Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Kookup,
what's
up?)
(Kookup,
was
geht?)
Yeah,
yeah
yeah,
yeah
Yeah,
yeah
yeah,
yeah
(Ayo
Pluto,
you
goin
brazy)
(Ayo
Pluto,
du
drehst
durch)
Down
bad
feeling
like
he
ain't
have
no
hope
Total
am
Boden,
fühlst
dich,
als
hättest
du
keine
Hoffnung
Can't
ever
cope
Kommst
nie
damit
klar
See
the
pain
in
my
eyes
even
when
I'm
woke
Sehe
den
Schmerz
in
meinen
Augen,
selbst
wenn
ich
wach
bin
Look
like
a
ghost
Sehe
aus
wie
ein
Geist
Quit
smoking
he
ain't
want
no
smoke
Hörte
mit
dem
Rauchen
auf,
wollte
keinen
Stress
But
he
want
smoke
Aber
er
will
Stress
Screaming
fuck
these
hoes
on
another
note
Schreie
"Scheiß
auf
diese
Schlampen",
auf
eine
andere
Art
Them
bitches
joke
Diese
Schlampen
sind
ein
Witz
See
I
know
what
you
seekin'
Ich
weiß,
was
du
suchst
Losing
so
much
blood
think
you
bleed
thin
Verlierst
so
viel
Blut,
denke,
du
blutest
dünn
Need
a
way
to
get
by
you
tweakin'
Brauchst
einen
Ausweg,
du
flippst
aus
Never
staying
sober
on
the
weekend
Bleibst
am
Wochenende
nie
nüchtern
But
I
know
that
you
try
so
hard,
Aber
ich
weiß,
dass
du
dich
so
sehr
anstrengst,
try
so
hard
dich
so
sehr
anstrengst
Said
I
know
that
you
try
so
hard,
try
so
hard
Sagte,
ich
weiß,
dass
du
dich
so
sehr
anstrengst,
dich
so
sehr
anstrengst
Yeah
I
know
that
you
try
so
hard,
try
so
hard
Ja,
ich
weiß,
dass
du
dich
so
sehr
anstrengst,
dich
so
sehr
anstrengst
Said
I
know
that
you
try
Sagte,
ich
weiß,
dass
du
es
versuchst
Feeling
down
in
the
dumps
(In
the
dumps)
Fühlst
dich
am
Boden
(Am
Boden)
Couple
zannie
bars
and
some
runts
(You
off
the
runts)
Ein
paar
Xanax-Riegel
und
ein
paar
Runtz
(Du
bist
auf
den
Runtz)
You
been
going
through
it
for
months
(Going
through
it)
Du
machst
das
schon
seit
Monaten
durch
(Machst
es
durch)
From
all
this
pain
wish
you
could
run
yeah
(Runaway)
Wünschst
dir,
du
könntest
vor
all
diesem
Schmerz
weglaufen
(Weglaufen)
Traumatized
a
understatement
(No
no)
Traumatisiert
ist
eine
Untertreibung
(Nein,
nein)
You
hate
this
Du
hasst
das
Feel
like
you
in
it
alone,
I'm
relating
Fühlst
dich,
als
wärst
du
allein,
ich
kann
das
nachempfinden
See
I
done
been
there
too
Ich
war
auch
schon
da
Let
you
know
that
I
can
hear
you
Lass
dich
wissen,
dass
ich
dich
hören
kann
I
know
you
going
through
some
changes
Ich
weiß,
du
machst
einige
Veränderungen
durch
It's
complicated
Es
ist
kompliziert
Need
another
life
tryna
rearrange
it
Brauchst
ein
anderes
Leben,
versuchst,
es
neu
zu
ordnen
Can't
happen
overnight
gotta
go
through
stages
Kann
nicht
über
Nacht
passieren,
musst
durch
Phasen
gehen
But
all
this
pain
got
a
nigga
anxious
Aber
all
dieser
Schmerz
macht
einen
Typen
ängstlich
Down
bad
feeling
like
he
ain't
have
no
hope
Total
am
Boden,
fühlst
dich,
als
hättest
du
keine
Hoffnung
Can't
ever
cope
Kommst
nie
damit
klar
See
the
pain
in
my
eyes
even
when
I'm
woke
Sehe
den
Schmerz
in
meinen
Augen,
selbst
wenn
ich
wach
bin
Look
like
a
ghost
Sehe
aus
wie
ein
Geist
Quit
smoking
he
ain't
want
no
smoke
Hörte
mit
dem
Rauchen
auf,
wollte
keinen
Stress
But
he
want
smoke
Aber
er
will
Stress
Screaming
fuck
these
hoes
on
another
note
Schreie
"Scheiß
auf
diese
Schlampen",
auf
eine
andere
Art
Them
bitches
joke
Diese
Schlampen
sind
ein
Witz
See
I
know
what
you
seekin'
Ich
weiß,
was
du
suchst
Losing
so
much
blood
think
you
bleed
thin
Verlierst
so
viel
Blut,
denke,
du
blutest
dünn
Need
a
way
to
get
by
you
tweakin'
Brauchst
einen
Ausweg,
du
