Kenny Chesney - Way Down Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kenny Chesney - Way Down Here




Way Down Here
Здесь, внизу
Put off the mail and I left on a light and I
Отключил почту, оставил свет включенным и
Locked up the house and I jumped on a flight and I'm
Закрыл дом, прыгнул в самолет и я
Still by myself but I'm thinking more clear
Всё ещё один, но мысли яснее,
If I'm gonna be down, gonna be down, way down here
Если уж мне быть внизу, то здесь, внизу, на самом дне.
Where no one will ask 'cause nobody knows
Где никто не спросит, ведь никто не знает,
That you're not in my life anymore
Что тебя больше нет в моей жизни.
And no one can tell the salt water from my tears
И никто не отличит соленую воду от моих слез.
Nor the pull of the tide or the crash of the waves
Ни прилив, ни грохот волн
Ain't gonna wash your memory away
Не смоют воспоминания о тебе.
But there's a beautiful view of the end of the world from the pier
Но с пирса открывается прекрасный вид на край света,
If I'm gonna be down, I'm gonna be down, way down here
Если уж мне быть внизу, то здесь, внизу, на самом дне.
Untied my lines and I slid through the sound and I
Отвязал швартовы, выскользнул в пролив и
Mixed me a drink now I sit on the bow and I'm
Смешал себе напиток, теперь сижу на носу и
Watching the sun just like you'll disappear
Смотрю на закат, словно ты исчезаешь,
If I'm gonna be down, I'm gonna be down, way down here
Если уж мне быть внизу, то здесь, внизу, на самом дне.
Where no one will ask 'cause nobody knows
Где никто не спросит, ведь никто не знает,
That you're not in my life anymore
Что тебя больше нет в моей жизни.
And no one can tell the salt water from my tears
И никто не отличит соленую воду от моих слез.
Nor the pull of the tide or the crash of the waves
Ни прилив, ни грохот волн
Ain't gonna wash your memory away
Не смоют воспоминания о тебе.
But there's a beautiful view of the end of the world from the pier
Но с пирса открывается прекрасный вид на край света,
If I'm gonna be down, I'm gonna be down, way down here
Если уж мне быть внизу, то здесь, внизу, на самом дне.
Nor the pull of the tide or the crash of the waves
Ни прилив, ни грохот волн
Ain't gonna wash your memory away
Не смоют воспоминания о тебе.
But there's a beautiful view of the end of the world from the pier
Но с пирса открывается прекрасный вид на край света,
And if I'm gonna be down, I'm gonna be down
И если уж мне быть внизу, то я буду внизу,
If I'm gonna be down, I'd rather be down, way down here, way down here
Если уж мне быть внизу, то я предпочту быть здесь, внизу, на самом дне.
If you want me back now I can be found way down here
Если ты захочешь меня вернуть, меня можно найти здесь, внизу.
If I'm gonna be down, if I'm gonna be down, way down here
Если уж мне быть внизу, если уж мне быть внизу, то здесь, внизу, на самом дне.





Writer(s): TONY MARTIN, CASEY BEATHARD, KENNETH CHESNEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.