Paroles et traduction Kenny Chesney - Must Be Something I Missed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
must
be
something
I
missed
Должно
быть,
я
что-то
упустил.
I
wake
up
in
the
morning
just
makin'
a
fist
Я
просыпаюсь
утром,
просто
сжимая
кулак.
I
don't
call
it
living,
I
just
exist
Я
не
называю
это
жизнью,
я
просто
существую.
There
must
be
something
I
missed
Должно
быть,
я
что-то
упустил.
Yeah,
there
must
be
something
I
need
Да,
должно
быть,
мне
что-то
нужно.
Something
in
a
cage
that
wants
to
be
free
Что-то
в
клетке,
что
хочет
быть
свободным.
I
should
be
happy
but
yes
indeed
Я
должна
быть
счастлива
Но
да
конечно
There
must
be
something
I
need
Должно
быть,
мне
что-то
нужно.
Yeah,
we
live
and
learn,
crash
and
burn
Да,
мы
живем
и
учимся,
терпим
крах
и
сгораем.
'Til
it's
our
turn
again
Пока
снова
не
настанет
наша
очередь
It's
the
way
it's
always
been
Так
было
всегда.
Why
can't
I
just
let
go?
Почему
я
не
могу
просто
отпустить?
I
told
me
so
I
oughta
know
by
now
Я
сказал
себе
так
что
теперь
я
должен
был
бы
знать
It
all
comes
down
to
this
Все
сводится
к
этому.
Yeah,
there
must
be
something
I
missed
Да,
должно
быть,
я
что-то
упустил.
Yeah,
there
must
be
something
I
missed
Да,
должно
быть,
я
что-то
упустил.
I
wake
up
in
the
morning
just
makin'
a
fist
Я
просыпаюсь
утром,
просто
сжимая
кулак.
I
don't
call
it
living,
I
just
exist
Я
не
называю
это
жизнью,
я
просто
существую.
There
must
be
something
I
missed
Должно
быть,
я
что-то
упустил.
Yeah,
there
must
be
something
I
crave
Да,
должно
быть
что-то,
чего
я
жажду.
I
try
to
be
good
but
I
misbehave,
well
Я
стараюсь
быть
хорошей,
но
плохо
себя
веду.
Maybe
I'm
too
far
gone
to
save
Может
быть,
я
слишком
далеко
зашел,
чтобы
спасать.
There
must
be
something
I
crave
Должно
же
быть
что
то
чего
я
жажду
Yeah,
we
live
and
learn,
crash
and
burn
Да,
мы
живем
и
учимся,
терпим
крах
и
сгораем.
'Til
it's
our
turn
again
Пока
снова
не
настанет
наша
очередь
It's
the
way
it's
always
been
Так
было
всегда.
Why
can't
I
just
let
go?
Почему
я
не
могу
просто
отпустить?
I
told
me
so
I
oughta
know
by
now
Я
сказал
себе
так
что
теперь
я
должен
был
бы
знать
It
all
comes
down
to
this
Все
сводится
к
этому.
Yeah,
there
must
be
something
I
missed
Да,
должно
быть,
я
что-то
упустил.
Yeah,
there
must
be
something
I
missed
Да,
должно
быть,
я
что-то
упустил.
Yeah,
there
must
be
something
I
missed
Да,
должно
быть,
я
что-то
упустил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KENNETH CHESNEY, MAC MCANALLY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.