Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scotland the Brave
Schottland die Tapfere
Hark
when
the
night
is
falling
Horch,
wenn
die
Nacht
anbricht
Hear!
Hear
the
pipes
are
calling,
Hör!
Hör
die
Dudelsäcke
rufen,
Loudly
and
proudly
calling,
Laut
und
stolz
rufen
sie,
Down
thro'
the
glen.
Hinunter
durch
das
Tal.
There
where
the
hills
are
sleeping,
Dort,
wo
die
Hügel
schlafen,
Now
feel
the
blood
a-leaping,
Fühl
nun
das
Blut
aufwallen,
High
as
the
spirits
of
the
old
Highland
men.
Hoch
wie
der
Geist
der
alten
Hochlandmänner.
Towering
in
gallant
fame,
Emporragend
in
kühnem
Ruhm,
Scotland
my
mountain
hame,
Schottland,
mein
Heimatbergland,
High
may
your
proud
standards
gloriously
wave,
Hoch
mögen
deine
stolzen
Fahnen
ruhmreich
wehen,
Land
of
my
high
endeavour,
Land
meines
hohen
Strebens,
Land
of
the
shining
river,
Land
des
glänzenden
Flusses,
Land
of
my
heart
for
ever,
Land
meines
Herzens
für
immer,
Scotland
the
brave.
Schottland,
die
Tapfere.
High
in
the
misty
Highlands,
Hoch
in
den
nebligen
Hochlanden,
Out
by
the
purple
islands,
Draußen
bei
den
purpurnen
Inseln,
Brave
are
the
hearts
that
beat
Tapfer
sind
die
Herzen,
die
schlagen
Beneath
Scottish
skies.
Unter
schottischem
Himmel.
Wild
are
the
winds
to
meet
you,
Wild
sind
die
Winde,
die
dir
begegnen,
Staunch
are
the
friends
that
greet
you,
Treu
sind
die
Freunde,
die
dich
grüßen,
Kind
as
the
love
that
shines
from
fair
maiden's
eyes.
Gütig
wie
die
Liebe,
die
aus
den
Augen
schöner
Mädchen
scheint.
Towering
in
gallant
fame,
Emporragend
in
kühnem
Ruhm,
Scotland
my
mountain
hame,
Schottland,
mein
Heimatbergland,
High
may
your
proud
standards
gloriously
wave,
Hoch
mögen
deine
stolzen
Fahnen
ruhmreich
wehen,
Land
of
my
high
endeavour,
Land
meines
hohen
Strebens,
Land
of
the
shining
river,
Land
des
glänzenden
Flusses,
Land
of
my
heart
for
ever,
Land
meines
Herzens
für
immer,
Scotland
the
brave.
Schottland,
die
Tapfere.
Far
off
in
sunlit
places,
Fern
an
sonnenbeschienenen
Orten,
Sad
are
the
Scottish
faces,
Traurig
sind
die
schottischen
Gesichter,
Yearning
to
feel
the
kiss
Sehnend,
den
Kuss
zu
fühlen
Of
sweet
Scottish
rain.
Des
süßen
schottischen
Regens.
Where
tropic
skies
are
beaming,
Wo
tropischer
Himmel
strahlt,
Love
sets
the
heart
a-dreaming,
Lässt
Liebe
das
Herz
träumen,
Longing
and
dreaming
for
the
homeland
again.
Sehnend
und
träumend
von
der
Heimat
wieder.
Towering
in
gallant
fame,
Emporragend
in
kühnem
Ruhm,
Scotland
my
mountain
hame,
Schottland,
mein
Heimatbergland,
High
may
your
proud
standards
gloriously
wave,
Hoch
mögen
deine
stolzen
Fahnen
ruhmreich
wehen,
Land
of
my
high
endeavour,
Land
meines
hohen
Strebens,
Land
of
the
shining
river,
Land
des
glänzenden
Flusses,
Land
of
my
heart
for
ever,
Land
meines
Herzens
für
immer,
Scotland
the
brave.
Schottland,
die
Tapfere.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Sharples
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.