Rico Nasty feat. Kenny Beats, Baauer & EARTHGANG - Big Titties (feat. Baauer and EarthGang) - traduction des paroles en allemand

Big Titties (feat. Baauer and EarthGang) - EARTHGANG , Rico Nasty , Kenny Beats , Baauer traduction en allemand




Big Titties (feat. Baauer and EarthGang)
Große Titten (feat. Baauer and EarthGang)
Rico
Rico
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Bitch
Miststück
Uh
Uh
Woah, Kenny
Woah, Kenny
Yeah, your ass fat, but you a whack attack (leaches)
Ja, dein Arsch ist fett, aber du bist ein Psycho (Blutsauger)
See the money, you can't wait to latch (screeches)
Siehst das Geld, du kannst es kaum erwarten, dich dranzuhängen (Gekreische)
Skirting off, ain't talking quickie, talking get me out of here
Abhauen, rede nicht von einem Quickie, sondern davon, mich hier rauszuholen
Atmosphere, dinosaur, battleship, that'll teach your ass a lesson
Atmosphäre, Dinosaurier, Schlachtschiff, das wird dir eine Lektion erteilen
I could hit the cookie right and make your body curl up
Ich könnte deine Muschi richtig treffen und deinen Körper sich krümmen lassen
Got the pussy purring, cat calling to me
Habe die Muschi zum Schnurren gebracht, sie miaut mich an
Clitoris in one hand, feline in the other (yeah)
Klitoris in der einen Hand, Katze in der anderen (ja)
Simultaneously made the whole household nut up (yeah)
Habe gleichzeitig den ganzen Haushalt zum Abspritzen gebracht (ja)
Send you to your mother's, Cobb County shuttle
Schicke dich zu deiner Mutter, Cobb County Shuttle
I don't peacoat bitches, bow for me like Rico (come on)
Ich trage keine Mäntel für Schlampen, verbeug dich vor mir wie Rico (komm schon)
I know I got the cheat code, I don't even play games
Ich weiß, ich habe den Cheat-Code, ich spiele nicht mal Spiele
I just play with your front hole and your back hole
Ich spiele nur mit deinem vorderen Loch und deinem hinteren Loch
They do it now but I been did it
Sie machen es jetzt, aber ich habe es schon getan
Catch me at the show, signing on some big titties
Erwisch mich auf der Show, wie ich auf einigen großen Titten unterschreibe
Pull up on who? Must be kiddin' (who?)
Wen anfahren? Muss ein Witz sein (wen?)
I'ma go and get it, that's the only mission
Ich werde es mir holen, das ist die einzige Mission
(Yeah, yeah, get it, get it, get it)
(Ja, ja, hol es, hol es, hol es)
All these fuck niggas why bitches don't trust niggas (nope)
All diese Fick-Typen, deswegen vertrauen Schlampen keinen Typen (nein)
I'm the one she hit up the minute she done with ya (yeah)
Ich bin diejenige, die sie anruft, sobald sie mit dir fertig ist (ja)
She can get a taste, I never been vanilla
Sie kann einen Vorgeschmack bekommen, ich war nie Vanille
You ain't pull her, peep the bio and book her like Matilda (ha)
Du hast sie nicht abgeschleppt, schau dir die Biografie an und buch sie wie Matilda (ha)
Cut that attitude out, ain't tryna get boo'd up
Hör auf mit dieser Attitüde, will nicht ausgebuht werden
Get your ass flewed out and get your back blewed out (huh)
Lass deinen Arsch einfliegen und deinen Rücken durchficken (huh)
You get spit up and chewed out, I mean chewed up and spit out
Du wirst ausgespuckt und zerkaut, ich meine zerkaut und ausgespuckt
Ain't forcing shit, if ain't no chemistry then I go whiff out (yeah)
Erzwinge nichts, wenn keine Chemie da ist, dann verpiss ich mich (ja)
I'm a five-star guy, by far, you a sidebar
Ich bin ein Fünf-Sterne-Typ, bei weitem, du bist eine Randnotiz
You a bounced check, I'm a swipe card
Du bist ein geplatzter Scheck, ich bin eine Kreditkarte
Dive in the pussy headfirst, I'm a lifeguard
Tauche mit dem Kopf voran in die Muschi, ich bin ein Rettungsschwimmer
If you ain't gon' let that bitch finish, my nigga, why start?
Wenn du die Schlampe nicht fertigmachen lässt, mein Lieber, warum dann anfangen?
They do it now but I been did it
Sie machen es jetzt, aber ich habe es schon getan
Catch me at the show, signing on some big titties
Erwisch mich auf der Show, wie ich auf einigen großen Titten unterschreibe
Pull up on who? Must be kiddin' (who?)
Wen anfahren? Muss ein Witz sein (wen?)
I'ma go and get it, that's the only mission
Ich werde es mir holen, das ist die einzige Mission
(Yeah, yeah, get it, get it, get it)
(Ja, ja, hol es, hol es, hol es)
You hoes can't pull it off like me
Ihr Huren könnt es nicht so abziehen wie ich
Talk like me, bet you wanna be the boss like me (yeah, yeah)
Redet wie ich, wettet, ihr wollt der Boss sein wie ich (ja, ja)
All these hoes wanna sauce like me
All diese Huren wollen so abgehen wie ich
Floss like me, walk up in the club with no ID (they ain't got shit on you)
So protzen wie ich, in den Club gehen ohne Ausweis (sie haben nichts gegen dich)
I'm so icy, they keep on biting me
Ich bin so eisig, sie beißen mich immer wieder
I was raised up in the jungle where they shoot at these
Ich bin im Dschungel aufgewachsen, wo sie auf diese schießen
I guess bein' in the sun but without no sunscreen
Ich schätze, in der Sonne zu sein, aber ohne Sonnencreme
I'm so supercalifragilisticexpialidocious (wow)
Ich bin so supercalifragilisticexpialidocious (wow)
You wonder why your life suck, it's because you ain't focused
Du wunderst dich, warum dein Leben scheiße ist, es liegt daran, dass du nicht fokussiert bist
Don't give that boy the pussy if you know he ain't worth it
Gib dem Jungen nicht die Muschi, wenn du weißt, dass er es nicht wert ist
You ain't learned yet? You worth way more than a Birkin
Hast du noch nicht gelernt? Du bist viel mehr wert als eine Birkin
If that nigga got you out here looking crazy like a circus
Wenn dieser Typ dich hier draußen wie einen Zirkus aussehen lässt
They do it now, but I been did
Sie machen es jetzt, aber ich habe es schon getan
Catch me at the show, signing on some big titties
Erwisch mich auf der Show, wie ich auf einigen großen Titten unterschreibe
Pull up on who? Must be kiddin' (who?)
Wen anfahren? Muss ein Witz sein (wen?)
I'ma go and get it, that's the only mission, yeah
Ich werde es mir holen, das ist die einzige Mission, ja
They do it now, but I been did
Sie machen es jetzt, aber ich habe es schon getan
Catch me at the show, signing on some big titties
Erwisch mich auf der Show, wie ich auf einigen großen Titten unterschreibe
Pull up on who? Must be kiddin' (who?)
Wen anfahren? Muss ein Witz sein (wen?)
I see all my dreams clear, yeah, they real vivid (get it, get it, get it, get it)
Ich sehe alle meine Träume klar, ja, sie sind sehr lebendig (hol es, hol es, hol es, hol es)





Writer(s): Eian Undrai Parker, Olu O. Fann, Maria-cecilia Simone Kelly, Harry Rodrigues, Kenneth Charles Iii Blume


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.