Paroles et traduction Kennetic - Lights Out (feat. Young Guy, Burkett)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lights Out (feat. Young Guy, Burkett)
Свет погас (при уч. Young Guy, Burkett)
Before
they
die
with
me,
yeah
Прежде
чем
они
умрут
вместе
со
мной,
да
Put
the
drugs
down,
yeah
Отложить
бы
наркотики,
да
I
should
put
the
drugs
down,
before
they
die
with
me
Мне
бы
отложить
наркотики,
прежде
чем
они
умрут
вместе
со
мной
And
it's
lights
out,
no
more
company
И
свет
погас,
больше
нет
компании
But
for
right
now,
come
and
vibe
with
me
Но
сейчас,
милая,
раздели
со
мной
этот
вайб
Until
it's
lights
out,
lights
out,
yeah
Пока
свет
не
погас,
свет
не
погас,
да
I
should
put
the
drugs
down,
before
they
die
with
me
Мне
бы
отложить
наркотики,
прежде
чем
они
умрут
вместе
со
мной
And
it's
lights
out,
no
more
company
И
свет
погас,
больше
нет
компании
But
for
right
now,
come
and
vibe
with
me
Но
сейчас,
милая,
раздели
со
мной
этот
вайб
Until
it's
lights
out,
lights
out,
yeah
Пока
свет
не
погас,
свет
не
погас,
да
Heartbreaks
a
bitch,
and
it
always
wants
to
pay
(Aye,
aye,
aye)
Разбитое
сердце
- сука,
и
оно
всегда
хочет
взять
свое
(Эй,
эй,
эй)
I
got
too
many
problems
and
enough
on
my
plate
У
меня
слишком
много
проблем,
и
моя
тарелка
полна
Flight
outta
PIT,
that
leaves
me
MIA
Рейс
из
Питтсбурга,
и
я
пропал
без
вести
Forget
the
work
and
just
let
me
play
Забудь
о
работе,
просто
дай
мне
поиграть
Knock
on
wood,
then
I'm
knocked
out
Стучу
по
дереву,
а
потом
отключаюсь
With
a
knockout
С
нокаутом
I'm
passed
out
blacked
out
at
sundown
Я
в
отключке,
без
сознания
на
закате
Bullshits
in
my
system,
I
feel
a
shutdown
Чушь
в
моей
системе,
я
чувствую
отключение
All
I
know
is
I'm
not
feelin'
this
comedown
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
не
чувствую
этого
спуска
I
should
put
the
drugs
down,
before
they
die
with
me
Мне
бы
отложить
наркотики,
прежде
чем
они
умрут
вместе
со
мной
And
it's
lights
out,
no
more
company
И
свет
погас,
больше
нет
компании
But
for
right
now,
come
and
vibe
with
me
Но
сейчас,
милая,
раздели
со
мной
этот
вайб
Until
it's
lights
out,
lights
out,
yeah
Пока
свет
не
погас,
свет
не
погас,
да
I
should
put
the
drugs
down,
before
they
die
with
me
Мне
бы
отложить
наркотики,
прежде
чем
они
умрут
вместе
со
мной
And
it's
lights
out,
no
more
company
И
свет
погас,
больше
нет
компании
But
for
right
now,
come
and
vibe
with
me
Но
сейчас,
милая,
раздели
со
мной
этот
вайб
Until
it's
lights
out,
lights
out,
yeah
Пока
свет
не
погас,
свет
не
погас,
да
Every
night,
Miller
Light
till
I
blackout
Каждую
ночь,
Miller
Light,
пока
не
отключусь
Getting
high,
different
kinds
till
we
pass
out
Накуриваемся
разными
штуками,
пока
не
отключимся
This
is
me
same
routine
(Yeah,
Aye!)
Это
моя
обычная
рутина
(Да,
Эй!)
I
put
down
the
pills
but
I
can't
put
down
the
lean
(Aye!
1,
2,
3,
4)
Я
бросил
таблетки,
но
не
могу
бросить
лин
(Эй!
1,
2,
3,
4)
Let
go,
let
go
this
some
real
shit
Отпусти,
отпусти,
это
настоящее
дерьмо
Swear
to
god,
swear
to
god
you
gon
feel
this
Клянусь
богом,
клянусь
богом,
ты
это
почувствуешь
You
have
no
idea
what
I
deal
with
Ты
понятия
не
имеешь,
с
чем
я
имею
дело
Yeah,
what
I
deal
with
Да,
с
чем
я
имею
дело
I
should
put
the
drugs
down,
before
they
die
with
me
Мне
бы
отложить
наркотики,
прежде
чем
они
умрут
вместе
со
мной
And
it's
lights
out,
no
more
company
И
свет
погас,
больше
нет
компании
But
for
right
now,
come
and
vibe
with
me
Но
сейчас,
милая,
раздели
со
мной
этот
вайб
Until
it's
lights
out,
lights
out,
yeah
Пока
свет
не
погас,
свет
не
погас,
да
I
should
put
the
drugs
down
Мне
бы
отложить
наркотики
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth Harris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.