Paroles et traduction Kenny Chesney - The Angel At the Top of My Tree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Angel At the Top of My Tree
Ангел на Вершине Моей Елки
Slide
on
over
baby
Приблизься,
милая,
Underneath
this
mistletoe
Под
эту
омелу.
Here's
a
toast
to
us
together
Вот
тост
за
нас
вместе,
Let
me
wrap
you
in
this
bow
Позволь
мне
обнять
тебя.
I'm
in
the
Christmas
spirit
Я
в
рождественском
настроении,
No,
this
one
won't
be
blue
Нет,
этот
праздник
не
будет
грустным,
It's
gonna
be
the
best
one
ever
Он
будет
лучшим,
And
it's
all
because
of
you,
baby
И
все
это
благодаря
тебе,
малышка.
You're
the
angel
at
the
top
of
my
tree
Ты
- ангел
на
вершине
моей
елки,
Best
present
anybody
ever
gave
me
Лучший
подарок,
который
мне
когда-либо
дарили.
I
got
it
decorated,
all
lit
up,
gift's
underneath
Она
украшена,
вся
светится,
подарки
под
ней,
And
you're
the
angel
at
the
top
of
my
tree
А
ты
- ангел
на
вершине
моей
елки.
Let's
put
on
that
old
movie
Давай
посмотрим
старый
фильм,
"It's
a
Wonderful
Life"
"Эта
прекрасная
жизнь",
'Cause
curled
up
by
the
fire
Потому
что,
свернувшись
калачиком
у
камина,
It
sure
rings
true
tonight
Сегодня
вечером
это
так
верно.
Let's
make
a
little
candy
Давай
приготовим
немного
сладостей,
And
then
a
little
later
on
А
чуть
позже,
We'll
make
a
little
love
Мы
немного
займемся
любовью,
To
that
old
Bing
Crosby
song,
baby
Под
старую
песню
Бинга
Кросби,
малышка.
You're
the
angel
at
the
top
of
my
tree
Ты
- ангел
на
вершине
моей
елки,
Best
present
anybody
ever
gave
me
Лучший
подарок,
который
мне
когда-либо
дарили.
I
got
it
decorated,
all
lit
up,
gifts
underneath
Она
украшена,
вся
светится,
подарки
под
ней,
But
you're
the
angel
at
the
top
of
my
tree
Но
ты
- ангел
на
вершине
моей
елки.
You're
the
angel
at
the
top
of
my
tree
Ты
- ангел
на
вершине
моей
елки,
Best
present
anybody
ever
gave
me
Лучший
подарок,
который
мне
когда-либо
дарили.
I
got
it
decorated,
all
lit
up,
gifts
underneath
Она
украшена,
вся
светится,
подарки
под
ней,
You're
the
angel
at
the
top
of
my
tree
Ты
- ангел
на
вершине
моей
елки.
Baby,
you're
the
angel
Малышка,
ты
- ангел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KENNETH CHESNEY, DEAN DILLON, BUDDY CANNON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.