Paroles et traduction Kennetic - Headlights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
forget
the
stars
when
I
look
in
your
eyes
Я
забываю
о
звездах,
когда
смотрю
в
твои
глаза
When
I
dive
in
it's
an
ocean
alive
Когда
я
погружаюсь
в
них,
это
словно
живой
океан
You're
my
favorite
hello,
but
my
hardest
goodbye
Ты
мое
любимое
«привет»,
но
самое
трудное
«прощай»
It's
impossible
to
get
you
off
my
mind
Невозможно
выбросить
тебя
из
головы
I
think
a
hundred
thoughts,
and
you're
ninety-nine
У
меня
сотни
мыслей,
и
девяносто
девять
из
них
— о
тебе
And
every
breath
of
mine,
just
asks
for
your
time
И
каждое
мое
дыхание
молит
о
твоем
времени
Outta
the
darkness,
so
maybe
I'm
blind
Из
тьмы,
возможно,
я
слеп
But
you'll
always
see
my
headlights
Но
ты
всегда
увидишь
свет
моих
фар
You're
my
walking
thought,
my
sweet
dream
Ты
— моя
навязчивая
мысль,
мой
сладкий
сон
And
everything
else
that
stands
in
between
И
все,
что
находится
между
ними
You
say
my
visits
are
missed
by
your
streets
Ты
говоришь,
что
твои
улицы
скучают
по
моим
визитам
Then
I
pull
up
and
we're
lost
in
the
sheets
Тогда
я
подъезжаю,
и
мы
теряемся
в
простынях
I
just
want
you,
the
good
and
the
bad
Я
просто
хочу
тебя,
хорошую
и
плохую
When
we're
together
the
story
always
adds
Когда
мы
вместе,
история
всегда
продолжается
But
when
we're
apart
it
drives
me
mad
Но
когда
мы
врозь,
это
сводит
меня
с
ума
And
I
can't
help
it
you're
the
best
I've
ever
had
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
ты
лучшая,
что
у
меня
была
I
forget
the
stars
when
I
look
in
your
eyes
Я
забываю
о
звездах,
когда
смотрю
в
твои
глаза
When
I
dive
in
it's
an
ocean
alive
Когда
я
погружаюсь
в
них,
это
словно
живой
океан
You're
my
favorite
hello,
but
my
hardest
goodbye
Ты
мое
любимое
«привет»,
но
самое
трудное
«прощай»
It's
impossible
to
get
you
off
my
mind
Невозможно
выбросить
тебя
из
головы
I
think
a
hundred
thoughts,
and
you're
ninety-nine
У
меня
сотни
мыслей,
и
девяносто
девять
из
них
— о
тебе
And
every
breath
of
mine,
just
asks
for
your
time
И
каждое
мое
дыхание
молит
о
твоем
времени
Outta
the
darkness,
so
maybe
I'm
blind
Из
тьмы,
возможно,
я
слеп
But
you'll
always
see
my
headlights
Но
ты
всегда
увидишь
свет
моих
фар
Just
be
my
peace,
I've
had
enough
pain
Просто
будь
моим
успокоением,
я
испытал
достаточно
боли
You
ignite
my
soul
even
in
the
rain
Ты
зажигаешь
мою
душу
даже
под
дождем
I
know
you've
been
scarred,
but
all
scars
fade
Я
знаю,
у
тебя
есть
шрамы,
но
все
шрамы
заживают
I
wanna
see
happiness
in
those
eyes
today
Я
хочу
видеть
счастье
в
твоих
глазах
сегодня
I'll
be
honest
with
you,
cause
my
heart
can't
skip
Я
буду
честен
с
тобой,
потому
что
мое
сердце
не
может
молчать
And
when
we
first
met,
I
didn't
want
a
relationship
И
когда
мы
впервые
встретились,
я
не
хотел
отношений
But
now
we're
travelin'
love's
endless
trip
Но
теперь
мы
путешествуем
в
бесконечном
путешествии
любви
And
I
could
write
poems
about
it
И
я
мог
бы
писать
об
этом
стихи
On
your
neck
with
my
lips
На
твоей
шее
своими
губами
Just
be
my
bright
when
I'm
soaked
in
darkness
Просто
будь
моим
светом,
когда
я
поглощен
тьмой
Only
you
can
match
the
tunes
when
I'm
heartless
Только
ты
можешь
подобрать
мелодию,
когда
мое
сердце
безжизненно
Since
I
heard
your
heartbeat,
no
melody
feels
enough
С
тех
пор,
как
я
услышал
твое
сердцебиение,
никакая
мелодия
не
кажется
достаточной
You're
the
only
remedy
for
my
clarity
so
I'll
never
give
up
Ты
— единственное
лекарство
для
моей
ясности,
поэтому
я
никогда
не
сдамся
I
forget
the
stars
when
I
look
in
your
eyes
Я
забываю
о
звездах,
когда
смотрю
в
твои
глаза
When
I
dive
in
it's
an
ocean
alive
Когда
я
погружаюсь
в
них,
это
словно
живой
океан
You're
my
favorite
hello,
but
my
hardest
goodbye
Ты
мое
любимое
«привет»,
но
самое
трудное
«прощай»
It's
impossible
to
get
you
off
my
mind
Невозможно
выбросить
тебя
из
головы
I
think
a
hundred
thoughts,
and
you're
ninety-nine
У
меня
сотни
мыслей,
и
девяносто
девять
из
них
— о
тебе
And
every
breath
of
mine,
just
asks
for
your
time
И
каждое
мое
дыхание
молит
о
твоем
времени
Outta
the
darkness,
so
maybe
I'm
blind
Из
тьмы,
возможно,
я
слеп
But
you'll
always
see
my
headlights
Но
ты
всегда
увидишь
свет
моих
фар
While
embracing
your
pedals,
I
chose
your
thorns
too
(Woah)
Принимая
твои
лепестки,
я
принял
и
твои
шипы
(О-о)
And
thus
know
I'll
never
give
up
on
you
(Woah)
И
поэтому
знай,
что
я
никогда
не
откажусь
от
тебя
(О-о)
I
forget
the
stars
when
I
look
in
your
eyes
(Your
eyes)
Я
забываю
о
звездах,
когда
смотрю
в
твои
глаза
(Твои
глаза)
When
I
dive
in
it's
an
ocean
alive
(Alive)
Когда
я
погружаюсь
в
них,
это
словно
живой
океан
(Живой
океан)
You're
my
favorite
hello,
but
my
hardest
goodbye
(Goodbye)
Ты
мое
любимое
«привет»,
но
самое
трудное
«прощай»
(Прощай)
It's
impossible
to
get
you
off
my
mind
(My
mind)
Невозможно
выбросить
тебя
из
головы
(Из
головы)
I
think
a
hundred
thoughts,
and
you're
ninety-nine
(Ninety-nine)
У
меня
сотни
мыслей,
и
девяносто
девять
из
них
— о
тебе
(О
тебе)
And
every
breath
of
mine,
just
asks
for
your
time
(Your
time)
И
каждое
мое
дыхание
молит
о
твоем
времени
(Твоем
времени)
Outta
the
darkness,
so
maybe
I'm
blind
(I'm
blind)
Из
тьмы,
возможно,
я
слеп
(Я
слеп)
But
you'll
always
see
my
headlights
(My
headlights)
Но
ты
всегда
увидишь
свет
моих
фар
(Свет
моих
фар)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth Harris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.