Kenny - Sigue Adelante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kenny - Sigue Adelante




Sigue Adelante
Carry On
Se que para ti es dificil la ocación
I know this is a difficult time for you
Pero poco a poco fuiste desgastando la pasión
But you gradually wore down the passion between us
Tu fuiste aqui quien se encargo de todo eso que nos arruino
You're the one who caused all the problems that ruined us
Mi sentimiemto ya paso, ya no interesa tu perdón
My feelings have passed, I no longer care about your forgiveness
Sigue adelante corazón
Carry on, my love
Que ya no creo en este amor
I don't believe in this love anymore
Me esta matando que me reclames
It kills me that you're blaming me
Si para ti todo esto fue un error
If this was all a mistake for you
Sigue adelante por favor
Carry on, please
Entiende que esto es lo mejor
Understand that this is for the best
Los dias pasan y solo siento que no siento nada por tu adiós
Days go by and I only feel nothing for your goodbye
Lo nuestro ya se intoxico
Our love has become toxic
Y acausa de esta situación
And because of this situation
Me duele aceptar que el corazón no te acepto
I must accept that my heart doesn't accept you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.