Kenny Chesney - Don't Blink - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kenny Chesney - Don't Blink




I turned on the evening news
Я включил Вечерние новости.
Saw an old man being interviewed
Видел, как старика допрашивали.
Turning a hundred and two today
Сегодня исполняется сто два.
Asked him what′s the secret to life?
Спросил его, в чем секрет жизни?
He looked up from his old pipe
Он оторвал взгляд от своей старой трубки.
Laughed and said, "All I can say is
Рассмеялся и сказал: "Все, что я могу сказать, это
Don't blink, just like that you′re six years old
Не моргай, тебе шесть лет.
And you take a nap
А ты вздремни.
And you wake up and you're twenty-five
Ты просыпаешься, и тебе двадцать пять.
And your high school sweetheart becomes your wife
И твоя школьная возлюбленная станет твоей женой.
Don't blink, you just might miss
Не моргай, ты можешь промахнуться.
Your babies growing like mine did
Твои дети растут так же, как и мои.
Turning into moms and dads
Превращаемся в мам и пап.
Next thing you know your better half
А потом ты узнаешь свою лучшую половину.
Of fifty years is there in bed
Пятьдесят лет в постели
And you′re praying God takes you instead
И ты молишься, чтобы Бог забрал тебя.
Trust me friend a hundred years
Поверь мне друг сто лет
Goes faster than you think, so don′t blink
Все происходит быстрее, чем ты думаешь, так что не моргай.
I was glued to my TV, when it looked
Я был прикован к телевизору, когда он смотрел.
Like he looked at me and said
Он посмотрел на меня и сказал:
"Best start putting first things first"
"Лучше начать ставить все на первое место".
'Cause when your hourglass runs out of sand
Потому что когда в твоих песочных часах кончается песок
You can′t flip it over and start again
Ты не можешь перевернуть все и начать сначала.
Take every breathe God gives you for what it's worth
Бери каждый вздох, который Бог дает тебе, чего бы это ни стоило.
Don′t blink, 'cause just like that you′re six years old
Не моргай, потому что тебе уже шесть лет.
And you take a nap
А ты вздремни.
And you wake up and you're twenty-five
Ты просыпаешься, и тебе двадцать пять.
And your high school sweetheart becomes your wife
И твоя школьная возлюбленная станет твоей женой.
Don't blink, you just might miss
Не моргай, ты можешь промахнуться.
Your babies growing like mine did
Твои дети растут так же, как и мои.
Turning into moms and dads
Превращаемся в мам и пап.
Next thing you know your better half
А потом ты узнаешь свою лучшую половину.
Of fifty years is there in bed
Пятьдесят лет в постели
And you′re praying God takes you instead
И ты молишься, чтобы Бог забрал тебя.
Trust me friend a hundred years
Поверь мне друг сто лет
Goes faster than you think, so don′t blink
Все происходит быстрее, чем ты думаешь, так что не моргай.
So I've been trying to slow it down
Так что я пытаюсь притормозить.
I′ve been trying to take it in
Я пытался понять это.
In this 'here today, gone tomorrow′ world we're living in
В этом мире "сегодня здесь, завтра исчезнет" мы живем.
So don′t blink, 'cause just like that you're six years old
Так что не моргай, потому что тебе уже шесть лет.
And you take a nap
А ты вздремни.
And you wake up and you′re twenty-five
Ты просыпаешься, и тебе двадцать пять.
And your high school sweetheart becomes your wife
И твоя школьная возлюбленная станет твоей женой.
Don′t blink, you just might miss
Не моргай, ты можешь промахнуться.
Your babies growing like mine did
Твои дети растут так же, как и мои.
Turning into moms and dads
Превращаемся в мам и пап.
Next thing you know your better half
А потом ты узнаешь свою лучшую половину.
Of fifty years is there in bed
Пятьдесят лет в постели
And you're praying God takes you instead
И ты молишься, чтобы Бог забрал тебя.
Trust me friend a hundred years
Поверь мне друг сто лет
Goes faster than you think, so don′t blink
Все происходит быстрее, чем ты думаешь, так что не моргай.
No, don't blink
Нет, не моргай.
Don′t blink
Не моргай
Life goes faster than you think
Жизнь течет быстрее, чем ты думаешь.
So don't blink
Так что не моргай.
Life goes faster than you think
Жизнь течет быстрее, чем ты думаешь.
Don′t blink
Не моргай
Don't blink
Не моргай
Life goes faster than you think
Жизнь течет быстрее, чем ты думаешь.





Writer(s): CASEY MICHAEL BEATHARD, CHRIS ALLEN WALLIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.