Paroles et traduction Kenny Chesney - Ends of the Earth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
there's
a
river
that
winds
on
forever
О,
есть
река,
которая
извивается
вечно.
I'm
gonna
see
where
it
leads
Я
посмотрю,
к
чему
это
приведет.
Oh,
there's
a
mountain
that
no
man
has
mounted
О,
Есть
гора,
на
которую
никто
не
взошел.
I'm
gonna
stand
on
the
peak
Я
буду
стоять
на
вершине.
Out
there's
a
land
that
time
don't
command
Есть
земля,
которой
не
командует
время.
Wanna
be
the
first
to
arrive
Хочу
быть
первым,
кто
прибудет.
No
time
for
pondering
why
I'm
a-wandering
Нет
времени
размышлять,
почему
я
блуждаю.
Oh,
while
we're
both
still
alive
О,
пока
мы
оба
еще
живы.
To
the
ends
of
the
earth
would
you
follow
me?
Ты
пойдешь
за
мной
на
край
света?
There's
a
world
that
was
meant
for
our
eyes
to
see
Есть
мир,
который
должен
был
увидеть
наш
взгляд.
To
the
ends
of
the
earth
would
you
follow
me?
Ты
пойдешь
за
мной
на
край
света?
If
you
won't
I
must
say
my
goodbyes
to
thee
Если
ты
не
хочешь,
я
должен
попрощаться
с
тобой.
Oh,
there's
an
island
where
all
things
are
silent
О,
есть
остров,
где
все
молчит.
I'm
gonna
whistle
a
tune
Я
буду
свистеть
мелодию.
Oh,
there's
a
desert,
the
size
can't
be
measured
О,
есть
пустыня,
ее
размер
невозможно
измерить.
I'm
gonna
count
all
the
dunes
Я
буду
считать
все
дюны.
Out
there's
a
world
that
calls
for
me,
girl
Есть
мир,
который
зовет
меня,
девочка.
Heading
out
into
the
unknown
Направляюсь
в
неизвестность.
Wayfaring
strangers
and
all
kinds
of
danger
Странствующие
незнакомцы
и
все
виды
опасности.
Please
don't
say
I'm
going
alone
Пожалуйста,
не
говори,
что
я
иду
одна.
To
the
ends
of
the
earth
would
you
follow
me?
Ты
пойдешь
за
мной
на
край
света?
There's
a
world
that
was
meant
for
our
eyes
to
see
Есть
мир,
который
должен
был
увидеть
наш
взгляд.
To
the
ends
of
the
earth
would
you
follow
me?
Ты
пойдешь
за
мной
на
край
света?
If
you
won't
I
must
say
my
goodbyes
to
thee
Если
ты
не
хочешь,
я
должен
попрощаться
с
тобой.
I
was
a-ready
to
die
for
you,
baby
Я
была
готова
умереть
за
тебя,
детка.
Doesn't
mean
I'm
ready
to
stay
Это
не
значит,
что
я
готова
остаться.
What
good
is
living
a
life
you've
been
given
Что
хорошего
в
том,
чтобы
жить
жизнью,
которую
тебе
дали?
If
all
you
do
is
stand
in
one
place?
Если
все,
что
ты
делаешь-стоишь
на
одном
месте?
I'm
on
a
river
that
winds
on
forever
Я
на
реке,
которая
вечно
бурлит.
Follow
'til
I
get
where
I'm
going
Следуй
за
мной,
пока
я
не
доберусь
туда,
куда
иду.
Maybe
I'm
heading
to
die
but
I'm
still
gonna
try
Может,
я
собираюсь
умереть,
но
я
все
равно
попытаюсь.
I
guess
I'm
going
alone
Думаю,
я
иду
одна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ben schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.