Kenny Chesney - Guilty Pleasure - traduction des paroles en allemand

Guilty Pleasure - Kenny Chesneytraduction en allemand




Guilty Pleasure
Heimliches Vergnügen
I've been starin' at the sunset
Ich starre auf den Sonnenuntergang
Wonderin' if it means what it usually means
Und frage mich, ob er das bedeutet, was er normalerweise bedeutet
If you ain't found the one yet
Wenn du den Einen noch nicht gefunden hast
I can keep being the one between
Kann ich weiterhin der Eine dazwischen sein
The man of your dreams, some guy at the bar
Der Mann deiner Träume, irgendein Typ an der Bar
I'm a secret you keep, yeah, I know what we are
Ich bin ein Geheimnis, das du bewahrst, ja, ich weiß, was wir sind
You can call me on the weekends
Du kannst mich am Wochenende anrufen
When you're bored with your life and you're tired of your friends
Wenn du von deinem Leben gelangweilt und deiner Freunde müde bist
You only want me when you're drinkin'
Du willst mich nur, wenn du trinkst
And you got a mistake you wanna make again
Und du einen Fehler hast, den du wieder machen willst
You can just text, you don't have to call
Du kannst einfach schreiben, du musst nicht anrufen
You can say that you love me but you don't have to fall
Du kannst sagen, dass du mich liebst, aber du musst dich nicht verlieben
I can be your guilty pleasure and you don't have to feel guilty at all
Ich kann dein heimliches Vergnügen sein, und du musst dich überhaupt nicht schuldig fühlen
I don't know your mama
Ich kenne deine Mama nicht
And it's probably better if we keep it that way
Und es ist wahrscheinlich besser, wenn wir es dabei belassen
Won't be no breakup or drama
Es wird keine Trennung oder Drama geben
When you finally call me up and say
Wenn du mich endlich anrufst und sagst
"It's been real, yeah, it's been fun"
"Es war echt, ja, es hat Spaß gemacht"
But until whatever we've been doin' is done
Aber bis das, was wir getan haben, vorbei ist
You can call me on the weekends
Du kannst mich am Wochenende anrufen
When you're bored with your life and you're tired of your friends
Wenn du von deinem Leben gelangweilt und deiner Freunde müde bist
You only want me when you're drinkin'
Du willst mich nur, wenn du trinkst
And you got a mistake you wanna make again
Und du einen Fehler hast, den du wieder machen willst
You can just text, you don't have to call
Du kannst einfach schreiben, du musst nicht anrufen
You can say that you love me but you don't have to fall
Du kannst sagen, dass du mich liebst, aber du musst dich nicht verlieben
I can be your guilty pleasure and you don't have to feel guilty at all
Ich kann dein heimliches Vergnügen sein, und du musst dich überhaupt nicht schuldig fühlen
No, not at all
Nein, überhaupt nicht
A little guilty pleasure never hurt nobody
Ein kleines heimliches Vergnügen hat noch niemandem geschadet
A little guilty pleasure never hurt nobody, no
Ein kleines heimliches Vergnügen hat noch niemandem geschadet, nein
You don't have to call
Du musst nicht anrufen
You can say that you love me but you don't have to fall
Du kannst sagen, dass du mich liebst, aber du musst dich nicht verlieben
I can be your guilty pleasure and you don't have to feel guilty at all
Ich kann dein heimliches Vergnügen sein, und du musst dich überhaupt nicht schuldig fühlen
No, you don't have to feel guilty at all
Nein, du musst dich überhaupt nicht schuldig fühlen
A little guilty pleasure never hurt nobody
Ein kleines heimliches Vergnügen hat noch niemandem geschadet
A little guilty pleasure never hurt nobody, no
Ein kleines heimliches Vergnügen hat noch niemandem geschadet, nein





Writer(s): Ross Copperman, Shane L. Mcanally, Josh Osborne, Kenny A. Chesney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.