Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
把悲傷留給自己
Die Traurigkeit für mich behalten
能不能讓我陪著你走
Kann
ich
dich
begleiten?
既然你說留不住你
Da
du
sagst,
ich
kann
dich
nicht
halten.
回去的路有些黑暗
Der
Weg
zurück
ist
etwas
dunkel,
擔心讓你一個人走
Ich
sorge
mich,
dich
allein
gehen
zu
lassen.
我想是因為我不夠溫柔
Ich
glaube,
es
liegt
daran,
dass
ich
nicht
sanft
genug
bin,
不能分擔你的憂愁
Deine
Sorgen
nicht
teilen
kann.
如果這樣說不出口
Wenn
ich
das
so
nicht
aussprechen
kann,
就把遺憾放在心頭
Dann
behalte
ich
das
Bedauern
im
Herzen.
把我的悲傷留給自己
Meine
Traurigkeit
behalte
ich
für
mich,
你的美麗
讓你帶走
Deine
Schönheit,
nimm
sie
mit.
從此以後我在沒有
Von
nun
an
habe
ich
keinen
快樂起來的理由
Grund
mehr,
glücklich
zu
sein.
把我的悲傷留給自己
Meine
Traurigkeit
behalte
ich
für
mich,
你的美麗
讓你帶走
Deine
Schönheit,
nimm
sie
mit.
我想我可以忍住悲傷
Ich
denke,
ich
kann
die
Traurigkeit
ertragen,
可不可以你也會想起我
Wirst
du
vielleicht
auch
an
mich
denken?
是不是可以牽你的手呢
Darf
ich
vielleicht
deine
Hand
halten?
從來沒有這樣要求
Ich
habe
nie
darum
gebeten,
怕你難過轉身就走
Aus
Angst,
du
würdest
traurig
sein
und
dich
abwenden
und
gehen.
能不能讓我陪著你走
Kann
ich
dich
begleiten?
既然你說留不住你
Da
du
sagst,
ich
kann
dich
nicht
halten.
回去的路有些黑暗
Der
Weg
zurück
ist
etwas
dunkel,
擔心讓你一個人走
Ich
sorge
mich,
dich
allein
gehen
zu
lassen.
我想是因為我不夠溫柔
Ich
glaube,
es
liegt
daran,
dass
ich
nicht
sanft
genug
bin,
不能分擔你的憂愁
Deine
Sorgen
nicht
teilen
kann.
如果這樣說不出口
Wenn
ich
das
so
nicht
aussprechen
kann,
就把遺憾放在心頭
Dann
behalte
ich
das
Bedauern
im
Herzen.
把我的悲傷留給自己
Meine
Traurigkeit
behalte
ich
für
mich,
你的美麗
讓你帶走
Deine
Schönheit,
nimm
sie
mit.
從此以後我在沒有
Von
nun
an
habe
ich
keinen
快樂起來的理由
Grund
mehr,
glücklich
zu
sein.
把我的悲傷留給自己
Meine
Traurigkeit
behalte
ich
für
mich,
你的美麗
讓你帶走
Deine
Schönheit,
nimm
sie
mit.
我想我可以忍住悲傷
Ich
denke,
ich
kann
die
Traurigkeit
ertragen,
可不可以你也會想起我
Wirst
du
vielleicht
auch
an
mich
denken?
是不是可以牽你的手呢
Darf
ich
vielleicht
deine
Hand
halten?
從來沒有這樣要求
Ich
habe
nie
darum
gebeten,
怕你難過轉身就走
Aus
Angst,
du
würdest
traurig
sein
und
dich
abwenden
und
gehen.
那就這樣吧我會了解的
Dann
sei
es
so,
ich
werde
es
verstehen.
把我的悲傷留給自己
Meine
Traurigkeit
behalte
ich
für
mich,
你的美麗
讓你帶走
Deine
Schönheit,
nimm
sie
mit.
從此以後我在沒有
Von
nun
an
habe
ich
keinen
快樂起來的理由
Grund
mehr,
glücklich
zu
sein.
我想我可以忍住悲傷
Ich
denke,
ich
kann
die
Traurigkeit
ertragen,
徦裝生命中沒有你
So
tun,
als
gäbe
es
dich
nicht
in
meinem
Leben.
從此以後我在這裡
Von
nun
an
bin
ich
hier,
日夜等待你的消息
Tag
und
Nacht
auf
Nachricht
von
dir
wartend.
能不能讓我陪著你走
Kann
ich
dich
begleiten?
既然你說留不住你
Da
du
sagst,
ich
kann
dich
nicht
halten.
無論你在天涯海角
Egal,
wo
du
bist,
und
sei
es
am
Ende
der
Welt,
可不可以你也會想起我
Wirst
du
vielleicht
auch
an
mich
denken?
那就這樣吧我會了解的
Dann
sei
es
so,
ich
werde
es
verstehen.
把我的悲傷留給自己
Meine
Traurigkeit
behalte
ich
für
mich,
你的美麗
讓你帶走
Deine
Schönheit,
nimm
sie
mit.
從此以後我在沒有
Von
nun
an
habe
ich
keinen
快樂起來的理由
Grund
mehr,
glücklich
zu
sein.
我想我可以忍住悲傷
Ich
denke,
ich
kann
die
Traurigkeit
ertragen,
徦裝生命中沒有你
So
tun,
als
gäbe
es
dich
nicht
in
meinem
Leben.
從此以後我在這裡
Von
nun
an
bin
ich
hier,
日夜等待你的消息
Tag
und
Nacht
auf
Nachricht
von
dir
wartend.
能不能讓我陪著你走
Kann
ich
dich
begleiten?
既然你說留不住你
Da
du
sagst,
ich
kann
dich
nicht
halten.
無論你在天涯海角
Egal,
wo
du
bist,
und
sei
es
am
Ende
der
Welt,
可不可以你也會想起我
Wirst
du
vielleicht
auch
an
mich
denken?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陳昇
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.