops or we'll arrange it for you
Monte dans le Range, on s'arrange
Get in the Range, we'll sort it out
On tire sur les engs, Banlieue Sale on se venge
We shoot at the machines, the Dirty we take revenge
Car les temps changent, mais nous on s'arrange
Because times are changing, but we are getting along
J'me tire avec le diable quand tu pars avec les anges... on s'arrange
I get away with the devil when you go with the angels... we're working it out
On s'arrange
We're working it out





Writer(s): Kennedy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.