flippst
aus
Never
staying
sober
on
the
weekend
Bleibst
am
Wochenende
nie
nüchtern
It's
getting
harder
by
the
day
Es
wird
jeden
Tag
schwieriger
Ooou
you
just
want
it
to
go
away
(Go
away)
Ooou,
du
willst
einfach,
dass
es
verschwindet
(Verschwindet)
Fuck
all
that
shit
nigga
go
get
paid
(Go
get
paid)
Scheiß
auf
all
das,
Mädel,
geh
und
verdien
Geld
(Verdien
Geld)
Stack
ya
money
stay
out
the
way
(Stay
out
the
way)
Spar
dein
Geld,
bleib
aus
dem
Weg
(Bleib
aus
dem
Weg)
Everyday
you
riding
round
with
a
k
(With
a
yeah)
Jeden
Tag
fährst
du
mit
einer
Knarre
rum
(Mit
einer,
yeah)
See
them
niggas
gonna
let
it
spray
(Let
it
go)
Siehst,
diese
Typen
werden
sie
abfeuern
(Lass
es
krachen)
Gotta
watch
your
back
you
can't
be
late
(You
can't
be
late)
Musst
aufpassen,
du
darfst
nicht
zu
spät
sein
(Du
darfst
nicht
zu
spät
sein)
Run
down
on
'em
not
much
to
say
(run
down)
Renn
auf
sie
zu,
nicht
viel
zu
sagen
(Renn
zu)
Back
when
you
seen
me
I
was
broke
(I
was
broke)
Damals,
als
du
mich
gesehen
hast,
war
ich
pleite
(Ich
war
pleite)
Got
a
lil'
change
now
you
wanna
be
my
folks
(Low
you
wanna
roll)
Hab
jetzt
ein
bisschen
Geld,
jetzt
willst
du
meine
Freundin
sein
(Jetzt
willst
du
abhängen)
All
these
bitches
changed
all
of
a
sudden
I'm
a
option
All
diese
Schlampen
haben
sich
verändert,
plötzlich
bin
ich
eine
Option
Shawty
fucked
a
opp
let
her
know
that
she
a
opp
then
Kleine
hat
mit
einem
Feind
gevögelt,
lass
sie
wissen,
dass
sie
dann
eine
Feindin
ist
Probably
fuck
a
cop
then
Vögelt
wahrscheinlich
mit
einem
Bullen
dann
Now
these
bitches
watching
Jetzt
schauen
diese
Schlampen
zu
Put
me
in
yo
top
10
Setz
mich
in
deine
Top
10
If
you
said
I'm
not
then
you
lying
to
yourself
not
me
Wenn
du
sagst,
ich
bin
es
nicht,
dann
belügst
du
dich
selbst,
nicht
mich
Said
I
ain't
going
through
the
struggle
that's
a
L
I
E
Sagte,
ich
mache
diese
Kämpfe
nicht
durch,
das
ist
eine
L
Ü
G
E
Blood
in
my
eyes
how
the
hell
I
see
Blut
in
meinen
Augen,
wie
zum
Teufel
soll
ich
sehen
Down
bad
feeling
like
he
ain't
have
no
hope
Total
am
Boden,
fühlst
dich,
als
hättest
du
keine
Hoffnung
Can't
ever
cope
Kommst
nie
damit
klar
See
the
pain
in
my
eyes
even
when
I'm
woke
Sehe
den
Schmerz
in
meinen
Augen,
selbst
wenn
ich
wach
bin
Look
like
a
ghost
Sehe
aus
wie
ein
Geist
Quit
smoking
he
ain't
want
no
smoke
Hörte
mit
dem
Rauchen
auf,
wollte
keinen
Stress
But
he
want
smoke
Aber
er
will
Stress
Screaming
fuck
these
hoes
on
another
note
Schreie
"Scheiß
auf
diese
Schlampen",
auf
eine
andere
Art
Them
bitches
joke
Diese
Schlampen
sind
ein
Witz
See
I
know
what
you
seekin'
Ich
weiß,
was
du
suchst
Losing
so
much
blood
think
you
bleed
thin
Verlierst
so
viel
Blut,
denke,
du
blutest
dünn
Need
a
way
to
get
by
you
tweakin'
Brauchst
einen
Ausweg,
du
flippst
aus
Never
staying
sober
on
the
weekend,
yeah
Bleibst
am
Wochenende
nie
nüchtern,
yeah
But
I
know
that
you
try
so
hard,
Aber
ich
weiß,
dass
du
dich
so
sehr
anstrengst,
Try
so
hard
dich
so
sehr
anstrengst
Said
I
know
that
you
try
so
hard,
try
so
hard
Sagte,
ich
weiß,
dass
du
dich
so
sehr
anstrengst,
dich
so
sehr
anstrengst
Yeah
I
know
that
you
try
so
hard,
try
so
hard
Ja,
ich
weiß,
dass
du
dich
so
sehr
anstrengst,
dich
so
sehr
anstrengst
Said
I
know
that
you
try
Sagte,
ich
weiß,
dass
du
es
versuchst
Try
try
try
try
Versuch,
versuch,
versuch,
versuch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kent Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.