Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said,
"Man,
what
are
you
doing
here?"
Ich
sagte:
"Mann,
was
machst
du
denn
hier?"
I
saw
the
band
just
bought
you
a
beer
Ich
sah,
die
Band
hat
dir
gerade
ein
Bier
gekauft
I
used
to
see
your
face
all
over
TV
shows
and
magazine
covers
Ich
sah
dein
Gesicht
früher
überall
in
Fernsehshows
und
auf
Magazin-Covern
He
said,
"I
went
through
a
fortune
just
like
that
Er
sagte:
"Ich
habe
ein
Vermögen
einfach
so
durchgebracht,
Down
to
the
shirt
that
I
got
on
my
back"
Bis
auf
das
Hemd,
das
ich
am
Leib
trage."
I
said,
"How?"
He
said,
"Pretty
damn
fast
but
hey
man,
since
you
asked..."
Ich
sagte:
"Wie?"
Er
sagte:
"Ziemlich
verdammt
schnell,
aber
hey
Mann,
da
du
fragst..."
I
spent
it
on
high
living,
wild
women
Ich
habe
es
für
ein
Leben
in
Saus
und
Braus
ausgegeben,
für
wilde
Frauen
That
roulette
wheel
that
I
kept
spinnin'
Dieses
Roulette-Rad,
das
ich
immer
weiterdrehte
Beachside
bars,
big
shiny
cars
Strandbars,
große,
glänzende
Autos
Long
vacations
in
warm
locations
Lange
Urlaube
an
warmen
Orten
I
was
goin'
nonstop
'til
I
squeezed
every
drop
Ich
machte
immer
weiter,
bis
ich
jeden
Tropfen
ausgequetscht
hatte
Of
that
good
time,
top
shelf
sweet
life
that
I
tasted
Von
dieser
guten
Zeit,
dem
süßen
Leben
der
Extraklasse,
das
ich
kostete
And
to
tell
you
the
truth,
the
rest,
I
just
wasted
Und
um
dir
die
Wahrheit
zu
sagen,
den
Rest
habe
ich
einfach
verschwendet
He
kinda
laughed
underneath
those
shades
Er
lachte
irgendwie
unter
dieser
Sonnenbrille
hervor
He
said,
"Yeah,
son,
I
had
it
made
Er
sagte:
"Ja,
mein
Sohn,
ich
hatte
es
geschafft
I
had
a
big
boat,
it
made
me
smile
Ich
hatte
ein
großes
Boot,
es
brachte
mich
zum
Lächeln
It
burned
money,
gallons
to
miles
Es
verbrannte
Geld,
Gallonen
pro
Meile
I
really
don't
worry
'bout
where
it
went
Ich
mache
mir
wirklich
keine
Sorgen
darüber,
wo
es
hingegangen
ist
'Cause
it's
still
fun
thinking
'bout
when"
Denn
es
macht
immer
noch
Spaß,
daran
zu
denken,
wann"
I
spent
it
on
high
living,
wild
women
Ich
habe
es
für
ein
Leben
in
Saus
und
Braus
ausgegeben,
für
wilde
Frauen
That
roulette
wheel
that
I
kept
it
spinnin'
Dieses
Roulette-Rad,
das
ich
immer
weiterdrehte
Beachside
bars,
big
shiny
cars
Strandbars,
große,
glänzende
Autos
Long
vacations
in
warm
locations
Lange
Urlaube
an
warmen
Orten
I
was
goin'
nonstop
'til
I
squeezed
every
drop
Ich
machte
immer
weiter,
bis
ich
jeden
Tropfen
ausgequetscht
hatte
Of
that
good
time
top
shelf,
sweet
life
that
I
tasted
Von
dieser
guten
Zeit
der
Extraklasse,
dem
süßen
Leben,
das
ich
kostete
And
to
tell
you
the
truth,
the
rest,
I
just
wasted
Und
um
dir
die
Wahrheit
zu
sagen,
den
Rest
habe
ich
einfach
verschwendet
Yeah,
I
could've
put
it
in
the
bank
somewhere
and
saved
it
Ja,
ich
hätte
es
irgendwo
auf
die
Bank
bringen
und
sparen
können
No,
son,
you
ain't
never
gonna
hear
me
complaining
Nein,
mein
Sohn,
du
wirst
mich
niemals
jammern
hören
I
spent
it
on
high
livin',
big
tippin'
Ich
habe
es
für
ein
ausschweifendes
Leben
ausgegeben,
mit
üppigen
Trinkgeldern
Limo
rides
and
champagne
sippin'
Limousinenfahrten
und
Champagner
schlürfen
First
class
tickets
to
who
knows
where
Erste-Klasse-Tickets
nach
wer
weiß
wohin
It
really
didn't
matter
'til
we
got
there
Es
war
wirklich
egal,
bis
wir
dort
ankamen
I
was
going
nonstop
'til
I
squeezed
every
drop
Ich
machte
immer
weiter,
bis
ich
jeden
Tropfen
ausgequetscht
hatte
Of
that
good
time,
top
shelf
sweet
life
that
I
tasted
Von
dieser
guten
Zeit,
dem
süßen
Leben
der
Extraklasse,
das
ich
kostete
And
to
tell
you
the
truth,
the
rest,
I
just
wasted
Und
um
dir
die
Wahrheit
zu
sagen,
den
Rest
habe
ich
einfach
verschwendet
I
spent
it
on
loving
and
living
Ich
habe
es
für
Lieben
und
Leben
ausgegeben
Loved
every
minute
Liebte
jede
Minute
The
rest,
I
wasted
Den
Rest,
habe
ich
verschwendet
The
rest,
I
wasted
Den
Rest,
habe
ich
verschwendet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Lee Murphy, James T. Slater, Bobby Hamrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.